• Nenhum resultado encontrado

Dimensão 1: “escrita letrada” versus

5. RESULTADOS

5.2. Dimensões das redações argumentativas

5.2.2. Interpretação dos fatores

5.2.2.1. Dimensão 1: “escrita letrada” versus

Na dimensão 1 das redações de alunos de inglês encontramos características ligadas à elaboração, ou seja, texto informacional bem organizado e com escolha lexical bem definida, no polo positivo. No polo negativo, as características agrupadas se relacionam à narrativa, e à simplificação e generalização da informação ligada à fala. Nessa dimensão, observando a Tabela 5.22, constata-se que as redações de alunos da China (Hong Kong), da Polônia e do Brasil mostram-se as mais elaboradas, enquanto as redações dos alunos alemães, tchecos e japoneses aparecem com características de fala e narração. O polo da fala e narrativa sugere

que os textos dos alunos trazem uma nuance da argumentação que procura convencer o leitor de modo diferente daquele apresentado no texto mais elaborado, assim, ambos trazem a função intrínseca de convencer da argumentação, mais a variação linguística que possibilita adaptação a diferentes contextos de situação.

Tabela 5.22 – Escore médio por origem na dimensão 1

N País Escore médio

1. china hk 5,8332 2. polony 1,5070 3. brazil 1,4226 4. locness 0,7982 5. italy 0,2895 6. turkey 0,2413 7. china uk 0,2343 8. france 0,0653 9. spain -0,8003 10. south africa -0,8373 11. bulgary -1,0815 12. netherland -1,2983 13. sweden -1,3052 14. finland -1,4524 15. russia -1,4834 16. norway -1,8151 17. japan -2,0299 18. czec -2,4603 19. germany -3,7528

Fonte: Elaborada pela autora.

As redações dos alunos japoneses mostram constância no que diz respeito à sua caracterização como mais informal e falada, pois, nas dimensões do inglês discutidas em 5.1.1, a classificação das redações japonesas já apresentava essa tendência. Na dimensão 1, elas aparecem no topo do polo positivo como as mais

oralizadas. O mesmo podemos afirmar sobre as redações dos alunos chineses (Hong Kong), pois tanto no mapeamento das dimensões do inglês quanto nas dimensões específicas das redações se mostram bastante elaboradas e informacionais (mais até que as de falantes nativos do LOCNESS). Ainda que no caso das redações japonesas e chinesas haja alguma consistência no que diz respeito a características linguísticas próprias das redações de alunos de determinada origem, também nas dimensões específicas das redações (já tivemos resultados parecidos no mapeamento das dimensões do inglês) a origem do aluno explica pouco a variação. Observando o teste estatístico realizado no SPSS, versão 20, na Tabela 5.23, vemos que há variação F (Sig = 0), mas que a origem do aluno explica apenas 30% da variação (R² = 0,300).

Tabela 5.23 – Anova da dimensão 1 Tests of Between-Subjects Effects Dependent Variable: Fator_1

Source Mean square F Sig.

Corrected Model 2268,542 154,583 0,000

Intercept 1025,920 69,908 ,000

country 2268,542 154,583 0,000

a. R Squared = ,300.

Fonte: Elaborada pela autora.

Nos escores individuais das redações, notamos que no polo positivo há predominância das redações de alunos da China (Hong Kong), o que mostra uma tendência a textos com características mais informacionais e elaborados estar relacionados à origem (nesse caso, China); no entanto, quando observamos o polo negativo, podemos concluir que há redações de alunos de diversas origens como: Alemanha (geau), Japão (jpko), falantes nativos de inglês (locness), Rússia (rumo) e Noruega (nouo). A redação do LOCNESS, que tem escore negativo de -14,67, por exemplo, tem características ligadas à narração e fala, no entanto, na média dos países, o LOCNESS aparece no polo positivo. Portanto, as características linguísticas das redações não parecem variar de acordo com a origem do aluno (Tabelas 5.24 e 5.25).

Tabela 5.24 – Altos escores individuais das redações

N Nome do arquivo por origem Escore

individual por redação 1. cnhk1111.txt.latin1 16,69 2. cnhk1502.txt.latin1 16,09 3. cnhk1012.txt.latin1 16,05 4. cnhk1509.txt.latin1 15,9 5. cnhk1215.txt.latin1 15,81 6. cnhk1036.txt.latin1 15,78 7. cnhk1258.txt.latin1 15,75 8. cnhk1209.txt.latin1 15,61 9. cnhk1019.txt.latin1 15,2 10. cnhk1256.txt.latin1 15,15

Fonte: Elaborada pela autora.

Tabela 5.25 – Baixos escores individuais das redações

N Nome do arquivo por origem Escore

individual por redação 1. jpko2007.txt.latin1 -14,53 2. tskc1345.txt.latin1 -14,66 3. locness-000201.txt -14,67 4. geau1049.txt.latin1 -14,73 5. rumo6023.txt.latin1 -15,01 6. geau1015.txt.latin1 -16,23 7. geau3061.txt.latin1 -16,68 8. nouo1063.txt.latin1 -16,75 9. geau2018.txt.latin1 -16,79 10. rumo4011.txt.latin1 -17,11

Apenas para elucidar as diferenças entre esses textos e, ao mesmo tempo, preparar o caminho para responder à pergunta de pesquisa 3, trazemos uma amostra dessas redações (Quadro 5.12).

Quadro 5.12 – Amostra de redações com alto e baixo escore individual cnhk1111.txt.latin1 (escore: 16,69)

Many people believe that the import of professionals may help to increase Hong Kong's

competitiveness.<*><R>. Since the world development changes rapidly, the import of

professionals can help to retain and improve the working standard.

The next consideration is the shortage of labour. The import of professionals may help to lessen the problem of labour shortage, especially in marketing and business fields. According to<R>, the department-head level in marketing, sales and business development have the most serious shortages. About 30% of companies found they had difficulties in filling the positions. A third argument which in favour of professional importation is the allowance of cultural

exchange. As Hong Kong has returned to China. Putonghua and Chinese culture become more and more important.

rumo4011.txt.latin1 (escore: -17,11)

He was 12 years old, weak, sick and poor. He was 12. He cursed like a truck driver. You may wonder who taught him this? And I'll answer - his parents. His family was the reason of his bad behaviour. He was the only child. Patents simply forgot about him. He was out all days long. He

was together with his friends, who taught him to smoke, to drink, to play cards, to do drugs. Did he like it? Yes. He just showed off. He wanted to be strong and do a lot in his life. Being on the street could he do that? Could he dream of a high education, mastering a trade or applying for a job. He

couldn't. It was easier for him to steal things. He stole everything, everything which could be stolen. I don't think that he became happier after buying VCR machine, drinking a six-pack a day, shelling out his money like mad. He was the same weak guy, but then 15 - year old guy, who had some problems with his lungs. Doctors said he had asthma. He understood that pretty well. Did he care? Sometimes yes.

Fonte: Elaborado pela autora.

Coincidentemente, a redação rumo4011, apesar de termos escolhido uma parte diferente dela, é a redação com escore negativo mais alto também no mapeamento das dimensões do inglês na dimensão 1, o que não é de surpreender, já que algumas das principais características da oralização, dimensão 1 de Biber (1988) estão presentes em nossa dimensão 1, escrita oralizada e narrativizada, principalmente nos aspectos informalidade e uso do tempo passado.

5.2.2.2. Dimensão 2: “escrita com foco na descrição” versus “escrita com foco no

Documentos relacionados