Instruções de utilização
K 1600 GT
BMW Motorrad
Pelo prazer de conduzir
Dados do veículo/concessionário Dados do veículo
Modelo
Número de identificação do veículo
Código da cor
Primeira matriculação
Chapa da matrícula
Dados do concessionário
Funcionário do Serviço
Senhora D./Senhor
Número de telefone
Endereço do concessionário/telefone (ca- rimbo da empresa)
Bem-vindo à BMW
Ficamos felizes por se ter deci- dido por uma moto BMW e gos- taríamos de lhe dar as boas-vin- das ao círculo de motociclistas BMW.
Familiarize-se com a sua nova moto, para que possa movimentar-se com segurança no trânsito.
Leia o presente Manual do con- dutor, antes de colocar em mar- cha a sua nova moto BMW. Ele contém informações importan- tes sobre a utilização da moto, que lhe permitem aproveitar na totalidade todas as vantagens técnicas da sua BMW.
Além disso, poderá obter infor- mações sobre a manutenção e a conservação que são úteis não só para garantir o funcionamento e a segurança, mas também para manter da melhor forma possível o valor do seu veículo.
O seu concessionário BMW Motorrad terá todo o prazer em lhe ser útil e esclarecer qualquer dúvida que tenha sobre a sua moto.
Muito prazer com a sua BMW, assim como uma boa viagem é o que lhe deseja
BMW Motorrad.
01 49 8 550 239
*01498550239*
*01498550239*
*01498550239*
Índice
Para encontrar um determinado assunto, utilize também o índice remissivo no fim destas instru- ções de utilização.
1 Indicações gerais . . . 5
Visão geral . . . 6
Abreviaturas e símbolos . . . 6
Equipamento . . . 7
Dados técnicos. . . 7
Atualidade . . . 7
2 Visão geral . . . 9
Vista de conjunto, lado es- querdo . . . 11
Vista de conjunto, lado di- reito . . . 13
Interruptor multifunções es- querdo . . . 14
Interruptor multifunções di- reito . . . 16
Por baixo do assento . . . 17
Instrumento combinado . . . 18
3 Indicações . . . 21
Display multifunções . . . 22
Significado dos símbolos . . . . 23
Autonomia . . . 24
Temperatura ambiente . . . 24
Pressões dos pneus . . . 25
Indicação do nível de óleo . . . 25
Indicação de manuten- ção . . . 26
Luzes de advertência e de controlo . . . 28
Indicadores de advertên- cia . . . 29
4 Manuseamento . . . 45
Canhão da ignição/tranca da direção . . . 47
Imobilizador eletrónico EWS . . . 48
Display multifunções . . . 49
Computador de bordo . . . 53
Conta-quilómetros . . . 55
Luzes . . . 56
Indicadores de mudança de direção . . . 58
Sistema de luzes de emer- gência . . . 58
Interruptor de emergên- cia . . . 59
Aquecimento dos punhos . . . 59
Aquecimento do assento . . . . 60
Controlo Dinâmico da Tra- ção DTC . . . 62
Modo de condução . . . 63
Assento do condutor . . . 64
Para-brisas . . . 65
Defletor . . . 66
Regulação da velocidade de cruzeiro . . . 66
Compartimentos porta-obje- tos . . . 69
Embraiagem. . . 69
Travão . . . 70
Retrovisores . . . 70
Tensão prévia da mola . . . 71
Amortecimento . . . 72
Ajuste eletrónico da suspen-
são ESA. . . 72
Fecho central . . . 74
Sistema de alarme antir- roubo DWA . . . 78
Pneus . . . 82
5 Conduzir . . . 83
Indicações de segurança . . . . 84
Lista de verificação . . . 86
Arrancar . . . 86
Rodagem. . . 88
Travões . . . 89
Colocar a moto em posição de descanso . . . 90
Abastecer . . . 91
Fixação da moto para o transporte . . . 93
6 Tecnologia em porme- nor . . . 95
Modo de condução . . . 96
Sistema de travões com Integral ABS BMW Motorrad . . . 97
Gestão do motor com DTC BMW Motorrad . . . 100
Sistema de controlo da pressão dos pneus RDC . . . 102
Electronic Suspension Ad- justment ESA II . . . 103
7 Acessórios . . . 105
Indicações gerais . . . 106
Tomadas . . . 106
Dispositivo de navega- ção . . . 107
Mala . . . 110
Topcase. . . 112
8 Manutenção . . . 119
Indicações gerais . . . 120
Ferramenta de bordo. . . 120
Óleo do motor . . . 120
Sistema de travões . . . 122
Líquido de refrigeração . . . . 126
Embraiagem. . . 127
Jantes e pneus . . . 128
Rodas . . . 128
Descanso da roda dian- teira . . . 135
Auxílio de arranque ex- terno . . . 137
Meio de iluminação . . . 138
Bateria . . . 142
Fusíveis . . . 144
9 Conservação . . . 147
Produtos de conserva- ção . . . 148
Lavagem do veículo . . . 148
Limpeza de peças sensí- veis do veículo . . . 149
Conservação da pintura . . . 150
Imobilizar a moto . . . 150
Conservação . . . 150
Colocar a moto em funcio- namento . . . 150
10 Dados técnicos . . . 151
Tabela de avarias . . . 152
Uniões roscadas . . . 153
Motor . . . 154
Combustível . . . 155
Óleo do motor . . . 155
Embraiagem. . . 156
Caixa de velocidades . . . 156
Diferencial da roda tra- seira . . . 157
Suspensão . . . 157
Travões . . . 159
Rodas e pneus . . . 159
Sistema elétrico . . . 160
Sistema de alarme antir- roubo. . . 163
Quadro . . . 164
Dimensões . . . 164
Pesos . . . 165
Valores de marcha . . . 165
11 SAV . . . 167
BMW Motorrad SAV . . . 168
Prestações de mobilidade BMW Motorrad . . . 168
Trabalhos de manuten- ção . . . 168
Confirmações de manuten- ção . . . 170
Confirmações SAV . . . 175
12 Anexo . . . 177
Certificados . . . 178
Certificado RDC . . . 182
13 Índice remissivo . . . 183
Indicações gerais
Visão geral . . . 6
Abreviaturas e símbolos . . . 6
Equipamento . . . 7
Dados técnicos . . . 7
Atualidade . . . 7
1
5
z
Indicações gerais
Visão geral
No capítulo 2 deste Manual do condutor, encontrará uma pri- meira visão geral da sua moto.
No capítulo 11 são documenta- dos todos os trabalhos de manu- tenção e de reparação executa- dos. O comprovativo dos traba- lhos de manutenção realizados é uma condição para prestações goodwill.
Caso pretenda, um dia, vender a sua moto BMW, não se esqueça de entregar também o Manual do condutor; o manual é uma parte importante da sua moto.
Abreviaturas e símbolos
Assinala advertências que é absolutamente necessá- rio ter em conta para a sua pró- pria segurança e a de terceiros, e para proteger o seu produto con- tra danos.
Avisos especiais visam um melhor manuseamento em processos de comando, controlo e ajuste, assim como em traba- lhos de conservação.
Assinala o fim de uma indicação.
Instruções de acção.
Resultado de uma acção.
Remete para uma página com informações mais pormenorizadas.
Identifica o fim de uma informação dependente dos acessórios ou do tipo de equipamento.
Binário de aperto.
Dados técnicos.
SA Equipamento extra Os equipamentos extra BMW Motorrad já são montados durante a pro- dução dos veículos.
SZ Extra opcional O extra opcional pode ser adquirido e reequi- pado no seu concessio- nário BMW Motorrad.
EWS Imobilizador electrónico.
DWA Sistema de alarme anti- roubo.
ABS Sistema antibloqueio das rodas em travagem.
DTC Controlo dinâmico da tracção.
ESA Ajuste electrónico da suspensão.
1
6
z
Indicações gerais
RDC Sistema de controlo da pressão dos pneus.
Equipamento
Ao comprar a sua moto BMW, decidiu-se por um modelo com um equipamento individual. Este Manual do condutor descreve os equipamentos extra (SA) dispo- nibilizados pela BMW e os extras opcionais (SZ) selecionados. Por favor, tenha compreensão para o facto de também estarem des- critas variantes de equipamento que, possivelmente, não sele- cionou. Também são possíveis divergências nacionalmente es- pecíficas em relação à moto ilus- trada.
Se a sua BMW tiver equipamen- tos não descritos neste Manual do condutor, então estes âmbitos estão descritos num Manual de instruções específico.
Dados técnicos
Todas as indicações de dimen- são, peso e potência no Manual do condutor referem-se ao Ins- tituto alemão de normalização (Deutsches Institut für Normung e. V., DIN) e respeitam as res- pectivas normas de tolerância. É possível que existam divergências nas versões de cada país.
Atualidade
O elevado nível de segurança e de qualidade das motos BMW é assegurado por um desenvolvi- mento contínuo na construção, equipamento e acessórios. As- sim, pode haver eventuais di- vergências entre este manual e a sua moto. A BMW Motorrad também não exclui a possibi- lidade de erros ou omissões.
Pedimos, portanto, a sua com- preensão para o facto de não serem possíveis quaisquer reivin- dicações relativas a indicações,
ilustrações e descrições contidas
neste Manual.
1
7
z
Indicações gerais
1
8
z
Indicações gerais
Visão geral
Vista de conjunto, lado es-
querdo . . . 11
Vista de conjunto, lado direito . . . 13
Interruptor multifunções es- querdo . . . 14
Interruptor multifunções direito . . . 16
Por baixo do assento . . . 17
Instrumento combinado . . . 18
2
9
z
Visão geral
2
10
z
Visão geral
Vista de conjunto, lado esquerdo
1 Reservatório de óleo da embraiagem ( 127) 2 Orifício de enchimento do
combustível ( 91) 3 Fechadura do assento
( 64)
4 Comando do aquecimento do assento do passageiro (no assento do passageiro) ( 61)
5 Tabela de carga útil Tabela da pressão dos pneus
6 Ajuste da tensão prévia da mola ( 71)
7 Ajuste do amortecimento ( 72)
8 Compartimento de arruma- ção ( 69)
9 Defletor ( 66)
2
11
z
Visão geral
2
12
z
Visão geral
Vista de conjunto, lado direito
1 Número do quadro (por cima do orifício de enchi- mento do óleo do motor) 2 Tomada ( 106) 3 Reservatório do óleo do
travão dianteiro ( 124) 4 Indicação do nível do lí-
quido de refrigeração (por trás da carenagem lateral) ( 126)
5 Placa de características (na guia de roda dianteira) 6 Defletor ( 66) 7 Orifício de enchimento do
óleo do motor e vareta do óleo ( 120)
8 Reservatório do óleo do travão traseiro ( 125)
2
13
z
Visão geral
Interruptor
multifunções esquerdo
1 Luz de máximos e sinal de luzes ( 56)
2 com faróis suplementa- res de LEDSA
com faróis adicionais de LEDsSZ
Comando do farol suple- mentar ( 57) 3 Regulação da velocidade
de cruzeiro ( 66) 4 Sistema de luzes de emer-
gência ( 58)
5 Comando do pára-brisas ( 65)
6 Comando dos indicadores de mudança de direcção ( 58)
7 Buzina
2
14
z
Visão geral
8 Tecla de Multi-Controller e de MENU
Comando do display multi- funções ( 49)
com Controlo Dinâmico da Tração (DTC)SA Comando do DTC ( 62)
com Electronic Suspen- sion Adjustment (ESA)SA Comando do ESA ( 72)
com sistema de áudio com preparação para dispositivo de navega- çãoSA
Comando do sistema áu- dio (consultar as respec- tivas instruções de utiliza- ção)
9 Seleccionar o menu Favo- ritos ( 52).
2
15
z
Visão geral
Interruptor
multifunções direito
1 com fecho centralSA Comando do fecho central ( 74)
2 Selecção do modo de con- dução ( 63)
3 Interruptor de emergência ( 59)
4 Colocação do motor em marcha ( 86)
2
16
z
Visão geral
Por baixo do assento
1 Manual do condutor 2 Fusíveis ( 144) 3 Bateria ( 142) 4 Conjunto de ferramentas
padrão ( 120)
5 Ajuste da altura do assento ( 65)
2
17
z
Visão geral
Instrumento combinado
1 Velocímetro
2 - com pré-instalação do dispositivo de navegação (SA)
Abertura da cavidade para o dispositivo de navegação 3 Luzes de advertência e de
controlo ( 28) 4 com preparação para o
dispositivo de navega- çãoSA
com sistema de navega- çãoSZ
Dispositivo de navegação ( 107)
5 Sensor fotoelétrico (para a adaptação da intensidade de luz dos instrumentos) 6 Conta-rotações
7 Comando do conta-quiló- metros ( 55)
8 Display multifunções ( 22)
2
18
z
Visão geral
A luminosidade das luzes de advertência e controlo, do display, assim como da ilumi- nação dos ponteiros e do mos- trador é automaticamente adap- tada à luz ambiente.
2
19
z
Visão geral
2
20
z
Visão geral
Indicações
Display multifunções . . . 22 Significado dos símbolos . . . 23 Autonomia . . . 24 Temperatura ambiente . . . 24 Pressões dos pneus . . . 25 Indicação do nível de óleo . . . 25 Indicação de manutenção . . . 26 Luzes de advertência e de con-
trolo . . . 28 Indicadores de advertência. . . 29
3
21
z
Indicações
Display multifunções
1 Modo de condução ( 63)
2 Temperatura do líquido de refrigeração
3 Zona para indicadores de advertência ( 29) 4 Área do menu ( 49)
com sistema de áudio com preparação para dispositivo de navega- çãoSA
Área para indicações do sistema áudio
5 Área de indicação do com- putador de bordo ( 53)
com sistema de controlo da pressão dos pneus (RDC)SA
Indicações do RDC
3
22
z
Indicações
6 Indicações de estado para o aquecimento do assento ( 60)
Indicações de estado para punhos aquecíveis ( 59)
com Electronic Suspen- sion Adjustment (ESA)SA Configurações ESA 7 Conta-quilómetros parcial
( 55)
8 Conta-quilómetros 9 Relógio ( 53) 10 Nível de enchimento do
combustível
11 Indicação da velocidade selecionada, em ralenti é apresentada a indicação
"N"
Significado dos símbolos
Significado dos símbolos na posi- ção1:
Consumos médios 1 e 2 desde a última reposição ( 54)
Autonomia com a quanti- dade de combustível exis- tente ( 24)
Velocidade média desde a última reposição ( 54) Temperatura ambiente ( 24)
Pressões dos pneus ( 25)
Cronómetro ( 54)
Tempos de viagem ( 55)
Data (representação depen- dente do formato ajustado) ( 53)
Nível de óleo ( 25)
3
23
z
Indicações
2Aquecimento do assento do passageiro ligado
Punhos aquecíveis3ligados 4Aquecimento do assento do condutor ligado
com Electronic Suspension Adjustment (ESA)SA
5Amortecimento 6Carga
Autonomia
A autonomia indica a dis- tância que ainda pode ser percorrida com o combustível que resta. O consumo médio para calcular a autonomia não é indicado e pode divergir do con- sumo médio apresentado.
Devem ser abastecidos, no mí- nimo, cinco litros de combustível de modo a que seja reconhe-
cido o novo nível de enchimento.
Caso contrário, a indicação da autonomia não pode ser actuali- zada.
Se o veículo se encontrar sobre o descanso lateral, a sua posição inclinada não permite determinar correctamente a quantidade de combustível. Por esta razão, o cálculo da autonomia só é feito com o descanso lateral recolhido.
A autonomia determinada é apenas um valor aproxi- mado. A BMW Motorrad reco- menda, por isso, que não esgote até ao último quilómetro a auto- nomia indicada.
Temperatura ambiente
Com o veículo parado, o calor produzido pelo mo- tor pode falsear a medição da temperatura ambiente. Se a in- fluência do calor produzido pelo
3
24
z
Indicações
motor se tornar excessiva, é indi- cado temporariamente--.
Se a temperatura ambi- ente descer abaixo dos 3 °C, surge esta advertência para uma eventual formação de gelo.
Quando a temperatura desce pela primeira vez abaixo deste valor, comuta-se automatica- mente para a indicação da tem- peratura, independentemente da configuração do display.
Pressões dos pneus
com sistema de controlo da pressão dos pneus (RDC)SA
As pressões dos pneus indica- das referem-se a uma tempera- tura de pneu de 20 °C. O valor à esquerda1indica a pressão da roda dianteira, o valor à di- reita2indica a pressão da roda traseira. Assim que se liga a ig- nição é indicado "-- --", uma vez que a transmissão dos va- lores de pressão dos pneus só tem início depois de ser excedida pela primeira vez a velocidade de 30 km/h.
No caso de uma pressão dois pneus crítica, a indicação corres- pondente é apresentada a ver- melho.
Adicionalmente, é apresen- tado o símbolo de adver- tência dos pneus.
A luz de advertência geral pisca a vermelho.
Poderá encontrar mais informações sobre o RDC BMW Motorrad a partir da página ( 102).
Indicação do nível de óleo
A indicação do nível de óleo fornece informações acerca do nível do óleo no motor.
3
25
z
Indicações
Para a indicação do nível do óleo devem estar satisfeitas as se- guintes condições:
Motor à temperatura de funcio- namento.
O motor trabalha no mínimo dez segundos em ponto-morto.
Descanso lateral recolhido.
A moto está na perpendicular.
As indicações significam:
OK: nível de óleo correto.
CHECK!: da próxima vez que parar para abastecer, verificar o nível de óleo.
– – –: medição impossível (con- dições mencionadas não satisfei- tas).
Indicação de manutenção
Se existir uma manutenção SAV a ser efetuada, e após a Pre-Ride Check (verificação prévia à colocação em marcha), é apresentado, durante breves mo- mentos, o símbolo de serviço e, em vez da quilometragem total, é indicado o prazo de manutenção.
Se o prazo de manutenção tiver sido ultrapassado, a luz de advertência geral acende a amarelo durante breves momen- tos e o símbolo de manutenção é apresentado de modo perma- nente.
Se o tempo restante até à pró- xima manutenção SAV for inferior a um mês, a data para a manu- tenção SAV1é indicada.
Se forem percorridas grandes quilometragens anuais, em certas circunstâncias pode acontecer
3
26
z
Indicações
ser necessário efetuar antecipa- damente uma manutenção SAV.
Se a quilometragem para a ma- nutenção SAV antecipada se si- tuar no intervalo de 1000 km, são indicados os quilómetros res- tantes2.
Se a indicação de serviço surgir com mais do que um mês de antecedência em relação à data de serviço, a data gravada tem de ser ajustada no instru- mento combinado. Esta situação pode ocorrer se a bateria tiver sido desligada.
3
27
z
Indicações
Luzes de advertência e de controlo
1 Luz de advertência do ABS ( 38)
2 com Controlo Dinâmico da Tração (DTC)SA Luz de advertência do DTC ( 38)
3 Luz de controlo do indica- dor de mudança de dire- ção esquerdo
4 Luz de advertência da reserva de combustível ( 34)
5 Luz de controlo do ralenti 6 Luz de controlo dos máxi-
mos
7 Luz de controlo do indica- dor de mudança de dire- ção direito
8 Luz de advertência da ele- trónica do motor
3
28
z
Indicações
9 com sistema de alarme anti-roubo (DWA)SA Luz de controlo DWA ( 78)
10 com faróis suplementa- res de LEDSA
com faróis adicionais de LEDsSZ
Luz de controlo dos faróis adicionais ( 57) 11 Luz de controlo da regula-
ção da velocidade ( 66) 12 Luz de advertência geral,
em conjunto com os indi- cadores de advertência no display ( 29)
Indicadores de advertência
RepresentaçãoAs advertências são indicadas através da respetiva luz de adver- tência.
As advertências, para as quais não exista nenhuma luz de ad- vertência própria, são apresenta- das através da luz de advertência geral1em conjunto com um símbolo de advertência como, p. ex.2no display multifunções.
Em função da urgência da adver-
tência, a luz de advertência geral acende a vermelho ou a amarelo.
Podem ser apresentados até quatro símbolos de advertên- cia simultaneamente. A luz de advertência geral é indicada de acordo com a advertência mais urgente.
Pode encontrar uma visão geral sobre as possíveis advertências nas páginas seguintes.
3
29
z
Indicações
Visão geral dos indicadores de advertência Luzes de advertência e
de controlo
Símbolos de aviso no ecrã
Significado
Acende a amarelo É indicado EWS activo ( 34)
acende-se A indicação do nível
de enchimento de combustível fica amarela
Atingida a reserva de combustível ( 34)
Acende a vermelho A indicação da temperatura fica vermelha
Temperatura do líquido de refrigeração demasiado elevada ( 34)
Acende Avaria no motor ( 35)
Pisca Avaria grave no motor ( 35)
É indicado Nível de óleo no motor demasiado baixo ( 35)
Acende a vermelho É indicado Corrente de carga da bateria insuficiente ( 36)
3
30
z
Indicações
Luzes de advertência e de controlo
Símbolos de aviso no ecrã
Significado
É indicado Tensão da rede de bordo baixa ( 36) Acende a amarelo É indicado Tensão da rede de bordo crítica ( 36) Acende a amarelo É indicado Falha da luz traseira ( 37)
Acende a amarelo É indicado Falha da luz dianteira ( 37)
Acende a amarelo É indicado Falha das luzes ( 37)
é indicado Aviso de temperatura exterior ( 37)
Pisca Autodiagnóstico ABS não concluído
( 38)
Acende Defeito ABS ( 38)
3
31
z
Indicações
Luzes de advertência e de controlo
Símbolos de aviso no ecrã
Significado
Pisca rapidamente Intervenção DTC ( 38)
Pisca devagar Autodiagnóstico DTC não concluído
( 38)
acende-se DTC desligado ( 39)
acende-se Defeito DTC ( 39)
Pisca a vermelho + pressão de en- chimento a verme- lho
Pressão dos pneus fora da tolerância permitida ( 39)
É indicado + "--"
ou "-- --"
Perturbação na transmissão ( 40) Acende a amarelo É indicado + "--"
ou "-- --"
Sensor defeituoso ou falha de sistema ( 40)
Acende a amarelo É indicado Bateria do sensor da pressão dos pneus fraca ( 41)
3
32
z
Indicações
Luzes de advertência e de controlo
Símbolos de aviso no ecrã
Significado
Acende a vermelho é indicado Direcção do farol de médios desconhe- cida ( 41)
Pisca a amarelo é indicado Adaptação da altura do farol de médios limitada ( 42)
é indicado Direcção dos faróis alterada ( 42)
É indicado Bateria DWA fraca ( 42) Acende a amarelo É indicado Bateria DWA descarregada ( 42)
É indicado Fecho central bloqueado ( 43) acende a amarelo,
por breves momen- tos
é indicado Serviço expirado ( 43)
3
33
z
Indicações
EWS activo
A luz de advertência geral acende a amarelo.
É indicada a chave.
Causa possível:
A chave utilizada não está auto- rizada para o arranque ou existe uma perturbação na comunica- ção entre a chave e o sistema eletrónico do motor.
Retirar outras chaves de veí- culo que se encontrem perto da chave de ignição.
Utilizar a chave sobresselente.
Mandar substituir a chave de- feituosa, de preferência num concessionário BMW Motorrad.
Atingida a reserva de combustível
O símbolo da reserva de combustível acende-se.
A indicação do nível de enchi- mento de combustível fica ama- rela.
Faltas de combustível po- dem dar azo a falhas da ignição do motor. O que, por sua vez, pode fazer com que o mo- tor se desligue inesperadamente (perigo de acidente) e com que o catalisador sofra danos.
Não esgotar o combustível em condução.
Causa possível:
No depósito do combustível já só existe, no máximo, a reserva de combustível.
Quantidade de reserva de combustível cerca de 4 l
Processo de abastecimento ( 91).
Temperatura do líquido de refrigeração demasiado elevada
A luz de advertência geral acende a vermelho.
A indicação da temperatura é apresentada a vermelho.
Se prosseguir a marcha com o motor sobreaque- cido poderá danificar o motor.
É absolutamente necessário res- peitar as providências indicadas em baixo.
Causa possível:
A temperatura do líquido de refri- geração está demasiado elevada.
Se possível, circular em regime de carga parcial para arrefecer o motor.
Em engarrafamentos, desligar o motor; no entanto, deve deixar- se a ignição ligada para que a ventoinha do radiador continue a funcionar.
3
34
z
Indicações
Se a temperatura do líquido de refrigeração for frequen- temente demasiado elevada, mandar eliminar o erro/a avaria o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad.
Avaria no motor O símbolo de motor acende.
Causa possível:
A unidade de comando do motor diagnosticou uma avaria.
O motor encontra-se em regime de emergência.
Pode verificar-se um compor- tamento de marcha invulgar.
Ajustar o modo de condução.
Evitar acelerações fortes e ultrapassagens.
No prosseguimento de mar- cha, contar com um comporta- mento invulgar do motor (po-
tência reduzida, mau comporta- mento de resposta, desativação abrupta, entre outros)
Mandar eliminar o erro/a avaria o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad.
Avaria grave no motor O símbolo de motor pisca.
Causa possível:
A unidade de comando do motor diagnosticou um defeito grave.
Foi identificado um defeito do motor que pode condu- zir a falhas subsequentes graves.
Ajustar o modo de condução.
Conduzir lentamente, evitar ace- lerações e ultrapassagens.
Se possível, mandar recolher a moto.
No prosseguimento de mar- cha, contar com um comporta-
mento invulgar do motor (po- tência reduzida, mau comporta- mento de resposta, desativação abrupta, entre outros)
Mandar eliminar o erro/a avaria o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad.
Nível de óleo no motor demasiado baixo
É indicado o símbolo de almotolia.
Causa possível:
O sensor electrónico do nível do óleo detectou um nível de óleo do motor demasiado baixo. Na próxima paragem para abasteci- mento, verificar o nível de óleo do motor na respectiva vareta.
Verificar o nível do óleo do mo- tor ( 120).
Em caso de nível de óleo insufi- ciente:
3
35
z
Indicações
Acrescentar óleo de motor ( 122).
Corrente de carga da bateria insuficiente
A luz de advertência geral acende a vermelho.
É indicado o símbolo de bateria.
Uma bateria descarregada dá origem à falha de vá- rios sistemas do veículo, como, p. ex., iluminação, motor ou ABS.
Deste modo, podem surgir situa- ções de marcha perigosas.
Não prosseguir a marcha.
A bateria não é carregada. Se prosseguir a marcha, o sistema electrónico do veículo descarrega a bateria.
Causa possível:
Alternador ou acionamento do alternador defeituoso.
Mandar eliminar o erro/a avaria o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad.
Tensão da rede de bordo baixa
É indicado o símbolo de bateria dividido.
O rendimento do alternador ainda chega para alimentar todos os consumidores e para carregar a bateria.
Causa possível:
Estão ligados demasiados consu- midores. Principalmente no caso de rotações reduzidas e em fa- ses de ralenti, a tensão da rede de bordo desce.
Em caso de marcha com rota- ções baixas, desligar os consu- midores que não servem para a segurança de marcha (p. ex.
coletes de aquecimento e fa- róis adicionais).
Tensão da rede de bordo crítica
A luz de advertência geral acende a amarelo.
É indicado o símbolo de bateria dividido.
O rendimento do alternador já não chega para alimentar todos os consumidores e para carregar a bateria. Para obter a capaci- dade de arranque e de marcha, a eletrónica do veículo desliga as tomadas e os faróis adicio- nais. Em casos extremos, pode verificar-se a desativação do as- sento e dos punhos.
Causa possível:
Estão ligados demasiados consu- midores. Principalmente no caso de rotações reduzidas e em fa- ses de ralenti, a tensão da rede de bordo desce.
3
36
z
Indicações
Em caso de marcha com rota- ções baixas, desligar os consu- midores que não servem para a segurança de marcha (p. ex.
coletes de aquecimento e fa- róis adicionais).
Falha da luz traseira A luz de advertência geral acende a amarelo.
É indicado o símbolo de lâmpada com seta para trás.
Causa possível:
Farolim traseiro, luz de travão ou indicadores de mudança de direção traseiros defeituosos.
O farolim traseiro de LEDs tem de ser substituído.
Dirigir-se a uma oficina espe- cializada, de preferência a um concessionário BMW Motorrad.
Falha da luz dianteira A luz de advertência geral acende a amarelo.
É indicado o símbolo de lâmpada com seta para a frente.
Causa possível:
Farol de médios, farol de máxi- mos, farol de mínimos ou indi- cadores de mudança de direção frontais defeituosos.
É necessário substituir a luz de médios ou um dos indicadores de mudança de direção de LEDs.
Dirigir-se a uma oficina espe- cializada, de preferência a um concessionário BMW Motorrad.
Substituir a lâmpada da luz de máximos ( 138).
Falha das luzes
A luz de advertência geral acende a amarelo.
É indicado o símbolo de lâmpada com duas setas.
Causa possível:
Existe uma combinação de várias falhas das luzes.
Dirigir-se a uma oficina espe- cializada, de preferência a um concessionário BMW Motorrad.
Aviso de temperatura exterior
É indicado o símbolo de cristal de gelo.
Causa possível:
A temperatura exterior medida no veículo é inferior a 3 °C.
O aviso de temperatura ex- terior não exclui a possi- bilidade de formação de gelo, mesmo a temperaturas superio- res a 3 °C.
Em caso de temperaturas exteriores baixas deve contar- se com gelo, em particular em
3
37
z
Indicações
cima de pontes e em zonas da faixa de rodagem que estejam à sombra.
Conduzir com precaução.
Autodiagnóstico ABS não concluído
A luz de advertência ABS pisca.
Causa possível:
O autodiagnóstico não foi con- cluído, a função ABS não está disponível. Para que o autodiag- nóstico do ABS possa ser con- cluído, a moto deve circular a uma velocidade de 5 km/h, no mínimo.
Iniciar lentamente a marcha.
Deve ter-se em conta que a função ABS não está disponí- vel até que o autodiagnóstico seja concluído.
Defeito ABS
A luz de advertência ABS acende-se.
Causa possível:
A unidade de comando do ABS detetou um erro. A função ABS não está disponível.
É possível prosseguir a marcha, mas tendo em consideração que a função ABS se avariou.
Ter em atenção informações mais detalhadas sobre situa- ções especiais que podem dar azo à apresentação de mensa- gens de erro do ABS ( 99).
Mandar eliminar o erro/a avaria o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad.
Intervenção DTC
com Controlo Dinâmico da Tra- ção (DTC)SA
A luz de advertência DTC pisca rapidamente.
O DTC identificou uma instabili- dade na roda traseira e reduz o binário. O tempo que a luz de advertência pisca é superior ao tempo que dura a intervenção DTC. Deste modo, também após a situação de marcha crítica, o condutor terá um sinal de res- posta óptico relativamente à re- gulação efectuada.
Autodiagnóstico DTC não concluído
com Controlo Dinâmico da Tra- ção (DTC)SA
A luz de advertência DTC pisca devagar.
3
38
z
Indicações
Causa possível:
O autodiagnóstico não foi con- cluído, a função DTC não está disponível. Para que o autodi- agnóstico DTC possa ser con- cluído, o motor deve estar a tra- balhar e a moto deve ser des- locada com uma velocidade de 5 km/h, no mínimo.
Iniciar lentamente a marcha.
Deve ter-se em conta que a funcionalidade DTC não está disponível até que o autodiag- nóstico seja concluído.
DTC desligado
com Controlo Dinâmico da Tra- ção (DTC)SA
A luz de advertência DTC acende.
Causa possível:
O sistema DTC foi desactivado pelo condutor.
Ligar o DTC.
Defeito DTC
com Controlo Dinâmico da Tra- ção (DTC)SA
A luz de advertência DTC acende.
Causa possível:
A unidade de comando do DTC detetou um erro. A função DTC não está disponível.
Pode prosseguir-se a marcha.
Deve ter-se em conta que a função DTC não está dispo- nível. Observar outras infor- mações referentes a situações que podem dar origem a um defeito DTC ( 101).
Mandar eliminar o erro/a avaria o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad.
Pressão dos pneus fora da tolerância permitida
com sistema de controlo da pressão dos pneus (RDC)SA A luz de advertência geral pisca a vermelho.
+ a pressão de enchimento crítica é apresentada a ver- melho.
Causa possível:
A pressão dos pneus está fora da faixa limite da tolerância per- mitida.
Verificar os pneus em relação a danos e ao seu comporta- mento de andamento.
O pneu ainda é utilizável:
Uma pressão dos pneus fora da tolerância permitida agrava as características de con- dução da moto.
Adaptar o modo de condução em conformidade.
3
39
z
Indicações
Corrigir a pressão dos pneus assim que possível.
Antes do ajuste da pres- são dos pneus, tenha em conta as informações em rela- ção à compensação de tempe- ratura e à adaptação da pressão dos pneus em "Tecnologia em pormenor".
Mandar verificar se os pneus estão danificados numa ofi- cina especializada, de pre- ferência num concessionário BMW Motorrad.
Se existir insegurança relativa- mente ao comportamento do pneu em andamento:
Não prosseguir a marcha.
Informar o serviço de desem- panagem.
Perturbação na transmissão
com sistema de controlo da pressão dos pneus (RDC)SA
É indicado + "--" ou "-- --".
Causa possível:
A velocidade do veículo não ex- cedeu o valor limite de aprox.
30 km/h. Os sensores RDC só enviam um sinal depois de esta velocidade ter sido ultrapassada pela primeira vez ( 102).
Observar a indicação RDC a velocidades mais elevadas. Só se trata de uma avaria perma- nente se o indicador de adver- tência geral também se acen- der. Nesse caso:
Mandar eliminar a avaria numa oficina especializada, de pre- ferência num concessionário BMW Motorrad.
Causa possível:
A ligação via sinal de rádio aos sensores RDC está perturbada.
A possível causa para esta per- turbação é a existência de sis- temas radioelétricos nas imedia- ções que causam interferências na comunicação entre a unidade de comando RDC e os sensores.
Observar a indicação RDC num outro local. Só se trata de uma avaria permanente se o indica- dor de advertência geral tam- bém se acender. Nesse caso:
Mandar eliminar a avaria numa oficina especializada, de pre- ferência num concessionário BMW Motorrad.
Sensor defeituoso ou falha de sistema
com sistema de controlo da pressão dos pneus (RDC)SA
3
40
z
Indicações
A luz de advertência geral acende a amarelo.
É indicado + "--" ou "-- --".
Causa possível:
Encontram-se montadas rodas sem sensores RDC.
Reequipar conjunto de rodas com sensores RDC.
Causa possível:
Um ou dois sensores RDC avari- aram.
Mandar eliminar a avaria numa oficina especializada, de pre- ferência num concessionário BMW Motorrad.
Causa possível:
Existe um defeito do sistema.
Mandar eliminar a avaria numa oficina especializada, de pre- ferência num concessionário BMW Motorrad.
Bateria do sensor da pressão dos pneus fraca
com sistema de controlo da pressão dos pneus (RDC)SA A luz de advertência geral acende a amarelo.
É indicado o símbolo de pilha RDC.
Esta mensagem de erro é indicada durante um breve período de tempo apenas após a verificação prévia à colocação em marcha.
Causa possível:
A bateria do sensor da pressão dos pneus já não possui a sua capacidade total. A função do controlo da pressão de ar já só é assegurada durante um período limitado de tempo.
Procurar uma oficina especia- lizada, de preferência um con- cessionário BMW Motorrad.
Direcção do farol de médios desconhecida
A luz de advertência geral acende a vermelho.
O farol com ponto de inter- rogação é apresentado.
A iluminação de médios deixou de ser adequada, possivelmente o trânsito em sentido contrário é encandeado.
Causa possível:
A direção e a altura do farol de médios são desconhecidas, já não é possível um ajuste.
Se estiver escuro, e se possí- vel, deixar o veículo parado ou mandar recolhê-lo.
Mandar eliminar o erro/a avaria o mais rapidamente possível numa oficina especializada, de preferência num concessionário BMW Motorrad.
3
41
z
Indicações
Adaptação da altura do farol de médios limitada
A luz de advertência geral pisca a amarelo.
O farol com zero é apre- sentado.
A iluminação de médios deixou de ser adequada.
Causa possível:
A direção e a altura do farol de médios apenas podem ser ajus- tadas de modo limitado.
Mande eliminar o defeito numa oficina especializada, de pre- ferência num concessionário BMW Motorrad.
Direcção dos faróis alterada
com luzes adaptativasSA é indicado.
A adaptação às curvas do farol de médios está desligada.
Causa possível:
A direcção dos faróis foi alterada no que diz respeito ao estado de entrega.
Ajustar condução à direita ou à esquerda ( 56).
Bateria DWA fraca com sistema de alarme anti- roubo (DWA)SA
É indicado o símbolo de pilha DWA.
Esta mensagem de erro é indicada durante um breve período de tempo apenas após a verificação prévia à colocação em marcha.
Causa possível:
A bateria DWA já não possui a sua capacidade total. Se a bate- ria do veículo estiver desconec- tada, a função do DWA já só é assegurada durante um período limitado.
Procurar uma oficina especia- lizada, de preferência um con- cessionário BMW Motorrad.
Bateria DWA descarregada
com sistema de alarme anti- roubo (DWA)SA
A luz de advertência geral acende a amarelo.
É indicado o símbolo de pilha DWA
Esta mensagem de erro é indicada durante um breve período de tempo apenas após a verificação prévia à colocação em marcha.
Causa possível:
A capacidade da bateria DWA esgotou-se. Se a bateria do veí- culo estiver desconectada, a fun- ção do DWA deixa de ser asse- gurada.
3
42
z
Indicações
Procurar uma oficina especia- lizada, de preferência um con- cessionário BMW Motorrad.
Fecho central bloqueado com fecho centralSA
É apresentado o símbolo de bloqueio.
Todos os fechos do fecho cen- tral estão bloqueados.
Serviço expirado é indicado.
A luz de advertência geral acende a amarelo, por bre- ves momentos, após a Pre-Ride Check (verificação prévia à colo- cação em marcha).
Causa possível:
O serviço necessário ainda não foi efetuado.
Mandar efetuar o serviço o mais rapidamente possível por uma oficina especializada, de
preferência por uma concessio-
nário BMW Motorrad.
3
43
z
Indicações
3
44
z
Indicações
Manuseamento
Canhão da ignição/tranca da dire- ção . . . 47 Imobilizador eletrónico EWS . . . 48 Display multifunções . . . 49 Computador de bordo . . . 53 Conta-quilómetros . . . 55 Luzes . . . 56 Indicadores de mudança de dire- ção . . . 58 Sistema de luzes de emergência . . . 58 Interruptor de emergência . . . 59 Aquecimento dos punhos. . . 59 Aquecimento do assento . . . 60 Controlo Dinâmico da Tração
DTC . . . 62 Modo de condução . . . 63
Assento do condutor . . . 64 Para-brisas. . . 65 Defletor . . . 66 Regulação da velocidade de cru- zeiro . . . 66 Compartimentos porta-objetos . . . 69 Embraiagem . . . 69 Travão . . . 70 Retrovisores . . . 70 Tensão prévia da mola . . . 71 Amortecimento . . . 72 Ajuste eletrónico da suspensão
ESA . . . 72 Fecho central . . . 74 Sistema de alarme antirroubo
DWA . . . 78
4
45
z
Manuseamento
Pneus. . . 82
4
46
z
Manuseamento
Canhão da ignição/
tranca da direção
Chave do veículoRecebe 2 chaves de ignição. Em caso de perda de chave, observe as instruções relativas ao imobili- zador eletrónico (EWS) ( 48).
O canhão da ignição, o tampão do depósito de combustível, o compartimento porta-objetos, a fechadura do assento e a mala são acionados com a mesma chave do veículo.
com TopcaseSZ
A pedido, também é possível uti- lizar a mesma chave do veículo na Topcase. Para o efeito, dirija- se a uma oficina especializada, de preferência a um concessio- nário BMW Motorrad.
Trancar o bloqueio da direção
Se a moto se encontrar sobre o descanso lateral, depende do piso se o guiador vira para a esquerda ou para a direita. Contudo, sobre um piso plano, a moto fica mais estável com o guiador virado para a es- querda do que com o guiador virado para a direita.
Sobre um piso plano, virar o gui- ador sempre para a esquerda para bloquear o trancamento da direcção.
Virar o guiador para a esquerda ou direita.
Rodar a tranca da direção para a posição1; nessa ocasião, mover um pouco o guiador.
Ignição, luz e todos os circuitos funcionais desligados.
Bloqueio da direção trancado.
A tranca da direção pode ser retirada.
4
47
z
Manuseamento
Ligar a ignição
Rodar a tranca da direção para a posição1.
Luz de presença e todos os circuitos funcionais ligados.
O motor pode ser colocado em funcionamento.
É efetuado um Pre-Ride-Check (verificação prévia à colocação em marcha). ( 87)
É executado o autodiagnóstico do ABS. ( 87)
com Controlo Dinâmico da Tra- ção (DTC)SA
A executar o autodiagnóstico do DTC. ( 88)
Desligar a ignição
Rodar a tranca da direção para a posição1.
Luz desligada.
Bloqueio da direção destran- cado.
A tranca da direção pode ser retirada.
O para-brisas desloca-se au- tonomamente para a posição final inferior.
Imobilizador eletrónico EWS
Através de uma antena circular no canhão de ignição, o sistema eletrónico na moto determina os dados guardados na chave da ignição. Só quando a chave do veículo tiver sido identificada como "Autorizada" é que a uni- dade de comando do motor au- toriza o arranque de motor.
Se estiver outra chave do veículo junto à chave de ig- nição utilizada para o arranque, o sistema eletrónico pode ser
"confundido" e o arranque do motor não é autorizado. No dis- play multifunções é indicada a advertênciaEWS.
A segunda chave do veículo e a chave de ignição devem ser sempre guardadas em separado.
4
48
z
Manuseamento
Se perder uma chave do veículo, poderá mandar bloqueá-la no seu concessionário BMW Motorrad.
Para o efeito, é necessário que apresente todas as outras chaves do veículo.
Não é possível colocar o mo- tor em funcionamento com uma chave de veículo bloqueada, no entanto, é possível voltar a des- bloquear uma chave de veículo bloqueada.
As chaves sobresselentes e suplementares só podem ser obtidas num concessionário BMW Motorrad. Este é responsável pela comprovação da sua legitimação, visto que estas chaves do veículo fazem parte de um sistema de segurança.
Display multifunções
Seleccionar o menuCom a tecla2, são chamados os menus possíveis, a começar com o menuInfo. Qualquer outro accionamento da tecla2chama um menu seguinte; o número de menus depende do equipamento do veículo.
Através da tecla3, é possível o acesso directo a um menu selec- cionável.
Com excepção da áreaAudio, o menuConfiguraç.só pode ser chamado com o veículo imobilizado.
Na posição1é indicado o tipo do menu; o cursor2mostra a selecção actual. Cada um dos traços3representa um menu seleccionável. O traço do menu actual é ocultado para represen- tar a sua posição na fila de todos os menus.
Pode encontrar uma visão geral sobre todos os menus
4
49
z
Manuseamento
nas instruções abreviadas em separado.
Seleccionar a opção de menu
O movimento do cursor dentro do menu ocorre com ajuda do Multi-Controller1.
Uma seta1nas margens supe- rior e inferior do display indica que, rodando o Multi-Controller no sentido respectivo, podem ser acedidas outras opções de menu. Se no cursor for apre- sentada a seta2, premindo-se o Multi-Controller para a direita acede-se ao submenu (a apre- sentação desta seta no cursor tem um significado diferente no caso de valores médios e da selecção de listas, consultar ( 50)).
Efetuar ajuste
Seleção direta:
Se o cursor for posicionado numa opção de menu que não necessita de mais ajustes, esta seleção fica imediatamente ativa.
4
50
z
Manuseamento
Repor valores:
Se os valores médios estiverem assinalados por uma seta1, quer isso dizer que podem ser repos- tos a zero, pressionando pro- longadamente o Multi-Controller para a direita.
Selecionar de uma lista:
Se os pontos selecionáveis esti- verem assinalados com um cír- culo2, trata-se de uma lista de seleção. A seleção atual está assinalada com um ponto no cír- culo.
Para alterar a seleção, deve ser selecionado um ponto da lista com o cursor, que deve ser ati- vado ou desativado premindo o Multi-Controller para a direita.
Ajustar valores numéricos:
Se um ou mais valores numéricos se encontrarem entre as setas3, estes devem ser aumentados rodando o Multi-Controller para cima ou diminuídos rodando-o para baixo.
Premindo o Multi-Controller para a direita ou para a esquerda, pode comutar-se entre os valores.
4
51
z
Manuseamento
Ajustar valores relativos:
Os ajustes entre dois valores li- mite são efetuados através de uma barra indicadora. Rodando o Multi-Controller para cima ou para baixo, aumenta ou diminui, respetivamente, o valor a ajustar.
Abandonar menu
Dentro dos submenus, é indicada a seta3.
Premindo o Multi-Controller1 para a esquerda, retorna-se ao menu imediatamente superior;
premindo a teclaMENU2, regressa-se ao menu principal.
Para ocultar os menus, o Multi- Controller1tem de ser premido para a esquerda num menu prin- cipal.
Seleccionar o menu Favoritos
Seleccionar o menu principal pretendido.
4
52
z
Manuseamento
Manter a tecla 3accionada.
À direita, ao lado da desig- nação do menu, é indicado o cardinal.
Qualquer accionamento se- guinte da tecla3chama o menu seleccionado.
Adaptar a representação Ligar a ignição.
Chamar o menu
Configuraç.e seleccionar a opção de menu
Utilizador.
Podem ser efetuados os seguin- tes ajustes:
Idioma: idioma do display (alemão, inglês, castelhano, ita- liano, francês, neerlandês, por- tuguês)
Formato hora-
12 h / 24 h: indicação da hora em formato de 12 horas (12 h) ou em formato de 24 horas (24 h)
Formato hora-
Formato data: data em formato dia.mês.ano (dd . mm . aa) ou em formato mês/dia/ano (mm / dd / aa)
Formato hora-
Hora GPS: adoção da hora e da data do sistema de navegação GPS instalado (Activo), (Inactivo)
Brilho: luminosidade do display e dos ponteiros
Logotipo inic.: indi- cação do logótipo inicial após ligar a ignição (Activo), (Inactivo)
Fundo: indicação apresentada no display quando o rádio está desligado:
Vazio: nenhuma indicação,
Logotipo: logótipo de 6 cilindros,Velocimetro: velocímetro digital
Estado inicial: esta- belecer o estado de entrega (se for apresentada a opção
Reset!, manter o Multi- Controller premido para a di- reita)
Realizar os ajustes pretendidos com ajuda do Multi-Controller.
Computador de bordo
Seleccionar a indicaçãoChamar o menuInfoe, a seguir, seleccionar a informa- ção pretendida.
4
53
z
Manuseamento
As seguintes informações podem ser indicadas na zona3:
ØConsumo 1: consumo mé- dio 1
ØConsumo 2: consumo mé- dio 2
Autonomia: autonomia com o combustível restante
ØVelocidade: velocidade média
Temperatura: tempera- tura ambiente
Pressão pn.: pressões dos pneus
Cronómetro: cronómetro
Tempos viag: tempos de viagem
Data: data atual
Nível de óleo: nível do óleo do motor
Inactivo: nenhuma indi- cação
Reposição dos valores médios
Chamar o menuInfoe, a seguir, seleccionar o valor mé- dio a repor.
Manter o Multi-Controller pre- mido para a direita, até o valor médio ser reposto.
Utilizar cronómetro Chamar o menuInfoe, a seguir, seleccionar a opção de menuCronómetro.
Com o cronómetro parado, premir o Multi-Controller1para a direita, para iniciar o cronó- metro.
O cronómetro continua a correr quando é seleccionada uma outra indicação ou a ignição é desligada.
Com o cronómetro a funcionar, premir o Multi-Controller1para a direita para parar o cronóme- tro.
Manter o Multi-Controller1 premido para a direita, para repor o cronómetro.
4
54
z
Manuseamento
Medir tempos de viagem Chamar o menuInfoe, a seguir, seleccionar a opção de menuTempos viag.
Manter o Multi-Controller1 premido para a direita para re- por o tempo de viagem.
A cronometragem continua a decorrer quando é seleccio- nada uma outra indicação ou a ignição é desligada.
Tempo que o veículo foi usado desde a última repo- sição.
Tempo que o veículo ficou parado desde a última re- posição.
Conta-quilómetros
Selecionar o conta- quilómetrosLigar a ignição.
Com a tecla1selecionar o conta-quilómetros pretendido2.
Os seguintes contadores podem ser indicados:
Conta-quilómetros parcial 1 (Trip 1)
Conta-quilómetros parcial 2 (Trip 2)
Conta-quilómetros parcial au- tomático (Trip A, é reposto automaticamente oito horas depois de a ignição ter sido desligada).
Repor o conta- quilómetros parcial
Ligar a ignição.
Selecionar o conta-quilómetros parcial desejado.
Manter a tecla1premida até que o conta-quilómetros tenha sido reposto.
4
55
z
Manuseamento
Luzes
Luz de presença
Depois de se ligar a ignição, a luz de presença liga-se automatica- mente.
A luz de presença solicita carga à bateria. Ligar a ig- nição apenas durante um período limitado.
Luz de médios
A luz de médios liga-se automa- ticamente após o arranque do motor.
Luz de máximos e sinal de luzes
Pressionar o interruptor1para a frente, para ligar a luz de má- ximos.
Puxar o interruptor1para trás, para accionar o sinal de luzes.
O farol de máximos tam- bém pode ser ligado com o motor desligado.
Luz de estacionamento Desligar a ignição.
Imediatamente após desligar a ignição, premir a tecla1para a esquerda e mantê-la premida, até a luz de estacionamento ligar.
Ligar e voltar a desligar a ig- nição, para desligar a luz de estacionamento.
Ajustar condução à direita ou à esquerda
com luzes adaptativasSA Ligar a ignição.
Chamar o menu
Configuraç.e, a seguir,
4
56
z
Manuseamento
seleccionar a opção de menu
Viatura-Farol.
Trânsito dir.: para paí- ses nos quais se conduz do lado direito da estrada.
Trânsito esq.: para paí- ses nos quais se conduz do lado esquerdo da estrada.
Efectuar o ajuste pretendido.
é indicado.
A função de luz adaptativa às curvas não está activa durante a mudança.
Altura do farol
O farol de xénon está equipado com uma regulação permanente do alcance de faróis, que man- tém constante o alcance de fa- róis, independentemente da con- dição de marcha e de carga.
Operar o farol adicional de LEDs
com faróis suplementares de LEDSA
com faróis adicionais de LEDsSZ
Acionar a tecla1para ligar os faróis suplementares de LEDs.
A luz de controlo acende.
Se este símbolo de adver- tência for apresentado, a tensão de bordo é baixa. Even- tualmente, os faróis adicionais fo- ram desligados temporariamente.
Voltar a acionar a tecla1para desligar os faróis adicionais de LEDs.
Operar a luz de iluminação do chão
com luz de iluminação do chãoSZ
Ligar a ignição.
Chamar o menu
Configuraç.e, a seguir, seleccionar a opção de menuViatura-
Ilumin. chão.
4
57
z
Manuseamento
Activo: a luz de iluminação do chão é ligada por breves momentos depois de a ignição ser desligada.
Inactivo: a luz iluminação do chão não é ligada depois de a ignição ser desligada.
com fecho centralSA Se a luz de iluminação do chão tiver sido desligada como acima descrito, continuará a ser ligada através da abertura do fecho central.
Indicadores de mudança de direção
Operar o indicador de mudança de direcçãoLigar a ignição.
Após aprox. 10 segundos de marcha, e depois de ter percorrido uma distância de aprox. 300 m, os indicadores de mudança de direcção são auto- maticamente desligados.
Premir a tecla1para a es- querda, para ligar o indicador
de mudança de direcção es- querdo.
Premir a tecla1para a direita, para ligar o indicador de mu- dança de direcção direito.
Premir a tecla1na posição central, para desligar os indica- dores de mudança de direcção.
Sistema de luzes de emergência
Operação do sistema de luzes de emergência
Ligar a ignição.
O sistema de luzes de emergência solicita carga à bateria. Ligar o sistema de luzes de emergência apenas durante um período limitado.
4
58
z
Manuseamento
Premir a tecla1para ligar o sistema de luzes de emergên- cia.
A ignição pode ser desligada.
Para desligar o sistema de luzes de emergência:
Ligar a ignição e premir a te- cla1.
Interruptor de emergência
1 Interruptor de emergência O accionamento do inter- ruptor de desactivação de emergência durante a marcha pode originar o bloqueio da roda traseira, levando assim a uma queda.
Não accionar o interruptor de desactivação de emergência du- rante a marcha.
O interruptor de emergência per- mite desligar o motor de modo rápido e simples.
a Motor desligado
b Posição de funcionamento
Aquecimento dos punhos
Comandar o aquecimento dos punhos
Colocar o motor em marcha.
Os punhos aquecíveis ape- nas estão ativos com o mo- tor a trabalhar.
4
59
z
Manuseamento
Chamar o menu
Aquec. punh..
Os punhos podem ser aqueci- dos em cinco estágios. O quinto estágio serve para aquecer rapi- damente os punhos; em seguida, deve comutar-se novamente para um dos estágios inferiores.
Selecionar o nível de aqueci- mento pretendido.
Os aquecimentos dos punhos ligados são representados pelo símbolo1.
Se este símbolo de adver- tência for apresentado, a tensão de bordo é baixa. Even- tualmente, o aquecimento dos punhos foi desligado temporaria- mente.
Aquecimento do assento
Aquecimento do assento do condutor
Colocar o motor em marcha.
O aquecimento dos assen- tos só está activo com o motor a trabalhar.
Chamar o menu
Bancos aq..
O assento do condutor pode ser aquecido em cinco estágios. O quinto estágio serve para aque- cer rapidamente o assento; em
4
60
z
Manuseamento
seguida, deve comutar-se no- vamente para um dos estágios inferiores.
Seleccionar o nível de aqueci- mento pretendido.
O aquecimento do assento do condutor ligado é representado através do símbolo1.
Se este símbolo de adver- tência for apresentado, a tensão de bordo é baixa. Even- tualmente, o aquecimento do assento foi desligado temporaria- mente.
Aquecimento do banco do passageiro
Colocar o motor em marcha.
O aquecimento dos assen- tos só está activo com o motor a trabalhar.
Com o interruptor1selecionar o nível de aquecimento preten- dido.
O assento do passageiro pode ser aquecido em dois estágios.
O segundo nível destina-se ao aquecimento rápido do assento, devendo voltar-se de seguida para o primeiro nível.
2Interruptor na posição cen- tral: aquecimento desligado.
3Interruptor acionado num ponto: 50 % de potência de aquecimento.
4Interruptor acionado em dois pontos: 100 % de potência de aquecimento.
4
61
z
Manuseamento
O aquecimento do assento do passageiro ligado é representado através do símbolo1.
Se este símbolo de adver- tência for apresentado, a tensão de bordo é baixa. Even- tualmente, o aquecimento do assento foi desligado temporaria- mente.
Controlo Dinâmico da Tração DTC
com Controlo Dinâmico da Tra- ção (DTC)SA
Desactivar e activar a função DTC
Ligar a ignição.
Chamar o menu
Configuraç.e, a seguir, seleccionar a opção de menu
DTC.
Este menu não pode ser chamado durante a marcha.
Seleccionar
Inactivo (1x)
para desligar o DTC
exclusivamente até ao próximo arranque.
Se o DTC estiver des- ligado, a luz de controlo DTC acende.
SeleccionarActivopara ligar o DTC. Em alternativa:
desligar e voltar a ligar a igni- ção.
A luz de advertência DTC apaga-se. Se o autodiag- nóstico não for concluído, a luz
4
62
z
Manuseamento
de advertência DTC começa a piscar.
Modo de condução
Ajustar o modo de conduçãoLigar a ignição.
Premir a tecla1.
No capítulo "Tecnologia em pormenor" poderá encon- trar informações pormenorizadas sobre os modos de condução selecionados.
Na posição2é apresentado o ajuste actual; com cada acciona- mento de tecla surge, na posi- ção3, um dos possíveis modos de marcha.
Accionar a tecla até que seja indicado o modo de condução pretendido.
Com o veículo parado, o modo de condução seleccionado é activado após um breve pe- ríodo de tempo.
A activação durante a marcha do novo modo de condução ocorre sob as seguintes condi- ções:
Travão não accionado Punho do acelerador rodado completamente para trás Embraiagem accionada Após a activação do novo modo de condução, a indicação de selecção é ocultada.
O modo de condução ajustado através das respectivas adapta- ções da característica do motor e DTC é mantido mesmo de- pois de se desligar a ignição.
4
63
z
Manuseamento
Assento do condutor
Desmontar o assento do condutorDesbloquear a fechadura do assento1com a chave do veí- culo e levantar, atrás, o assento do condutor.
Separar a ficha de ligação2 do aquecimento do assento e retirar o assento do condutor.
Pousar o assento com o lado do revestimento sobre um su- perfície limpa.
Montar o assento do condutor
Fechar a ficha de ligação2do aquecimento do assento.
Aplicar o assento do condutor com os suportes3nos baten-
4
64
z
Manuseamento
tes de borracha4à esquerda e à direita.
Pousar o assento do condutor atrás e premir o bloqueio.
Ajustar a altura do assento do condutor
Desmontar o assento do con- dutor ( 64).
Puxar o bloqueio1para trás e retirar a placa de ajuste2.
Rodar a placa de ajuste para a posiçãoA, de modo a atingir a altura de assento mais baixa.
Rodar a placa de ajuste para a posiçãoB, para atingir a posi- ção de assento mais elevada.
Aplicar a placa de ajuste na posição pretendida nos supor- tes3e, em seguida, pressionar para dentro do bloqueio1.
Montar o assento do condutor ( 64).
Para-brisas
Ajustar o para-brisas Ligar a ignição.
A arrancar, o para-brisas desloca-se autonomamente para a sua última posição antes da desativação da ignição.
4
65
z