• Nenhum resultado encontrado

viveiro escavado [ ENGORDA ]

6. CONSIDERAÇÕES FINAIS

Este trabalho constitui uma pesquisa sobre a terminologia da piscicultura no Pará. Conseguiu-se elaborar o glossário dos termos pertencentes à produção piscícola por intermédio de visitas ao ambiente de trabalho, laboratório de reprodução e fazendas de engorda e comercialização, e entrevistas com os profissionais da área, para a coleta de dados orais especializados, considerando a análise na variação terminológica como orienta a socioterminologia.

O objetivo foi a descrição e o registro terminográfico, num glossário, da linguagem especializada da piscicultura, com a finalidade de difundir as relações entre os conceitos e os termos usados, na modalidade oral, por essa área de especialidade, no Pará.

Os verbetes estão organizados em ordem alfabética, esses termos são ilustrados com 89 imagens legendadas com o objetivo de que o entendimento completo do verbete seja concretizado pelos consulentes.

O glossário da piscicultura apresenta 359 termos dos quais 212 são termos (59%) e 147 são termos variantes (41%). Houve 226 entradas com variante (63%) e 133 entradas sem variante (37%).

Têm-se 88 termos especializados inseridos somente na área da piscicultura (24%), há 132 termos da piscicultura conexos à língua geral (37%) e 139 termos da piscicultura conexos a outras atividades especializadas( 39%).

Percebeu-se que 263 termos (73%) estão inseridos no campo semântico engorda, há 47 termos (17%) estão inseridos no campo semântico reprodução induzida e 36 termos (10%) estão inseridos no campo semântico comercialização. Além disso, há 13 termos (4%) inseridos em dois campos semânticos, reprodução induzida e engorda.

Há 180 substantivos femininos (50%), 171 substantivos masculinos (48%), Há 4 adjetivos (1%), 4 verbos (1%)

Há 188 Unidades Terminológicas Simples (UTS) (53%) e 171 Unidades Terminológicas Complexas (UTC) (47%).

Há 89 variantes terminológicas cocorrentes (61%). Há 53 variantes terminológicas concorrentes, do tipo linguística (36%). A variante terminológica competitiva apresenta 5 variantes (3%).

Nas variantes terminológicas concorrentes do tipo linguística, prevalece a variação terminológica lexical, presente em 35 termos variantes (66%). A variação

fonológica obteve 9 variantes (16%), a morfológica obteve 6 termos variantes (12%) e a variação sintática obteve 3 termos variantes (6%).

A piscicultura está em plena ascensão. A tendência é que a piscicultura e a aquicultura superem a pesca extrativa no Pará, pelo fato de serem atividades lucrativas, alvo de pesquisas científicas, de novas tecnologias, investimentos privados e do Governo Federal e a importância de produzirem alimentos de alto teor nutritivo que naturalmente nas fontes hídricas não são mais encontrados com facilidade, como o pirarucu, o tambaqui. Por causa dessa importância econômica, nutricional, ambiental, política dessa atividade humana houve o interesse acadêmico de contribuir para a sistematização dos termos que já existiam e dos novos termos que adentraram e são utilizados no dia a dia dos profissionais da área.

As pesquisas in loco no laboratório de pesquisa na Embrapa, em Belém, nas fazendas de engorda, em Peixe-Boi e São Miguel do Guamá e no centro de reprodução artificial em igarapé-Açu resultaram o glossário impresso, contemplando a linguagem de especialidade da piscicultura usada no Pará, na comunicação entre os profissionais envolvidos nessa atividade para aqueles que se interessem pelo assunto.

No Pará praticamente todos os municípios apresentam a atividade de cultivo de peixes, por causa disso, há o intento de não se contentar com esses 359 termos, mas ampliá-los, numa pesquisa de doutoramento, aumentando o raio de pesquisas por todas as macrorregiões desse estado e ultrapassando fronteiras, buscando os termos orais em centros nacionais de piscicultura intensiva e superintensiva, no nordeste, no sudeste e no sul do Brasil. Também há o objetivo de fazer um glossário bilíngue, oral e escrito, da piscicultura, com termos em português e inglês, para contemplar profissionais estrangeiros, pois a atividade piscícola é de interesse internacional.

REFERÊNCIAS

ANDRADE, Maria Margarida de. Lexicologia, terminologia: definições, finlidaes, conceitos operacionais. In: OLIVEIRA, Maria Pinto Pires de; ISQUERDO, Aparecida negri. As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia terminologia. Campo Grande, MS: Ed.UFMS, 2001.

ARNAUD, Juliane da Silva. Situação da piscicultura continental nas regiões do Guamá e Rio Capim, Pará, Amazônia brasileira. 2012. 94f. Dissertação (Mestrado em aquicultura e recursos aquáticos tropicais). Universidade Federal Rural da Amazônia, Belém, 2012.

ALVES, Ieda Maria. Atividades terminológicas no Brasil. Terminômetro – A terminologia no Brasil, Barcelona, n.3, p.8-9, 1998. Número Especial.

BARBOSA, Maria Aparecida. Da neologia à neologia na literatura. In: As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia terminologia. 2001.

____________________. Terminologia aplicada: percursos interdisciplinares. Polifonia, Cuiabá, EDUFMT, nº 17, p. 29-44, 2009.

____________________. Contribuição ao estudo de aspectos da tipologia das obras lexicográficas. Ciência da informação-vol 24, número 3, 1995.

BARROS, Lidia Almeida. Curso básico de terminologia. São Paulo: Editora da Universidade de São Paulo, 2004.

BEVILACQUA, Cleci Regina; FINATTO, Maria Joé Bocorny. Lexicografia e terminografia: algunscontrapontos fundamentais. Alfa, São Paulo, 50 (2), 43-54, 2006.

BIDERMAN, Maria Tereza Camargo. As ciências do léxico. In: OLIVEIRA, Maria Pinto Pires de; ISQUERDO, Aparecida negri. As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia terminologia. Campo Grande, MS: Ed.UFMS, 2001.

_______________. Os dicionários na contemporaneidade: arquitetura, métodos e técnicas. In: OLIVEIRA, Maria Pinto Pires de; ISQUERDO, Aparecida negri. As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia terminologia. Campo Grande, MS: Ed.UFMS, 2001.

BORGES, Luciane Chedid Melo.Os termos da meliponicultura: uma abordagem socioterminológica. (Belém/PA)/.Luciane Chedid Melo Borges. Orientador, Abdelhak Razky – 2011. Dissertação (mestrado) – Universidade Federal do Pará, Instituto de Letras e Comunicação, Programa de Pós-Graduação em Letras, Belém, 2011.

BOULANGER, Jean-Claude. Alguns componentes linguísticos no ensino da terminologia. Ciência da informação, volume 24, número 3, 1995.

CAMARGO, S.G.O. de; POUEY, J.L.O.F. Aquicultura: um mercado em expansão. Revista Brasileira de Agrociência, Pelotas, v.11, n.4, p.393-396, 2005.

CHAMMAS, Marcelo Acácio. Status da aquicultura no mundo, no Brasil e em Sergipe. SEBRAE, 2007

EMBRAPA. Cartilha de genética na piscicultura: importância da variabilidade genética, marcação e coleta para análise de DNA. Brasília, DF: Embrapa, 2012.

FAULSTICH, Enilde. Para gostar de ler um dicionário. In: RAMOS, M. de A.R.; BEZERRA, J.R.M; ROCHA, M.F.S.; OLIVEIRA, M.B; RAZKY, A. (Org.). Pelos caminhos da Dialetologia e da sociolinguística: entrelaçando caminhos e vidas-homenagem a Socorro Aragão. São Luís: EDUFMA, 2010. p.166-185.

__________________. Socioterminologia: mais que um método de pesquisa, uma disciplina. Ciência da informação.-vol 24, número 3, 1995.

______________________. Aspectos de terminologia geral e terminologia variacionista. Tradterm 7, 2001, p. 11-40.

______________________. Metodologia para o projeto terminográfico. In: Anais do II Simpósio Latino-Americano de Terminologia e I Encontro Brasileiro de Terminologia Técnico-científica. Brasília: IBICT, Paris: União Latina, 1992.

FOOD and Agriculture Organization of the United Nations.The state of world fisheries and aquaculture.Fao, Fisheries and aquaculture department.Rome, 2014.

GAUDIN, François. (1993). Pour unesocioterminogie.Des problèmessemantiquesaux pratiques institutionelles. Rouen: publications de 1`université de rouen. 213p.

KRIEGER, Maria da Graça e FINATTO, Maria José Bocorny. Introdução à terminologia: teoria e prática. São Paulo: Contexto, 2004.

KRIEGER, Maria da Graça; BEVILACQUA, Cleci Regina. A pesquisa terminológica no Brasil: uma contribuição para a consolidação da área. Dsiponível em: http://seer.ufrgs.br/riterm/article/viewFile/21287/12266

LIMA, Alcides Fernandes de; MARTINS, Arlon F. Carvalho. Utilização do programa Lexique Pro na elaboração de glossários e dicionários terminológicos. In: RAZKY, Abdelhak; LIMA, Alcides Fernandes de; OLIVEIRA, Marilucia Barros de; COSTA, Eliane Oliveira da.Estudossociodialetais do portuguêsbrasileiro. Campinas, SP: Pontes Editores, 2014. MATHELENSEN, In: FOOD and Agriculture Organization of the United Nations. The state of world fisheries and aquaculture.Fao, Fisheries and aquaculture department. Rome, 2012. MINISTÉRIO da Pesca e Aquicultura. Censo aquícola nacional: ano 2008. MPA, 2012. Disponível

em:<http://www.mpa.gov.br/images/Docs/Informacoes_e_Estatisticas/Censo_maio2013- 2.pdf>. Acesso em: 08. Mar. 2014.

MINISTÉRIO da Pesca e Aquicultura. 2011. Boletm Estatístico da Pesca e Aquicultura- Brasil-2011. Brasília.

MINISTÉRIO da Pesca e Aquicultura. 2010. Boletm Estatístico da Pesca e Aquicultura- Brasil-2010. Brasília.

OLIVEIRA, Maria Pinto Pires de; ISQUERDO, Aparecida negri. As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia terminologia. Campo Grande, MS: Ed.UFMS, 2001.

PARÁ. Secretaria de Estado de Pesca e Aquicultura. Piscicultura. 2ed. Belém: SEPAq, 2013. PARÁ. Secretaria de Estado de Meio Ambiente. Coletânea de legislação estadual de pesca e fauna silvestre./Secretaria de Estado e Meio Ambiente.- Belém: SEMA, 2008.

PEIRCE, Charles S. Semiótica. Editora Perspectiva. São Paulo, 1999.

PONTES, Antônio Luciano. Terminologia científica: o que é e como se faz. Revista de

Letras. V.19-Nº1/2-Jan/Dez- P.44-51-1997. Disponível em:

<http://www.revistadeletras.ufc.br/rl19art05.pdf.>. Acesso em: 10 Fev. 2014.

__________________. Dicionário para uso escolar: o que é como se lê. Fortaleza: EDUECE, 2009.

QUEIROS, Julio Ferraz de, LOURENÇO, José Nestor de Paula, KITAMURA, Paulo Choji. A embrapa e a aquicultura. Demandas e prioridades de pesquisa. Brasília: Embrapa informação tecnológica, 2002.

RAZKY, Abdelhak e LIMA, Alcides Fernandes de. Estudos lexicais e socioterminológicos no Estado do Pará. In: CARDOSO, Suzana Alice Marcelino, MEJRI, Salah e MOTA, Jacira Andrade. Os dicionários: fontes, métodos e novas tecnologias. /Suzana Alice Marcelino Cardoso, Salah Mejri e Jacira andrade Mota, organizadores. – Salvador: Vento Leste, 2011. SARDINHA, Tony Berber. Linguística de corpus. – Barueri, SP: Manole, 2004

SEBRAE, Série perfil de projetos piscicultura. Vitória, 1999.

SILVA, Ana Martha Castelo Branco da.Perfil da piscicultura na região sudeste do Estado do Pará. Orientador, Raimundo Aderson Lobão de Souza. Dissertação (mestrado) – Universidade Federal do Pará, Núcleo de Ciências Agrárias e Desenvolvimento Rural, Programa de Pós-graduação em Ciência Animal, Belém, 2010.

SOUZA, Raimundo Aderson Lobão de. Glossário Ilustrado de piscicultura. Belém, FCAP. Serviço de Documentação e Informação, 1991.

SOUZA, R. A. L.; Igarashi, M. A.; Penafort, J. M. (editores). Práticas elementares na aquicultura marinha. Belém: Universidade Federal Rural da Amazônia, 2005.

WELKER, Herbert Andreas. Breve histórico da Metalexicografia no Brasil e dos dicionários gerais brasileiros. Matraga, Rio de Janeiro, v. 13, n.19, p.69-84, 2006. Disponível em: <http://www.pgletras.uerj.br/matraga/indices-antigas.html>. Acesso em: 18. Nov. 2013. _______________. Dicionários: uma pequena introdução á lexicografia. Brasília: Thesauros, 2004.

APÊNDICE 01 – QUESTIONÁRIO