• Nenhum resultado encontrado

CAPÍTULO 3 – PROCEDIMENTOS METODOLÓGICOS

3.3 A variável lingüística e os grupos de fatores

3.3.2 Fatores extralingüísticos

Os fatores extralingüísticos ou não estruturais são de natureza externa à estrutura lingüística. No conjunto de variáveis externas à língua, reúnem-se os fatores inerentes ao indivíduo – como etnia e sexo/gênero –, os propriamente sociais – como escolarização, nível de renda, profissão, classe social e redes sociais – e os contextuais – como grau de formalidade e tensão discursiva. Os do primeiro tipo referem-se a traços próprios do falante, enquanto os demais se referem a características circunstanciais que ora envolvem o falante, ora o evento de fala.

De acordo com o modelo teórico laboviano e com o estudo de Milroy (1980), neste estudo, foram controladas três variáveis extralingüísticas: gênero, grau de intimidade entre o entrevistado e o referente e redes sociais, conforme mostram as próximas seções.

Em relação às redes sociais, vale ressaltar que, em função dos objetivos propostos, foram controlados três grupos de fatores que se relacionam diretamente às redes de relacionamentos dos informantes selecionados, a saber: o convívio diário com pessoas de Barra Longa, o grau de contato com a cidade de Barra Longa e o tempo de residência em Belo Horizonte.

3.3.2.1 Gênero

Segundo Chambers (1995: 102), em todos os estudos sociolingüísticos que incluem uma amostra de homens e mulheres, há evidências de que as mulheres tendem a usar menos variantes estigmatizadas e não-padrão do que os homens do mesmo grupo social e nas mesmas circunstâncias. O autor acrescenta ainda que as inovações lingüísticas tendam a ser difundidas pelas mulheres, e explica isso com base nos papéis que são socialmente atribuídos a ela, como a educação dos filhos, por exemplo.

Embora a variação ausência/presença de artigo definido diante de antropônimos não apresente uma variante estigmatizada socialmente, pretende-se observar o comportamento das mulheres em relação à variante de Belo Horizonte – presença de artigo –, que parece ser considerada como inovadora para os jovens que chegam à capital. Desse modo, a escolha desse grupo de fatores se deve ao fato de que vários estudos sociolingüísticos já mostraram

que a diferença de sexo/gênero é relevante para a heterogeneidade lingüística inerente às comunidades de fala.

3.3.2.2 Grau de intimidade do entrevistado com o referente

Quanto à seleção do fator intimidade, vários estudos – Silva (1996), Callou e Silva (1997), Callou (2000) e Amaral (2003) – têm demonstrado a relevância desse fator quanto ao uso do artigo. Acrescentamos ainda, o fato de as Gramáticas Tradicionais enfatizarem a idéia de que a presença de artigo diante de nomes de pessoas, em geral no Brasil e, freqüentemente, em Portugal, dá ao antropônimo certa afetividade.

Silva (1996: 130) que, por não ter acesso ao grau de afetividade entre o falante e a pessoa mencionada pelo informante, controlou o grau de intimidade de acordo com a forma pela qual o referente foi tratado pelo informante: pelo apelido, nome de família ou de batismo, pelo nome de batismo e de família e presença de título. Amaral (2003), por sua vez, controlou esse fator observando se o referente se referia a uma pessoa do meio social do falante, a uma personalidade famosa e com prestígio na região do informante, ou a uma personalidade famosa nacionalmente.

Nesta pesquisa, pelo fato de a autora deste estudo ser membro da comunidade pesquisada e das redes de relacionamentos dos informantes, a variação do uso do artigo é observada em três situações: quando o referente do antropônimo é uma pessoa mais próxima do informante, quando é uma pessoa mais distante e quando se trata de uma figura pública, assim como foi feito em Amaral, ainda que sob outra classificação.

Em relação à forma como Silva (1996) controlou o grau de afetividade, cumpre lembrar que o primeiro grupo de fatores lingüísticos – forma como o antropônimo aparece no discurso – dialoga, de certo modo, com a classificação da autora, conforme mostramos na seção 3.3.1.1, pois controlamos se antropônimo é um prenome (nome de batismo), um apelido ou ainda se é precedido de qualificativo (título, para a autora). No entanto, por considerar que a forma pela qual o antropônimo aparece no discurso está relacionada ao item lexical e que nem sempre revela afetividade entre o falante e o referente, esses fatores foram considerados de natureza lingüística. Os antropônimos ‘Xuxa’ e ‘Pelé’, por exemplo, são apelidos que geralmente são usados com referência a pessoas públicas específicas.

3.3.2.3 Redes sociais

Nesta pesquisa, a análise das redes sociais dos informantes foi operacionalizada mediante o controle de três grupos de fatores que se orientam pelos objetivos propostos. O primeiro diz respeito à manutenção do contato diário dos jovens que residem em Belo Horizonte com pessoas, que assim como eles, são de Barra Longa (em casa ou no trabalho); o segundo se refere ao grau de contato que os informantes mantêm com a cidade de Barra Longa, medido em função da freqüência com que esses jovens vão a Barra Longa ao longo do ano; e o terceiro diz respeito ao tempo de residência em Belo Horizonte.

3.3.2.3.1 Convívio com pessoas de Barra Longa

No que se refere à seleção desse grupo fatores, acredita-se que a pertinência dos jovens que estão em Belo Horizonte a redes ligadas a Barra Longa, em casa ou no ambiente de trabalho, seja relevante para a análise do fenômeno variável, pois, em comunidades pequenas como Barra Longa, as redes densas e multipléxicas, de acordo com Milroy (1980), funcionam como um mecanismo de reforço da norma partilhada pelo grupo. Em outras palavras, acreditamos que a manutenção dessas redes em Belo Horizonte tende a favorecer a manutenção da estrutura preferida na comunidade de origem.

3.3.2.3.2 Grau de contato com a cidade de Barra Longa

Ainda relacionado ao contato dos informantes com pessoas de Barra Longa, outro fator é observado é o grau de contato com a cidade. Esse fator é medido a partir da análise da freqüência com que os entrevistados vão a Barra Longa durante o ano. Assim, foi considerado contato menos freqüente, quando o entrevistado vai a Barra Longa de quatro a seis vezes ao ano; e contato mais freqüente, de dez a doze vezes por ano.

O controle desse grupo de fatores se justifica pelo fato de que a manutenção de laços fortes com pessoas que permanecem na comunidade de origem tende a influenciar o comportamento lingüístico do grupo sob análise, favorecendo a resistência à estrutura preferida em Belo Horizonte.

3.3.2.3.3 Tempo de residência em Belo Horizonte

O último fator, tempo de residência em Belo Horizonte, está relacionado ao contato com Belo Horizonte. De acordo com Alves (2007), a escolha desse fator se explica pelo fato de que, estando em Belo Horizonte, os jovens tendem, inicialmente, a usar o artigo, buscando assim se adequar ao padrão lingüístico da cidade. Mas, com o passar do tempo, parece que os mesmos jovens deixam de se preocupar com essa tentativa de adequação, ou seja, voltam a não usar o artigo, como faziam anteriormente.

Dessa forma, considera-se menos tempo de residência, quando o entrevistado está em Belo Horizonte de dois a cinco anos e mais tempo de residência, de seis a dez anos.