• Nenhum resultado encontrado

BMW Motorrad. Pelo prazer de conduzir. Instruções de utilização K 1600GT

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "BMW Motorrad. Pelo prazer de conduzir. Instruções de utilização K 1600GT"

Copied!
192
0
0

Texto

(1)

Instruções de utilização

K 1600 GT

BMW Motorrad

Pelo prazer de conduzir

(2)

Dados do veículo/concessionário Dados do veículo

Modelo

Número de identificação do veículo

Código da cor

Primeira matriculação

Chapa da matrícula

Dados do concessionário

Funcionário do Serviço

Senhora D./Senhor

Número de telefone

Endereço do concessionário/telefone (ca- rimbo da empresa)

(3)

Bem-vindo à BMW

Ficamos felizes por se ter deci- dido por uma moto BMW e gos- taríamos de lhe dar as boas-vin- das ao círculo de motociclistas BMW.

Familiarize-se com a sua nova moto, para que possa movimentar-se com segurança no trânsito.

Leia o presente Manual do con- dutor, antes de colocar em mar- cha a sua nova moto BMW. Ele contém informações importan- tes sobre a utilização da moto, que lhe permitem aproveitar na totalidade todas as vantagens técnicas da sua BMW.

Além disso, poderá obter infor- mações sobre a manutenção e a conservação que são úteis não só para garantir o funcionamento e a segurança, mas também para manter da melhor forma possível o valor do seu veículo.

O seu concessionário BMW Motorrad terá todo o prazer em lhe ser útil e esclarecer qualquer dúvida que tenha sobre a sua moto.

Muito prazer com a sua BMW, assim como uma boa viagem é o que lhe deseja

BMW Motorrad.

01 49 8 550 239

*01498550239*

*01498550239*

*01498550239*

(4)

Índice

Para encontrar um determinado assunto, utilize também o índice remissivo no fim destas instru- ções de utilização.

1 Indicações gerais . . . 5

Visão geral . . . 6

Abreviaturas e símbolos . . . 6

Equipamento . . . 7

Dados técnicos. . . 7

Atualidade . . . 7

2 Visão geral . . . 9

Vista de conjunto, lado es- querdo . . . 11

Vista de conjunto, lado di- reito . . . 13

Interruptor multifunções es- querdo . . . 14

Interruptor multifunções di- reito . . . 16

Por baixo do assento . . . 17

Instrumento combinado . . . 18

3 Indicações . . . 21

Display multifunções . . . 22

Significado dos símbolos . . . . 23

Autonomia . . . 24

Temperatura ambiente . . . 24

Pressões dos pneus . . . 25

Indicação do nível de óleo . . . 25

Indicação de manuten- ção . . . 26

Luzes de advertência e de controlo . . . 28

Indicadores de advertên- cia . . . 29

4 Manuseamento . . . 45

Canhão da ignição/tranca da direção . . . 47

Imobilizador eletrónico EWS . . . 48

Display multifunções . . . 49

Computador de bordo . . . 53

Conta-quilómetros . . . 55

Luzes . . . 56

Indicadores de mudança de direção . . . 58

Sistema de luzes de emer- gência . . . 58

Interruptor de emergên- cia . . . 59

Aquecimento dos punhos . . . 59

Aquecimento do assento . . . . 60

Controlo Dinâmico da Tra- ção DTC . . . 62

Modo de condução . . . 63

Assento do condutor . . . 64

Para-brisas . . . 65

Defletor . . . 66

Regulação da velocidade de cruzeiro . . . 66

Compartimentos porta-obje- tos . . . 69

Embraiagem. . . 69

Travão . . . 70

Retrovisores . . . 70

Tensão prévia da mola . . . 71

Amortecimento . . . 72

(5)

Ajuste eletrónico da suspen-

são ESA. . . 72

Fecho central . . . 74

Sistema de alarme antir- roubo DWA . . . 78

Pneus . . . 82

5 Conduzir . . . 83

Indicações de segurança . . . . 84

Lista de verificação . . . 86

Arrancar . . . 86

Rodagem. . . 88

Travões . . . 89

Colocar a moto em posição de descanso . . . 90

Abastecer . . . 91

Fixação da moto para o transporte . . . 93

6 Tecnologia em porme- nor . . . 95

Modo de condução . . . 96

Sistema de travões com Integral ABS BMW Motorrad . . . 97

Gestão do motor com DTC BMW Motorrad . . . 100

Sistema de controlo da pressão dos pneus RDC . . . 102

Electronic Suspension Ad- justment ESA II . . . 103

7 Acessórios . . . 105

Indicações gerais . . . 106

Tomadas . . . 106

Dispositivo de navega- ção . . . 107

Mala . . . 110

Topcase. . . 112

8 Manutenção . . . 119

Indicações gerais . . . 120

Ferramenta de bordo. . . 120

Óleo do motor . . . 120

Sistema de travões . . . 122

Líquido de refrigeração . . . . 126

Embraiagem. . . 127

Jantes e pneus . . . 128

Rodas . . . 128

Descanso da roda dian- teira . . . 135

Auxílio de arranque ex- terno . . . 137

Meio de iluminação . . . 138

Bateria . . . 142

Fusíveis . . . 144

9 Conservação . . . 147

Produtos de conserva- ção . . . 148

Lavagem do veículo . . . 148

Limpeza de peças sensí- veis do veículo . . . 149

Conservação da pintura . . . 150

Imobilizar a moto . . . 150

Conservação . . . 150

Colocar a moto em funcio- namento . . . 150

10 Dados técnicos . . . 151

Tabela de avarias . . . 152

Uniões roscadas . . . 153

Motor . . . 154

Combustível . . . 155

Óleo do motor . . . 155

Embraiagem. . . 156

Caixa de velocidades . . . 156

Diferencial da roda tra- seira . . . 157

Suspensão . . . 157

(6)

Travões . . . 159

Rodas e pneus . . . 159

Sistema elétrico . . . 160

Sistema de alarme antir- roubo. . . 163

Quadro . . . 164

Dimensões . . . 164

Pesos . . . 165

Valores de marcha . . . 165

11 SAV . . . 167

BMW Motorrad SAV . . . 168

Prestações de mobilidade BMW Motorrad . . . 168

Trabalhos de manuten- ção . . . 168

Confirmações de manuten- ção . . . 170

Confirmações SAV . . . 175

12 Anexo . . . 177

Certificados . . . 178

Certificado RDC . . . 182

13 Índice remissivo . . . 183

(7)

Indicações gerais

Visão geral . . . 6

Abreviaturas e símbolos . . . 6

Equipamento . . . 7

Dados técnicos . . . 7

Atualidade . . . 7

1

5

z

Indicações gerais

(8)

Visão geral

No capítulo 2 deste Manual do condutor, encontrará uma pri- meira visão geral da sua moto.

No capítulo 11 são documenta- dos todos os trabalhos de manu- tenção e de reparação executa- dos. O comprovativo dos traba- lhos de manutenção realizados é uma condição para prestações goodwill.

Caso pretenda, um dia, vender a sua moto BMW, não se esqueça de entregar também o Manual do condutor; o manual é uma parte importante da sua moto.

Abreviaturas e símbolos

Assinala advertências que é absolutamente necessá- rio ter em conta para a sua pró- pria segurança e a de terceiros, e para proteger o seu produto con- tra danos.

Avisos especiais visam um melhor manuseamento em processos de comando, controlo e ajuste, assim como em traba- lhos de conservação.

Assinala o fim de uma indicação.

Instruções de acção.

Resultado de uma acção.

Remete para uma página com informações mais pormenorizadas.

Identifica o fim de uma informação dependente dos acessórios ou do tipo de equipamento.

Binário de aperto.

Dados técnicos.

SA Equipamento extra Os equipamentos extra BMW Motorrad já são montados durante a pro- dução dos veículos.

SZ Extra opcional O extra opcional pode ser adquirido e reequi- pado no seu concessio- nário BMW Motorrad.

EWS Imobilizador electrónico.

DWA Sistema de alarme anti- roubo.

ABS Sistema antibloqueio das rodas em travagem.

DTC Controlo dinâmico da tracção.

ESA Ajuste electrónico da suspensão.

1

6

z

Indicações gerais

(9)

RDC Sistema de controlo da pressão dos pneus.

Equipamento

Ao comprar a sua moto BMW, decidiu-se por um modelo com um equipamento individual. Este Manual do condutor descreve os equipamentos extra (SA) dispo- nibilizados pela BMW e os extras opcionais (SZ) selecionados. Por favor, tenha compreensão para o facto de também estarem des- critas variantes de equipamento que, possivelmente, não sele- cionou. Também são possíveis divergências nacionalmente es- pecíficas em relação à moto ilus- trada.

Se a sua BMW tiver equipamen- tos não descritos neste Manual do condutor, então estes âmbitos estão descritos num Manual de instruções específico.

Dados técnicos

Todas as indicações de dimen- são, peso e potência no Manual do condutor referem-se ao Ins- tituto alemão de normalização (Deutsches Institut für Normung e. V., DIN) e respeitam as res- pectivas normas de tolerância. É possível que existam divergências nas versões de cada país.

Atualidade

O elevado nível de segurança e de qualidade das motos BMW é assegurado por um desenvolvi- mento contínuo na construção, equipamento e acessórios. As- sim, pode haver eventuais di- vergências entre este manual e a sua moto. A BMW Motorrad também não exclui a possibi- lidade de erros ou omissões.

Pedimos, portanto, a sua com- preensão para o facto de não serem possíveis quaisquer reivin- dicações relativas a indicações,

ilustrações e descrições contidas

neste Manual.

1

7

z

Indicações gerais

(10)

1

8

z

Indicações gerais

(11)

Visão geral

Vista de conjunto, lado es-

querdo . . . 11

Vista de conjunto, lado direito . . . 13

Interruptor multifunções es- querdo . . . 14

Interruptor multifunções direito . . . 16

Por baixo do assento . . . 17

Instrumento combinado . . . 18

2

9

z

Visão geral

(12)

2

10

z

Visão geral

(13)

Vista de conjunto, lado esquerdo

1 Reservatório de óleo da embraiagem ( 127) 2 Orifício de enchimento do

combustível ( 91) 3 Fechadura do assento

( 64)

4 Comando do aquecimento do assento do passageiro (no assento do passageiro) ( 61)

5 Tabela de carga útil Tabela da pressão dos pneus

6 Ajuste da tensão prévia da mola ( 71)

7 Ajuste do amortecimento ( 72)

8 Compartimento de arruma- ção ( 69)

9 Defletor ( 66)

2

11

z

Visão geral

(14)

2

12

z

Visão geral

(15)

Vista de conjunto, lado direito

1 Número do quadro (por cima do orifício de enchi- mento do óleo do motor) 2 Tomada ( 106) 3 Reservatório do óleo do

travão dianteiro ( 124) 4 Indicação do nível do lí-

quido de refrigeração (por trás da carenagem lateral) ( 126)

5 Placa de características (na guia de roda dianteira) 6 Defletor ( 66) 7 Orifício de enchimento do

óleo do motor e vareta do óleo ( 120)

8 Reservatório do óleo do travão traseiro ( 125)

2

13

z

Visão geral

(16)

Interruptor

multifunções esquerdo

1 Luz de máximos e sinal de luzes ( 56)

2 com faróis suplementa- res de LEDSA

com faróis adicionais de LEDsSZ

Comando do farol suple- mentar ( 57) 3 Regulação da velocidade

de cruzeiro ( 66) 4 Sistema de luzes de emer-

gência ( 58)

5 Comando do pára-brisas ( 65)

6 Comando dos indicadores de mudança de direcção ( 58)

7 Buzina

2

14

z

Visão geral

(17)

8 Tecla de Multi-Controller e de MENU

Comando do display multi- funções ( 49)

com Controlo Dinâmico da Tração (DTC)SA Comando do DTC ( 62)

com Electronic Suspen- sion Adjustment (ESA)SA Comando do ESA ( 72)

com sistema de áudio com preparação para dispositivo de navega- çãoSA

Comando do sistema áu- dio (consultar as respec- tivas instruções de utiliza- ção)

9 Seleccionar o menu Favo- ritos ( 52).

2

15

z

Visão geral

(18)

Interruptor

multifunções direito

1 com fecho centralSA Comando do fecho central ( 74)

2 Selecção do modo de con- dução ( 63)

3 Interruptor de emergência ( 59)

4 Colocação do motor em marcha ( 86)

2

16

z

Visão geral

(19)

Por baixo do assento

1 Manual do condutor 2 Fusíveis ( 144) 3 Bateria ( 142) 4 Conjunto de ferramentas

padrão ( 120)

5 Ajuste da altura do assento ( 65)

2

17

z

Visão geral

(20)

Instrumento combinado

1 Velocímetro

2 - com pré-instalação do dispositivo de navegação (SA)

Abertura da cavidade para o dispositivo de navegação 3 Luzes de advertência e de

controlo ( 28) 4 com preparação para o

dispositivo de navega- çãoSA

com sistema de navega- çãoSZ

Dispositivo de navegação ( 107)

5 Sensor fotoelétrico (para a adaptação da intensidade de luz dos instrumentos) 6 Conta-rotações

7 Comando do conta-quiló- metros ( 55)

8 Display multifunções ( 22)

2

18

z

Visão geral

(21)

A luminosidade das luzes de advertência e controlo, do display, assim como da ilumi- nação dos ponteiros e do mos- trador é automaticamente adap- tada à luz ambiente.

2

19

z

Visão geral

(22)

2

20

z

Visão geral

(23)

Indicações

Display multifunções . . . 22 Significado dos símbolos . . . 23 Autonomia . . . 24 Temperatura ambiente . . . 24 Pressões dos pneus . . . 25 Indicação do nível de óleo . . . 25 Indicação de manutenção . . . 26 Luzes de advertência e de con-

trolo . . . 28 Indicadores de advertência. . . 29

3

21

z

Indicações

(24)

Display multifunções

1 Modo de condução ( 63)

2 Temperatura do líquido de refrigeração

3 Zona para indicadores de advertência ( 29) 4 Área do menu ( 49)

com sistema de áudio com preparação para dispositivo de navega- çãoSA

Área para indicações do sistema áudio

5 Área de indicação do com- putador de bordo ( 53)

com sistema de controlo da pressão dos pneus (RDC)SA

Indicações do RDC

3

22

z

Indicações

(25)

6 Indicações de estado para o aquecimento do assento ( 60)

Indicações de estado para punhos aquecíveis ( 59)

com Electronic Suspen- sion Adjustment (ESA)SA Configurações ESA 7 Conta-quilómetros parcial

( 55)

8 Conta-quilómetros 9 Relógio ( 53) 10 Nível de enchimento do

combustível

11 Indicação da velocidade selecionada, em ralenti é apresentada a indicação

"N"

Significado dos símbolos

Significado dos símbolos na posi- ção1:

Consumos médios 1 e 2 desde a última reposição ( 54)

Autonomia com a quanti- dade de combustível exis- tente ( 24)

Velocidade média desde a última reposição ( 54) Temperatura ambiente ( 24)

Pressões dos pneus ( 25)

Cronómetro ( 54)

Tempos de viagem ( 55)

Data (representação depen- dente do formato ajustado) ( 53)

Nível de óleo ( 25)

3

23

z

Indicações

(26)

2Aquecimento do assento do passageiro ligado

Punhos aquecíveis3ligados 4Aquecimento do assento do condutor ligado

com Electronic Suspension Adjustment (ESA)SA

5Amortecimento 6Carga

Autonomia

A autonomia indica a dis- tância que ainda pode ser percorrida com o combustível que resta. O consumo médio para calcular a autonomia não é indicado e pode divergir do con- sumo médio apresentado.

Devem ser abastecidos, no mí- nimo, cinco litros de combustível de modo a que seja reconhe-

cido o novo nível de enchimento.

Caso contrário, a indicação da autonomia não pode ser actuali- zada.

Se o veículo se encontrar sobre o descanso lateral, a sua posição inclinada não permite determinar correctamente a quantidade de combustível. Por esta razão, o cálculo da autonomia só é feito com o descanso lateral recolhido.

A autonomia determinada é apenas um valor aproxi- mado. A BMW Motorrad reco- menda, por isso, que não esgote até ao último quilómetro a auto- nomia indicada.

Temperatura ambiente

Com o veículo parado, o calor produzido pelo mo- tor pode falsear a medição da temperatura ambiente. Se a in- fluência do calor produzido pelo

3

24

z

Indicações

(27)

motor se tornar excessiva, é indi- cado temporariamente--.

Se a temperatura ambi- ente descer abaixo dos 3 °C, surge esta advertência para uma eventual formação de gelo.

Quando a temperatura desce pela primeira vez abaixo deste valor, comuta-se automatica- mente para a indicação da tem- peratura, independentemente da configuração do display.

Pressões dos pneus

com sistema de controlo da pressão dos pneus (RDC)SA

As pressões dos pneus indica- das referem-se a uma tempera- tura de pneu de 20 °C. O valor à esquerda1indica a pressão da roda dianteira, o valor à di- reita2indica a pressão da roda traseira. Assim que se liga a ig- nição é indicado "-- --", uma vez que a transmissão dos va- lores de pressão dos pneus só tem início depois de ser excedida pela primeira vez a velocidade de 30 km/h.

No caso de uma pressão dois pneus crítica, a indicação corres- pondente é apresentada a ver- melho.

Adicionalmente, é apresen- tado o símbolo de adver- tência dos pneus.

A luz de advertência geral pisca a vermelho.

Poderá encontrar mais informações sobre o RDC BMW Motorrad a partir da página ( 102).

Indicação do nível de óleo

A indicação do nível de óleo fornece informações acerca do nível do óleo no motor.

3

25

z

Indicações

(28)

Para a indicação do nível do óleo devem estar satisfeitas as se- guintes condições:

Motor à temperatura de funcio- namento.

O motor trabalha no mínimo dez segundos em ponto-morto.

Descanso lateral recolhido.

A moto está na perpendicular.

As indicações significam:

OK: nível de óleo correto.

CHECK!: da próxima vez que parar para abastecer, verificar o nível de óleo.

– – –: medição impossível (con- dições mencionadas não satisfei- tas).

Indicação de manutenção

Se existir uma manutenção SAV a ser efetuada, e após a Pre-Ride Check (verificação prévia à colocação em marcha), é apresentado, durante breves mo- mentos, o símbolo de serviço e, em vez da quilometragem total, é indicado o prazo de manutenção.

Se o prazo de manutenção tiver sido ultrapassado, a luz de advertência geral acende a amarelo durante breves momen- tos e o símbolo de manutenção é apresentado de modo perma- nente.

Se o tempo restante até à pró- xima manutenção SAV for inferior a um mês, a data para a manu- tenção SAV1é indicada.

Se forem percorridas grandes quilometragens anuais, em certas circunstâncias pode acontecer

3

26

z

Indicações

(29)

ser necessário efetuar antecipa- damente uma manutenção SAV.

Se a quilometragem para a ma- nutenção SAV antecipada se si- tuar no intervalo de 1000 km, são indicados os quilómetros res- tantes2.

Se a indicação de serviço surgir com mais do que um mês de antecedência em relação à data de serviço, a data gravada tem de ser ajustada no instru- mento combinado. Esta situação pode ocorrer se a bateria tiver sido desligada.

3

27

z

Indicações

(30)

Luzes de advertência e de controlo

1 Luz de advertência do ABS ( 38)

2 com Controlo Dinâmico da Tração (DTC)SA Luz de advertência do DTC ( 38)

3 Luz de controlo do indica- dor de mudança de dire- ção esquerdo

4 Luz de advertência da reserva de combustível ( 34)

5 Luz de controlo do ralenti 6 Luz de controlo dos máxi-

mos

7 Luz de controlo do indica- dor de mudança de dire- ção direito

8 Luz de advertência da ele- trónica do motor

3

28

z

Indicações

(31)

9 com sistema de alarme anti-roubo (DWA)SA Luz de controlo DWA ( 78)

10 com faróis suplementa- res de LEDSA

com faróis adicionais de LEDsSZ

Luz de controlo dos faróis adicionais ( 57) 11 Luz de controlo da regula-

ção da velocidade ( 66) 12 Luz de advertência geral,

em conjunto com os indi- cadores de advertência no display ( 29)

Indicadores de advertência

Representação

As advertências são indicadas através da respetiva luz de adver- tência.

As advertências, para as quais não exista nenhuma luz de ad- vertência própria, são apresenta- das através da luz de advertência geral1em conjunto com um símbolo de advertência como, p. ex.2no display multifunções.

Em função da urgência da adver-

tência, a luz de advertência geral acende a vermelho ou a amarelo.

Podem ser apresentados até quatro símbolos de advertên- cia simultaneamente. A luz de advertência geral é indicada de acordo com a advertência mais urgente.

Pode encontrar uma visão geral sobre as possíveis advertências nas páginas seguintes.

3

29

z

Indicações

(32)

Visão geral dos indicadores de advertência Luzes de advertência e

de controlo

Símbolos de aviso no ecrã

Significado

Acende a amarelo É indicado EWS activo ( 34)

acende-se A indicação do nível

de enchimento de combustível fica amarela

Atingida a reserva de combustível ( 34)

Acende a vermelho A indicação da temperatura fica vermelha

Temperatura do líquido de refrigeração demasiado elevada ( 34)

Acende Avaria no motor ( 35)

Pisca Avaria grave no motor ( 35)

É indicado Nível de óleo no motor demasiado baixo ( 35)

Acende a vermelho É indicado Corrente de carga da bateria insuficiente ( 36)

3

30

z

Indicações

(33)

Luzes de advertência e de controlo

Símbolos de aviso no ecrã

Significado

É indicado Tensão da rede de bordo baixa ( 36) Acende a amarelo É indicado Tensão da rede de bordo crítica ( 36) Acende a amarelo É indicado Falha da luz traseira ( 37)

Acende a amarelo É indicado Falha da luz dianteira ( 37)

Acende a amarelo É indicado Falha das luzes ( 37)

é indicado Aviso de temperatura exterior ( 37)

Pisca Autodiagnóstico ABS não concluído

( 38)

Acende Defeito ABS ( 38)

3

31

z

Indicações

(34)

Luzes de advertência e de controlo

Símbolos de aviso no ecrã

Significado

Pisca rapidamente Intervenção DTC ( 38)

Pisca devagar Autodiagnóstico DTC não concluído

( 38)

acende-se DTC desligado ( 39)

acende-se Defeito DTC ( 39)

Pisca a vermelho + pressão de en- chimento a verme- lho

Pressão dos pneus fora da tolerância permitida ( 39)

É indicado + "--"

ou "-- --"

Perturbação na transmissão ( 40) Acende a amarelo É indicado + "--"

ou "-- --"

Sensor defeituoso ou falha de sistema ( 40)

Acende a amarelo É indicado Bateria do sensor da pressão dos pneus fraca ( 41)

3

32

z

Indicações

(35)

Luzes de advertência e de controlo

Símbolos de aviso no ecrã

Significado

Acende a vermelho é indicado Direcção do farol de médios desconhe- cida ( 41)

Pisca a amarelo é indicado Adaptação da altura do farol de médios limitada ( 42)

é indicado Direcção dos faróis alterada ( 42)

É indicado Bateria DWA fraca ( 42) Acende a amarelo É indicado Bateria DWA descarregada ( 42)

É indicado Fecho central bloqueado ( 43) acende a amarelo,

por breves momen- tos

é indicado Serviço expirado ( 43)

3

33

z

Indicações

(36)

EWS activo

A luz de advertência geral acende a amarelo.

É indicada a chave.

Causa possível:

A chave utilizada não está auto- rizada para o arranque ou existe uma perturbação na comunica- ção entre a chave e o sistema eletrónico do motor.

Retirar outras chaves de veí- culo que se encontrem perto da chave de ignição.

Utilizar a chave sobresselente.

Mandar substituir a chave de- feituosa, de preferência num concessionário BMW Motorrad.

Atingida a reserva de combustível

O símbolo da reserva de combustível acende-se.

A indicação do nível de enchi- mento de combustível fica ama- rela.

Faltas de combustível po- dem dar azo a falhas da ignição do motor. O que, por sua vez, pode fazer com que o mo- tor se desligue inesperadamente (perigo de acidente) e com que o catalisador sofra danos.

Não esgotar o combustível em condução.

Causa possível:

No depósito do combustível já só existe, no máximo, a reserva de combustível.

Quantidade de reserva de combustível cerca de 4 l

Processo de abastecimento ( 91).

Temperatura do líquido de refrigeração demasiado elevada

A luz de advertência geral acende a vermelho.

A indicação da temperatura é apresentada a vermelho.

Se prosseguir a marcha com o motor sobreaque- cido poderá danificar o motor.

É absolutamente necessário res- peitar as providências indicadas em baixo.

Causa possível:

A temperatura do líquido de refri- geração está demasiado elevada.

Se possível, circular em regime de carga parcial para arrefecer o motor.

Em engarrafamentos, desligar o motor; no entanto, deve deixar- se a ignição ligada para que a ventoinha do radiador continue a funcionar.

3

34

z

Indicações

(37)

Se a temperatura do líquido de refrigeração for frequen- temente demasiado elevada, mandar eliminar o erro/a avaria o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad.

Avaria no motor O símbolo de motor acende.

Causa possível:

A unidade de comando do motor diagnosticou uma avaria.

O motor encontra-se em regime de emergência.

Pode verificar-se um compor- tamento de marcha invulgar.

Ajustar o modo de condução.

Evitar acelerações fortes e ultrapassagens.

No prosseguimento de mar- cha, contar com um comporta- mento invulgar do motor (po-

tência reduzida, mau comporta- mento de resposta, desativação abrupta, entre outros)

Mandar eliminar o erro/a avaria o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad.

Avaria grave no motor O símbolo de motor pisca.

Causa possível:

A unidade de comando do motor diagnosticou um defeito grave.

Foi identificado um defeito do motor que pode condu- zir a falhas subsequentes graves.

Ajustar o modo de condução.

Conduzir lentamente, evitar ace- lerações e ultrapassagens.

Se possível, mandar recolher a moto.

No prosseguimento de mar- cha, contar com um comporta-

mento invulgar do motor (po- tência reduzida, mau comporta- mento de resposta, desativação abrupta, entre outros)

Mandar eliminar o erro/a avaria o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad.

Nível de óleo no motor demasiado baixo

É indicado o símbolo de almotolia.

Causa possível:

O sensor electrónico do nível do óleo detectou um nível de óleo do motor demasiado baixo. Na próxima paragem para abasteci- mento, verificar o nível de óleo do motor na respectiva vareta.

Verificar o nível do óleo do mo- tor ( 120).

Em caso de nível de óleo insufi- ciente:

3

35

z

Indicações

(38)

Acrescentar óleo de motor ( 122).

Corrente de carga da bateria insuficiente

A luz de advertência geral acende a vermelho.

É indicado o símbolo de bateria.

Uma bateria descarregada dá origem à falha de vá- rios sistemas do veículo, como, p. ex., iluminação, motor ou ABS.

Deste modo, podem surgir situa- ções de marcha perigosas.

Não prosseguir a marcha.

A bateria não é carregada. Se prosseguir a marcha, o sistema electrónico do veículo descarrega a bateria.

Causa possível:

Alternador ou acionamento do alternador defeituoso.

Mandar eliminar o erro/a avaria o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad.

Tensão da rede de bordo baixa

É indicado o símbolo de bateria dividido.

O rendimento do alternador ainda chega para alimentar todos os consumidores e para carregar a bateria.

Causa possível:

Estão ligados demasiados consu- midores. Principalmente no caso de rotações reduzidas e em fa- ses de ralenti, a tensão da rede de bordo desce.

Em caso de marcha com rota- ções baixas, desligar os consu- midores que não servem para a segurança de marcha (p. ex.

coletes de aquecimento e fa- róis adicionais).

Tensão da rede de bordo crítica

A luz de advertência geral acende a amarelo.

É indicado o símbolo de bateria dividido.

O rendimento do alternador já não chega para alimentar todos os consumidores e para carregar a bateria. Para obter a capaci- dade de arranque e de marcha, a eletrónica do veículo desliga as tomadas e os faróis adicio- nais. Em casos extremos, pode verificar-se a desativação do as- sento e dos punhos.

Causa possível:

Estão ligados demasiados consu- midores. Principalmente no caso de rotações reduzidas e em fa- ses de ralenti, a tensão da rede de bordo desce.

3

36

z

Indicações

(39)

Em caso de marcha com rota- ções baixas, desligar os consu- midores que não servem para a segurança de marcha (p. ex.

coletes de aquecimento e fa- róis adicionais).

Falha da luz traseira A luz de advertência geral acende a amarelo.

É indicado o símbolo de lâmpada com seta para trás.

Causa possível:

Farolim traseiro, luz de travão ou indicadores de mudança de direção traseiros defeituosos.

O farolim traseiro de LEDs tem de ser substituído.

Dirigir-se a uma oficina espe- cializada, de preferência a um concessionário BMW Motorrad.

Falha da luz dianteira A luz de advertência geral acende a amarelo.

É indicado o símbolo de lâmpada com seta para a frente.

Causa possível:

Farol de médios, farol de máxi- mos, farol de mínimos ou indi- cadores de mudança de direção frontais defeituosos.

É necessário substituir a luz de médios ou um dos indicadores de mudança de direção de LEDs.

Dirigir-se a uma oficina espe- cializada, de preferência a um concessionário BMW Motorrad.

Substituir a lâmpada da luz de máximos ( 138).

Falha das luzes

A luz de advertência geral acende a amarelo.

É indicado o símbolo de lâmpada com duas setas.

Causa possível:

Existe uma combinação de várias falhas das luzes.

Dirigir-se a uma oficina espe- cializada, de preferência a um concessionário BMW Motorrad.

Aviso de temperatura exterior

É indicado o símbolo de cristal de gelo.

Causa possível:

A temperatura exterior medida no veículo é inferior a 3 °C.

O aviso de temperatura ex- terior não exclui a possi- bilidade de formação de gelo, mesmo a temperaturas superio- res a 3 °C.

Em caso de temperaturas exteriores baixas deve contar- se com gelo, em particular em

3

37

z

Indicações

(40)

cima de pontes e em zonas da faixa de rodagem que estejam à sombra.

Conduzir com precaução.

Autodiagnóstico ABS não concluído

A luz de advertência ABS pisca.

Causa possível:

O autodiagnóstico não foi con- cluído, a função ABS não está disponível. Para que o autodiag- nóstico do ABS possa ser con- cluído, a moto deve circular a uma velocidade de 5 km/h, no mínimo.

Iniciar lentamente a marcha.

Deve ter-se em conta que a função ABS não está disponí- vel até que o autodiagnóstico seja concluído.

Defeito ABS

A luz de advertência ABS acende-se.

Causa possível:

A unidade de comando do ABS detetou um erro. A função ABS não está disponível.

É possível prosseguir a marcha, mas tendo em consideração que a função ABS se avariou.

Ter em atenção informações mais detalhadas sobre situa- ções especiais que podem dar azo à apresentação de mensa- gens de erro do ABS ( 99).

Mandar eliminar o erro/a avaria o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad.

Intervenção DTC

com Controlo Dinâmico da Tra- ção (DTC)SA

A luz de advertência DTC pisca rapidamente.

O DTC identificou uma instabili- dade na roda traseira e reduz o binário. O tempo que a luz de advertência pisca é superior ao tempo que dura a intervenção DTC. Deste modo, também após a situação de marcha crítica, o condutor terá um sinal de res- posta óptico relativamente à re- gulação efectuada.

Autodiagnóstico DTC não concluído

com Controlo Dinâmico da Tra- ção (DTC)SA

A luz de advertência DTC pisca devagar.

3

38

z

Indicações

(41)

Causa possível:

O autodiagnóstico não foi con- cluído, a função DTC não está disponível. Para que o autodi- agnóstico DTC possa ser con- cluído, o motor deve estar a tra- balhar e a moto deve ser des- locada com uma velocidade de 5 km/h, no mínimo.

Iniciar lentamente a marcha.

Deve ter-se em conta que a funcionalidade DTC não está disponível até que o autodiag- nóstico seja concluído.

DTC desligado

com Controlo Dinâmico da Tra- ção (DTC)SA

A luz de advertência DTC acende.

Causa possível:

O sistema DTC foi desactivado pelo condutor.

Ligar o DTC.

Defeito DTC

com Controlo Dinâmico da Tra- ção (DTC)SA

A luz de advertência DTC acende.

Causa possível:

A unidade de comando do DTC detetou um erro. A função DTC não está disponível.

Pode prosseguir-se a marcha.

Deve ter-se em conta que a função DTC não está dispo- nível. Observar outras infor- mações referentes a situações que podem dar origem a um defeito DTC ( 101).

Mandar eliminar o erro/a avaria o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad.

Pressão dos pneus fora da tolerância permitida

com sistema de controlo da pressão dos pneus (RDC)SA A luz de advertência geral pisca a vermelho.

+ a pressão de enchimento crítica é apresentada a ver- melho.

Causa possível:

A pressão dos pneus está fora da faixa limite da tolerância per- mitida.

Verificar os pneus em relação a danos e ao seu comporta- mento de andamento.

O pneu ainda é utilizável:

Uma pressão dos pneus fora da tolerância permitida agrava as características de con- dução da moto.

Adaptar o modo de condução em conformidade.

3

39

z

Indicações

(42)

Corrigir a pressão dos pneus assim que possível.

Antes do ajuste da pres- são dos pneus, tenha em conta as informações em rela- ção à compensação de tempe- ratura e à adaptação da pressão dos pneus em "Tecnologia em pormenor".

Mandar verificar se os pneus estão danificados numa ofi- cina especializada, de pre- ferência num concessionário BMW Motorrad.

Se existir insegurança relativa- mente ao comportamento do pneu em andamento:

Não prosseguir a marcha.

Informar o serviço de desem- panagem.

Perturbação na transmissão

com sistema de controlo da pressão dos pneus (RDC)SA

É indicado + "--" ou "-- --".

Causa possível:

A velocidade do veículo não ex- cedeu o valor limite de aprox.

30 km/h. Os sensores RDC só enviam um sinal depois de esta velocidade ter sido ultrapassada pela primeira vez ( 102).

Observar a indicação RDC a velocidades mais elevadas. Só se trata de uma avaria perma- nente se o indicador de adver- tência geral também se acen- der. Nesse caso:

Mandar eliminar a avaria numa oficina especializada, de pre- ferência num concessionário BMW Motorrad.

Causa possível:

A ligação via sinal de rádio aos sensores RDC está perturbada.

A possível causa para esta per- turbação é a existência de sis- temas radioelétricos nas imedia- ções que causam interferências na comunicação entre a unidade de comando RDC e os sensores.

Observar a indicação RDC num outro local. Só se trata de uma avaria permanente se o indica- dor de advertência geral tam- bém se acender. Nesse caso:

Mandar eliminar a avaria numa oficina especializada, de pre- ferência num concessionário BMW Motorrad.

Sensor defeituoso ou falha de sistema

com sistema de controlo da pressão dos pneus (RDC)SA

3

40

z

Indicações

(43)

A luz de advertência geral acende a amarelo.

É indicado + "--" ou "-- --".

Causa possível:

Encontram-se montadas rodas sem sensores RDC.

Reequipar conjunto de rodas com sensores RDC.

Causa possível:

Um ou dois sensores RDC avari- aram.

Mandar eliminar a avaria numa oficina especializada, de pre- ferência num concessionário BMW Motorrad.

Causa possível:

Existe um defeito do sistema.

Mandar eliminar a avaria numa oficina especializada, de pre- ferência num concessionário BMW Motorrad.

Bateria do sensor da pressão dos pneus fraca

com sistema de controlo da pressão dos pneus (RDC)SA A luz de advertência geral acende a amarelo.

É indicado o símbolo de pilha RDC.

Esta mensagem de erro é indicada durante um breve período de tempo apenas após a verificação prévia à colocação em marcha.

Causa possível:

A bateria do sensor da pressão dos pneus já não possui a sua capacidade total. A função do controlo da pressão de ar já só é assegurada durante um período limitado de tempo.

Procurar uma oficina especia- lizada, de preferência um con- cessionário BMW Motorrad.

Direcção do farol de médios desconhecida

A luz de advertência geral acende a vermelho.

O farol com ponto de inter- rogação é apresentado.

A iluminação de médios deixou de ser adequada, possivelmente o trânsito em sentido contrário é encandeado.

Causa possível:

A direção e a altura do farol de médios são desconhecidas, já não é possível um ajuste.

Se estiver escuro, e se possí- vel, deixar o veículo parado ou mandar recolhê-lo.

Mandar eliminar o erro/a avaria o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad.

3

41

z

Indicações

(44)

Adaptação da altura do farol de médios limitada

A luz de advertência geral pisca a amarelo.

O farol com zero é apre- sentado.

A iluminação de médios deixou de ser adequada.

Causa possível:

A direção e a altura do farol de médios apenas podem ser ajus- tadas de modo limitado.

Mande eliminar o defeito numa oficina especializada, de pre- ferência num concessionário BMW Motorrad.

Direcção dos faróis alterada

com luzes adaptativasSA é indicado.

A adaptação às curvas do farol de médios está desligada.

Causa possível:

A direcção dos faróis foi alterada no que diz respeito ao estado de entrega.

Ajustar condução à direita ou à esquerda ( 56).

Bateria DWA fraca com sistema de alarme anti- roubo (DWA)SA

É indicado o símbolo de pilha DWA.

Esta mensagem de erro é indicada durante um breve período de tempo apenas após a verificação prévia à colocação em marcha.

Causa possível:

A bateria DWA já não possui a sua capacidade total. Se a bate- ria do veículo estiver desconec- tada, a função do DWA já só é assegurada durante um período limitado.

Procurar uma oficina especia- lizada, de preferência um con- cessionário BMW Motorrad.

Bateria DWA descarregada

com sistema de alarme anti- roubo (DWA)SA

A luz de advertência geral acende a amarelo.

É indicado o símbolo de pilha DWA

Esta mensagem de erro é indicada durante um breve período de tempo apenas após a verificação prévia à colocação em marcha.

Causa possível:

A capacidade da bateria DWA esgotou-se. Se a bateria do veí- culo estiver desconectada, a fun- ção do DWA deixa de ser asse- gurada.

3

42

z

Indicações

(45)

Procurar uma oficina especia- lizada, de preferência um con- cessionário BMW Motorrad.

Fecho central bloqueado com fecho centralSA

É apresentado o símbolo de bloqueio.

Todos os fechos do fecho cen- tral estão bloqueados.

Serviço expirado é indicado.

A luz de advertência geral acende a amarelo, por bre- ves momentos, após a Pre-Ride Check (verificação prévia à colo- cação em marcha).

Causa possível:

O serviço necessário ainda não foi efetuado.

Mandar efetuar o serviço o mais rapidamente possível por uma oficina especializada, de

preferência por uma concessio-

nário BMW Motorrad.

3

43

z

Indicações

(46)

3

44

z

Indicações

(47)

Manuseamento

Canhão da ignição/tranca da dire- ção . . . 47 Imobilizador eletrónico EWS . . . 48 Display multifunções . . . 49 Computador de bordo . . . 53 Conta-quilómetros . . . 55 Luzes . . . 56 Indicadores de mudança de dire- ção . . . 58 Sistema de luzes de emergência . . . 58 Interruptor de emergência . . . 59 Aquecimento dos punhos. . . 59 Aquecimento do assento . . . 60 Controlo Dinâmico da Tração

DTC . . . 62 Modo de condução . . . 63

Assento do condutor . . . 64 Para-brisas. . . 65 Defletor . . . 66 Regulação da velocidade de cru- zeiro . . . 66 Compartimentos porta-objetos . . . 69 Embraiagem . . . 69 Travão . . . 70 Retrovisores . . . 70 Tensão prévia da mola . . . 71 Amortecimento . . . 72 Ajuste eletrónico da suspensão

ESA . . . 72 Fecho central . . . 74 Sistema de alarme antirroubo

DWA . . . 78

4

45

z

Manuseamento

(48)

Pneus. . . 82

4

46

z

Manuseamento

(49)

Canhão da ignição/

tranca da direção

Chave do veículo

Recebe 2 chaves de ignição. Em caso de perda de chave, observe as instruções relativas ao imobili- zador eletrónico (EWS) ( 48).

O canhão da ignição, o tampão do depósito de combustível, o compartimento porta-objetos, a fechadura do assento e a mala são acionados com a mesma chave do veículo.

com TopcaseSZ

A pedido, também é possível uti- lizar a mesma chave do veículo na Topcase. Para o efeito, dirija- se a uma oficina especializada, de preferência a um concessio- nário BMW Motorrad.

Trancar o bloqueio da direção

Se a moto se encontrar sobre o descanso lateral, depende do piso se o guiador vira para a esquerda ou para a direita. Contudo, sobre um piso plano, a moto fica mais estável com o guiador virado para a es- querda do que com o guiador virado para a direita.

Sobre um piso plano, virar o gui- ador sempre para a esquerda para bloquear o trancamento da direcção.

Virar o guiador para a esquerda ou direita.

Rodar a tranca da direção para a posição1; nessa ocasião, mover um pouco o guiador.

Ignição, luz e todos os circuitos funcionais desligados.

Bloqueio da direção trancado.

A tranca da direção pode ser retirada.

4

47

z

Manuseamento

(50)

Ligar a ignição

Rodar a tranca da direção para a posição1.

Luz de presença e todos os circuitos funcionais ligados.

O motor pode ser colocado em funcionamento.

É efetuado um Pre-Ride-Check (verificação prévia à colocação em marcha). ( 87)

É executado o autodiagnóstico do ABS. ( 87)

com Controlo Dinâmico da Tra- ção (DTC)SA

A executar o autodiagnóstico do DTC. ( 88)

Desligar a ignição

Rodar a tranca da direção para a posição1.

Luz desligada.

Bloqueio da direção destran- cado.

A tranca da direção pode ser retirada.

O para-brisas desloca-se au- tonomamente para a posição final inferior.

Imobilizador eletrónico EWS

Através de uma antena circular no canhão de ignição, o sistema eletrónico na moto determina os dados guardados na chave da ignição. Só quando a chave do veículo tiver sido identificada como "Autorizada" é que a uni- dade de comando do motor au- toriza o arranque de motor.

Se estiver outra chave do veículo junto à chave de ig- nição utilizada para o arranque, o sistema eletrónico pode ser

"confundido" e o arranque do motor não é autorizado. No dis- play multifunções é indicada a advertênciaEWS.

A segunda chave do veículo e a chave de ignição devem ser sempre guardadas em separado.

4

48

z

Manuseamento

(51)

Se perder uma chave do veículo, poderá mandar bloqueá-la no seu concessionário BMW Motorrad.

Para o efeito, é necessário que apresente todas as outras chaves do veículo.

Não é possível colocar o mo- tor em funcionamento com uma chave de veículo bloqueada, no entanto, é possível voltar a des- bloquear uma chave de veículo bloqueada.

As chaves sobresselentes e suplementares só podem ser obtidas num concessionário BMW Motorrad. Este é responsável pela comprovação da sua legitimação, visto que estas chaves do veículo fazem parte de um sistema de segurança.

Display multifunções

Seleccionar o menu

Com a tecla2, são chamados os menus possíveis, a começar com o menuInfo. Qualquer outro accionamento da tecla2chama um menu seguinte; o número de menus depende do equipamento do veículo.

Através da tecla3, é possível o acesso directo a um menu selec- cionável.

Com excepção da áreaAudio, o menuConfiguraç.só pode ser chamado com o veículo imobilizado.

Na posição1é indicado o tipo do menu; o cursor2mostra a selecção actual. Cada um dos traços3representa um menu seleccionável. O traço do menu actual é ocultado para represen- tar a sua posição na fila de todos os menus.

Pode encontrar uma visão geral sobre todos os menus

4

49

z

Manuseamento

(52)

nas instruções abreviadas em separado.

Seleccionar a opção de menu

O movimento do cursor dentro do menu ocorre com ajuda do Multi-Controller1.

Uma seta1nas margens supe- rior e inferior do display indica que, rodando o Multi-Controller no sentido respectivo, podem ser acedidas outras opções de menu. Se no cursor for apre- sentada a seta2, premindo-se o Multi-Controller para a direita acede-se ao submenu (a apre- sentação desta seta no cursor tem um significado diferente no caso de valores médios e da selecção de listas, consultar ( 50)).

Efetuar ajuste

Seleção direta:

Se o cursor for posicionado numa opção de menu que não necessita de mais ajustes, esta seleção fica imediatamente ativa.

4

50

z

Manuseamento

(53)

Repor valores:

Se os valores médios estiverem assinalados por uma seta1, quer isso dizer que podem ser repos- tos a zero, pressionando pro- longadamente o Multi-Controller para a direita.

Selecionar de uma lista:

Se os pontos selecionáveis esti- verem assinalados com um cír- culo2, trata-se de uma lista de seleção. A seleção atual está assinalada com um ponto no cír- culo.

Para alterar a seleção, deve ser selecionado um ponto da lista com o cursor, que deve ser ati- vado ou desativado premindo o Multi-Controller para a direita.

Ajustar valores numéricos:

Se um ou mais valores numéricos se encontrarem entre as setas3, estes devem ser aumentados rodando o Multi-Controller para cima ou diminuídos rodando-o para baixo.

Premindo o Multi-Controller para a direita ou para a esquerda, pode comutar-se entre os valores.

4

51

z

Manuseamento

(54)

Ajustar valores relativos:

Os ajustes entre dois valores li- mite são efetuados através de uma barra indicadora. Rodando o Multi-Controller para cima ou para baixo, aumenta ou diminui, respetivamente, o valor a ajustar.

Abandonar menu

Dentro dos submenus, é indicada a seta3.

Premindo o Multi-Controller1 para a esquerda, retorna-se ao menu imediatamente superior;

premindo a teclaMENU2, regressa-se ao menu principal.

Para ocultar os menus, o Multi- Controller1tem de ser premido para a esquerda num menu prin- cipal.

Seleccionar o menu Favoritos

Seleccionar o menu principal pretendido.

4

52

z

Manuseamento

(55)

Manter a tecla 3accionada.

À direita, ao lado da desig- nação do menu, é indicado o cardinal.

Qualquer accionamento se- guinte da tecla3chama o menu seleccionado.

Adaptar a representação Ligar a ignição.

Chamar o menu

Configuraç.e seleccionar a opção de menu

Utilizador.

Podem ser efetuados os seguin- tes ajustes:

Idioma: idioma do display (alemão, inglês, castelhano, ita- liano, francês, neerlandês, por- tuguês)

Formato hora-

12 h / 24 h: indicação da hora em formato de 12 horas (12 h) ou em formato de 24 horas (24 h)

Formato hora-

Formato data: data em formato dia.mês.ano (dd . mm . aa) ou em formato mês/dia/ano (mm / dd / aa)

Formato hora-

Hora GPS: adoção da hora e da data do sistema de navegação GPS instalado (Activo), (Inactivo)

Brilho: luminosidade do display e dos ponteiros

Logotipo inic.: indi- cação do logótipo inicial após ligar a ignição (Activo), (Inactivo)

Fundo: indicação apresentada no display quando o rádio está desligado:

Vazio: nenhuma indicação,

Logotipo: logótipo de 6 cilindros,Velocimetro: velocímetro digital

Estado inicial: esta- belecer o estado de entrega (se for apresentada a opção

Reset!, manter o Multi- Controller premido para a di- reita)

Realizar os ajustes pretendidos com ajuda do Multi-Controller.

Computador de bordo

Seleccionar a indicação

Chamar o menuInfoe, a seguir, seleccionar a informa- ção pretendida.

4

53

z

Manuseamento

(56)

As seguintes informações podem ser indicadas na zona3:

ØConsumo 1: consumo mé- dio 1

ØConsumo 2: consumo mé- dio 2

Autonomia: autonomia com o combustível restante

ØVelocidade: velocidade média

Temperatura: tempera- tura ambiente

Pressão pn.: pressões dos pneus

Cronómetro: cronómetro

Tempos viag: tempos de viagem

Data: data atual

Nível de óleo: nível do óleo do motor

Inactivo: nenhuma indi- cação

Reposição dos valores médios

Chamar o menuInfoe, a seguir, seleccionar o valor mé- dio a repor.

Manter o Multi-Controller pre- mido para a direita, até o valor médio ser reposto.

Utilizar cronómetro Chamar o menuInfoe, a seguir, seleccionar a opção de menuCronómetro.

Com o cronómetro parado, premir o Multi-Controller1para a direita, para iniciar o cronó- metro.

O cronómetro continua a correr quando é seleccionada uma outra indicação ou a ignição é desligada.

Com o cronómetro a funcionar, premir o Multi-Controller1para a direita para parar o cronóme- tro.

Manter o Multi-Controller1 premido para a direita, para repor o cronómetro.

4

54

z

Manuseamento

(57)

Medir tempos de viagem Chamar o menuInfoe, a seguir, seleccionar a opção de menuTempos viag.

Manter o Multi-Controller1 premido para a direita para re- por o tempo de viagem.

A cronometragem continua a decorrer quando é seleccio- nada uma outra indicação ou a ignição é desligada.

Tempo que o veículo foi usado desde a última repo- sição.

Tempo que o veículo ficou parado desde a última re- posição.

Conta-quilómetros

Selecionar o conta- quilómetros

Ligar a ignição.

Com a tecla1selecionar o conta-quilómetros pretendido2.

Os seguintes contadores podem ser indicados:

Conta-quilómetros parcial 1 (Trip 1)

Conta-quilómetros parcial 2 (Trip 2)

Conta-quilómetros parcial au- tomático (Trip A, é reposto automaticamente oito horas depois de a ignição ter sido desligada).

Repor o conta- quilómetros parcial

Ligar a ignição.

Selecionar o conta-quilómetros parcial desejado.

Manter a tecla1premida até que o conta-quilómetros tenha sido reposto.

4

55

z

Manuseamento

(58)

Luzes

Luz de presença

Depois de se ligar a ignição, a luz de presença liga-se automatica- mente.

A luz de presença solicita carga à bateria. Ligar a ig- nição apenas durante um período limitado.

Luz de médios

A luz de médios liga-se automa- ticamente após o arranque do motor.

Luz de máximos e sinal de luzes

Pressionar o interruptor1para a frente, para ligar a luz de má- ximos.

Puxar o interruptor1para trás, para accionar o sinal de luzes.

O farol de máximos tam- bém pode ser ligado com o motor desligado.

Luz de estacionamento Desligar a ignição.

Imediatamente após desligar a ignição, premir a tecla1para a esquerda e mantê-la premida, até a luz de estacionamento ligar.

Ligar e voltar a desligar a ig- nição, para desligar a luz de estacionamento.

Ajustar condução à direita ou à esquerda

com luzes adaptativasSA Ligar a ignição.

Chamar o menu

Configuraç.e, a seguir,

4

56

z

Manuseamento

(59)

seleccionar a opção de menu

Viatura-Farol.

Trânsito dir.: para paí- ses nos quais se conduz do lado direito da estrada.

Trânsito esq.: para paí- ses nos quais se conduz do lado esquerdo da estrada.

Efectuar o ajuste pretendido.

é indicado.

A função de luz adaptativa às curvas não está activa durante a mudança.

Altura do farol

O farol de xénon está equipado com uma regulação permanente do alcance de faróis, que man- tém constante o alcance de fa- róis, independentemente da con- dição de marcha e de carga.

Operar o farol adicional de LEDs

com faróis suplementares de LEDSA

com faróis adicionais de LEDsSZ

Acionar a tecla1para ligar os faróis suplementares de LEDs.

A luz de controlo acende.

Se este símbolo de adver- tência for apresentado, a tensão de bordo é baixa. Even- tualmente, os faróis adicionais fo- ram desligados temporariamente.

Voltar a acionar a tecla1para desligar os faróis adicionais de LEDs.

Operar a luz de iluminação do chão

com luz de iluminação do chãoSZ

Ligar a ignição.

Chamar o menu

Configuraç.e, a seguir, seleccionar a opção de menuViatura-

Ilumin. chão.

4

57

z

Manuseamento

(60)

Activo: a luz de iluminação do chão é ligada por breves momentos depois de a ignição ser desligada.

Inactivo: a luz iluminação do chão não é ligada depois de a ignição ser desligada.

com fecho centralSA Se a luz de iluminação do chão tiver sido desligada como acima descrito, continuará a ser ligada através da abertura do fecho central.

Indicadores de mudança de direção

Operar o indicador de mudança de direcção

Ligar a ignição.

Após aprox. 10 segundos de marcha, e depois de ter percorrido uma distância de aprox. 300 m, os indicadores de mudança de direcção são auto- maticamente desligados.

Premir a tecla1para a es- querda, para ligar o indicador

de mudança de direcção es- querdo.

Premir a tecla1para a direita, para ligar o indicador de mu- dança de direcção direito.

Premir a tecla1na posição central, para desligar os indica- dores de mudança de direcção.

Sistema de luzes de emergência

Operação do sistema de luzes de emergência

Ligar a ignição.

O sistema de luzes de emergência solicita carga à bateria. Ligar o sistema de luzes de emergência apenas durante um período limitado.

4

58

z

Manuseamento

(61)

Premir a tecla1para ligar o sistema de luzes de emergên- cia.

A ignição pode ser desligada.

Para desligar o sistema de luzes de emergência:

Ligar a ignição e premir a te- cla1.

Interruptor de emergência

1 Interruptor de emergência O accionamento do inter- ruptor de desactivação de emergência durante a marcha pode originar o bloqueio da roda traseira, levando assim a uma queda.

Não accionar o interruptor de desactivação de emergência du- rante a marcha.

O interruptor de emergência per- mite desligar o motor de modo rápido e simples.

a Motor desligado

b Posição de funcionamento

Aquecimento dos punhos

Comandar o aquecimento dos punhos

Colocar o motor em marcha.

Os punhos aquecíveis ape- nas estão ativos com o mo- tor a trabalhar.

4

59

z

Manuseamento

(62)

Chamar o menu

Aquec. punh..

Os punhos podem ser aqueci- dos em cinco estágios. O quinto estágio serve para aquecer rapi- damente os punhos; em seguida, deve comutar-se novamente para um dos estágios inferiores.

Selecionar o nível de aqueci- mento pretendido.

Os aquecimentos dos punhos ligados são representados pelo símbolo1.

Se este símbolo de adver- tência for apresentado, a tensão de bordo é baixa. Even- tualmente, o aquecimento dos punhos foi desligado temporaria- mente.

Aquecimento do assento

Aquecimento do assento do condutor

Colocar o motor em marcha.

O aquecimento dos assen- tos só está activo com o motor a trabalhar.

Chamar o menu

Bancos aq..

O assento do condutor pode ser aquecido em cinco estágios. O quinto estágio serve para aque- cer rapidamente o assento; em

4

60

z

Manuseamento

(63)

seguida, deve comutar-se no- vamente para um dos estágios inferiores.

Seleccionar o nível de aqueci- mento pretendido.

O aquecimento do assento do condutor ligado é representado através do símbolo1.

Se este símbolo de adver- tência for apresentado, a tensão de bordo é baixa. Even- tualmente, o aquecimento do assento foi desligado temporaria- mente.

Aquecimento do banco do passageiro

Colocar o motor em marcha.

O aquecimento dos assen- tos só está activo com o motor a trabalhar.

Com o interruptor1selecionar o nível de aquecimento preten- dido.

O assento do passageiro pode ser aquecido em dois estágios.

O segundo nível destina-se ao aquecimento rápido do assento, devendo voltar-se de seguida para o primeiro nível.

2Interruptor na posição cen- tral: aquecimento desligado.

3Interruptor acionado num ponto: 50 % de potência de aquecimento.

4Interruptor acionado em dois pontos: 100 % de potência de aquecimento.

4

61

z

Manuseamento

(64)

O aquecimento do assento do passageiro ligado é representado através do símbolo1.

Se este símbolo de adver- tência for apresentado, a tensão de bordo é baixa. Even- tualmente, o aquecimento do assento foi desligado temporaria- mente.

Controlo Dinâmico da Tração DTC

com Controlo Dinâmico da Tra- ção (DTC)SA

Desactivar e activar a função DTC

Ligar a ignição.

Chamar o menu

Configuraç.e, a seguir, seleccionar a opção de menu

DTC.

Este menu não pode ser chamado durante a marcha.

Seleccionar

Inactivo (1x)

para desligar o DTC

exclusivamente até ao próximo arranque.

Se o DTC estiver des- ligado, a luz de controlo DTC acende.

SeleccionarActivopara ligar o DTC. Em alternativa:

desligar e voltar a ligar a igni- ção.

A luz de advertência DTC apaga-se. Se o autodiag- nóstico não for concluído, a luz

4

62

z

Manuseamento

(65)

de advertência DTC começa a piscar.

Modo de condução

Ajustar o modo de condução

Ligar a ignição.

Premir a tecla1.

No capítulo "Tecnologia em pormenor" poderá encon- trar informações pormenorizadas sobre os modos de condução selecionados.

Na posição2é apresentado o ajuste actual; com cada acciona- mento de tecla surge, na posi- ção3, um dos possíveis modos de marcha.

Accionar a tecla até que seja indicado o modo de condução pretendido.

Com o veículo parado, o modo de condução seleccionado é activado após um breve pe- ríodo de tempo.

A activação durante a marcha do novo modo de condução ocorre sob as seguintes condi- ções:

Travão não accionado Punho do acelerador rodado completamente para trás Embraiagem accionada Após a activação do novo modo de condução, a indicação de selecção é ocultada.

O modo de condução ajustado através das respectivas adapta- ções da característica do motor e DTC é mantido mesmo de- pois de se desligar a ignição.

4

63

z

Manuseamento

(66)

Assento do condutor

Desmontar o assento do condutor

Desbloquear a fechadura do assento1com a chave do veí- culo e levantar, atrás, o assento do condutor.

Separar a ficha de ligação2 do aquecimento do assento e retirar o assento do condutor.

Pousar o assento com o lado do revestimento sobre um su- perfície limpa.

Montar o assento do condutor

Fechar a ficha de ligação2do aquecimento do assento.

Aplicar o assento do condutor com os suportes3nos baten-

4

64

z

Manuseamento

(67)

tes de borracha4à esquerda e à direita.

Pousar o assento do condutor atrás e premir o bloqueio.

Ajustar a altura do assento do condutor

Desmontar o assento do con- dutor ( 64).

Puxar o bloqueio1para trás e retirar a placa de ajuste2.

Rodar a placa de ajuste para a posiçãoA, de modo a atingir a altura de assento mais baixa.

Rodar a placa de ajuste para a posiçãoB, para atingir a posi- ção de assento mais elevada.

Aplicar a placa de ajuste na posição pretendida nos supor- tes3e, em seguida, pressionar para dentro do bloqueio1.

Montar o assento do condutor ( 64).

Para-brisas

Ajustar o para-brisas Ligar a ignição.

A arrancar, o para-brisas desloca-se autonomamente para a sua última posição antes da desativação da ignição.

4

65

z

Manuseamento

Referências

Documentos relacionados

NOTA: para evitar o desgaste excessivo do motor, nunca utilize o motor com o nível do óleo abaixo ou acima do intervalo operacional da vareta do óleo.. Certifi que-se de que

A Comissão organizadora da ERAD/RS 2016 teria o Prof Rodrigo Righi (Unisinos) como Coordenador Geral, e os professores Edson Padoin (Unijui) e Mozart Siqueira

lietošanai, šķīdums iekšķīgai lietošanai Čehijas Republika BERLIN-CHEMIE AG Glienicker Weg 125 12489 Berlin Germany ambroksola hidrohlorīds Ambroxol Berlin-Chemie 30

Mandar eliminar a falha o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de pre- ferência num concessionário BMW Motorrad.. Defeito da lâmpada A luz de advertência geral acende

Se não for possível carregar a bateria através da tomada, pode dar-se o caso de o carregador utilizado não ser adequado para o sistema eletrónico da sua moto. Nesse caso, carregue

A seta para cima indica um pro- blema com a pressão do pneu na roda dianteira, e a seta para baixo indica um problema com a pres-são do pneu na roda traseira8.

Se a temperatura do líquido de refrigeração ou a temperatura do óleo do motor for frequen- temente demasiado elevada, mandar reparar a falha o mais rapidamente possível numa

Se a temperatura do líquido de refrigeração estiver frequen- temente demasiado elevada, mandar verificar o sistema do líquido de refrigeração o mais rapidamente possível por