• Nenhum resultado encontrado

Display desl. : o display do dispositivo de navegação é

desligado e ligado.

Seleccionar o comando preten-dido e executá-lo premindo o Multi-Controller para a direita.

Funções especiais

Devido à integração do BMW Motorrad Navigator IV na série de modelos K 1600 GT / K 1600 GTL surgem diferenças em relação a algumas descrições nas instruções de utilização do Navigator.

Mensagem de trânsito (TMC)

Se estiver instalado um sistema áudio no veículo, este transfere as mensagens sobre o trânsito para o Navigator. No display, aparece o símbolo descrito nas instruções de utilização do Navi-gator.

A recepção de mensagens sobre o trânsito pagas não é possível com o sistema áudio BMW Motorrad.

Aviso de reserva de combus-tível

Nas configurações para a indi-cação de consumo de

combus-7

109

tível, é possível determinar uma distância a percorrer com cada enchimento do depósito. Como a moto transmite ao Navigator a autonomia restante com o nível de combustível atual, a introdu-ção deste valor deixa de ser ne-cessária.

Hora e data

A hora e a data são transmitidas à moto pelo Navigator. A con-firmação destes dados no ins-trumento combinado tem de ser ativada nas configurações do uti-lizador da moto.

Configurações de segurança

O BMW Motorrad Navigator IV pode ser protegido com um PIN de quatro dígitos contra uso não autorizado (Garmin Lock). Se esta função for ativada com o Navigator instalado no veículo e a ignição ligada, é-lhe perguntado se este veículo deverá ser acres-centado na lista dos veículos

pro-tegidos. Confirme esta pergunta com "Sim"; desta forma, o Na-vigator memoriza o número do quadro deste veículo. É possível memorizar, no má-ximo, cinco números de quadro. Se, de seguida, o Navigator for ligado neste veículo ligando-se a ignição, a introdução do PIN deixa de ser necessária. Se o Navigator for desmontado do veículo no estado de ligado, o PIN é solicitado por razões de segurança.

Luminosidade do ecrã

No estado de montado, a lumi-nosidade do ecrã é determinada pela moto. Não é possível inseri-la manualmente.

Mala

Abertura da mala

com fecho centralSA

Eventualmente, abrir o fecho central.

Rodar a chave do fecho da mala para a posição do ponto.

7

110

Pressionar o canhão do fe-cho1para baixo.

A manete de desbloqueio2

abre-se.

Puxar a manete de desbloqueio totalmente para cima e abrir a tampa da mala.

Fecho da mala

Puxar a manete de desblo-queio2totalmente para cima. Fechar e pressionar a tampa da mala. Prestar atenção para que o conteúdo não fique entalado. A mala também pode ser fechada, conquanto a fe-chadura esteja na posição LOCK. Nesse caso, contudo, deve ser assegurado que a chave do veí-culo não esteja dentro dessa mala.

Pressionar a manete de des-bloqueio2para baixo, até que esta engate.

Rodar a chave do fecho da mala para a posição LOCK e retirá-la.

Remoção da mala

Rodar a chave no fecho da mala para a posição RELEASE. A pega de transporte salta para fora.

7

111

Puxar a pega de transporte3

para cima, até ao batente. A mala está destrancada e pode ser retirada.

Montagem da mala

Levantar a pega de transporte até ao topo.

Colocar a mala nos dispositivos de fixação4.

Pressionar a pega de trans-porte3para baixo, até engatar.

Rodar a chave do fecho da mala para a posição LOCK e retirá-la.

Topcase

Abrir a Topcase

com TopcaseSZ

com fecho centralSA

Eventualmente, abrir o fecho central.

Rodar a chave na fechadura da Topcase para a posição do ponto.

7

112

Pressionar o cilindro de fe-cho1para a frente. A manete de desbloqueio2

abre-se.

Puxar a manete de desbloqueio totalmente para cima e abrir a tampa da Topcase.

Fechar a Topcase

com TopcaseSZ

Puxar a manete de desblo-queio2totalmente para cima. Fechar e segurar a tampa da Topcase. Prestar atenção para que o conteúdo não fique en-talado.

A Topcase também pode ser fechada, conquanto a fechadura esteja na posição LOCK. Nesse caso, contudo, deve ser assegurado que a chave do veículo não esteja dentro da Topcase.

Pressionar a manete de des-bloqueio2para baixo, até que esta engate.

Rodar a chave na fechadura da Topcase para a posição LOCK e retirá-la.

Desmontar o assento do passageiro

Desligar a ignição.

Desmontar o assento do con-dutor ( 64).

Desmontar os parafusos1. Puxar o assento do passageiro um pouco para a frente e le-vantar.

7

113

Separar a ligação de ficha2

do aquecimento do assento e retirar o assento do passageiro. Pousar o assento com o lado do revestimento sobre um su-perfície limpa.

Montar o assento do acompanhante

Fechar a ficha de ligação2do aquecimento do assento.

Deslocar o assento do passa-geiro por baixo dos suportes3

e pousar.

Montar os parafusos1.

7

114

Retirar a Topcase

com TopcaseSZ

Desmontar o assento do con-dutor ( 64).

Desmontar o assento do pas-sageiro ( 113).

Separar a ficha de ligação1. Desenfiar para trás a ficha do lado da Topcase.

Abrir a Topcase. Eventualmente, esvaziar a Topcase e retirar a esteira do fundo.

Deslocar bloqueio de deslize2

para fora e segurar.

Rodar o bloqueio giratório3no sentido da seta RELEASE. O aviso de desbloqueio4fica visível.

Fechar a Topcase.

Levantar a parte de trás da Topcase e retirá-la do porta bagagem.

Montar o assento do acompa-nhante ( 114).

Montar o assento do condutor ( 64).

Montagem da Topcase

com TopcaseSZ

Desmontar o assento do con-dutor ( 64).

Desmontar o assento do pas-sageiro ( 113).

7

115

Eventualmente, esvaziar a Topcase e retirar a esteira do fundo.

Colocar a Topcase no porta bagagem.

Abrir a Topcase ( 112).

Rodar o bloqueio giratório3no sentido da seta LOCK, até ao batente; nessa ocasião, pressi-onar a Topcase no bordo tra-seiro para baixo.

O aviso de desbloqueio4deixa de estar visível.

Se o aviso de desbloqueio per-manecer visível, a Topcase não está bloqueada.

Garantir o ajuste correto da Topcase no porta bagagem.

Colocar o cabo de ligação na guia de cabos5, para a frente.

Enfiar o cabo nas posições6. Fechar a ficha de ligação1. Montar o assento do acompa-nhante ( 114).

7

116

Montar o assento do condutor

( 64).

7

117

7

118

Manutenção Indicações gerais . . . 120 Ferramenta de bordo . . . 120 Óleo do motor . . . 120 Sistema de travões . . . 122 Líquido de refrigeração . . . 126 Embraiagem . . . 127 Jantes e pneus . . . 128 Rodas . . . 128 Descanso da roda dianteira . . . 135 Auxílio de arranque externo . . . 137 Meio de iluminação . . . 138 Bateria . . . 142 Fusíveis . . . 144

8

119

zManutenção

Indicações gerais

No capítulo Manutenção, são descritos trabalhos para a veri-ficação e substituição de peças de desgaste que devem ser efe-tuados com reduzidos gastos. Se for necessário considerar bi-nários de aperto específicos du-rante a montagem, estes são indicados. Pode encontrar um quadro de todos os binários de aperto necessários no capítulo "Dados técnicos".

Pode encontrar informações rela-tivas a trabalhos de manutenção e de reparação mais amplos no Manual de reparação, em DVD, adequado ao seu veículo, que poderá ser obtido no seu con-cessionário BMW Motorrad. Para executar alguns dos traba-lhos descritos, são necessárias ferramentas especiais e conheci-mentos sólidos sobre o assunto. Em caso de dúvidas, contacte

uma oficina especializada, de preferência o seu concessioná-rio BMW Motorrad.

Documentos relacionados