• Nenhum resultado encontrado

5.3 Análise e caracterização dos textos de partida

5.3.1 Fatores extralinguísticos

Os dois textos referem-se muito especificamente à aplicação da metodologia FISH para a monitorização de populações microbianas desenvolvidas nos sistemas biológicos de ETAR. Nos dois textos as funções da linguagem (Bühler, 1934) são informativa e vocativa, pois focam-se na situação externa, isto é, na realidade além da linguagem, recorrendo pontualmente a vocativos para “convencer” o leitor a adotar o método descrito (FISH). O tema específico do primeiro texto é a aplicação da metodologia FISH à monitorização e gestão de ETAR e o tema específico do segundo texto é o protocolo laboratorial da metodologia. Os dois textos estão inseridos num livro técnico intitulado “FISH Handbook for Biological Wastewater Treatment”, publicado, em 2009, pela IWA Publishing, o ramo editorial da International Water Association17 (IWA). A IWA é uma associação internacional dedicada aos profissionais do ramo da água cujo objetivo principal é melhorar a gestão da água de forma a satisfazer as necessidades das atividades humanas e dos ecossistemas de uma forma equitativa e sustentável. A IWA tem mais de 10 000 membros, dos quais 530 são corporativos, distribuídos por 165 países. A associação é responsável pela publicação de 13 revistas científicas da especialidade (em colaboração com a Editora Elsevier), incluindo a mais prestigiada revista da área (Water Research), pela publicação de centenas de obras de referência e manuais práticos, e ainda pela organização anual de cerca de 35 eventos internacionais (exposições, congressos, workshops entre outros). A IWA tem na sua estrutura vários grupos especialistas e o livro mencionado foi desenvolvido pelos autores em colaboração com o grupo especialista Dinâmica de Populações em Lamas Ativadas (Activated Sludge Population Dynamics, agora com o nome de IWA Specialist Group on Microbial Ecology

84

and Water Engineering18). O livro é editado pelo Professor Per Halkjaer Nielsen (que também é autor de alguns capítulos), professor do Departamento de Química e Biociências da Universidade de Aalborg na Dinamarca. O Professor Nielsen é doutorado e tem mais de 225 artigos científicos publicados em revistas com revisão por pares, 42 capítulos de livros e 7 livros, além de mais de 450 comunicações em conferências. Uma pesquisa no Web Of Knowledge indica um total de 9164 citações dos seus trabalhos e um índice H de 50. A Professora Hilde Lemmer, editora do livro e autora de alguns capítulos, é professora na Universidade Técnica de Munique, doutorada em microbiologia e tem como área de investigação a microbiologia no tratamento de águas residuais. Com mais de 30 publicações, tem cerca de 1550 citações e um índice H de 13. O Professor Holger Daims, também editor e autor, é Professor no Departamento de Microbiologia e Ciência de Ecosistemas da Universidade de Viena, tem Doutoramento em microbiologia e 65 artigos publicados em revistas da especialidade, com 5126 citações e um índice H de 33. O Professor Jepp Lund Nielsen, autor do Capítulo 7, é professor na Faculdade de Engenharia e Ciências da Universidade de Aalborg na Dinamarca, tem 70 publicações em revistas científicas, 2400 citações e um índice H de 30. O perfil dos autores dos dois capítulos que são alvo deste trabalho mostra que são investigadores com reconhecimento internacional, com grande volume de trabalhos publicados e citações na área da microbiologia do tratamento de águas residuais, o que os estabelece como autoridades na matéria a nível mundial. O facto de estes investigadores serem editores e autores de um livro publicado pela IWA é, só por si, indicação de uma posição de grande prestígio internacional na área temática em questão. Em consequência dos perfis acima apresentados e da leitura dos próprios textos, decorre que os autores possuem um conhecimento muito profundo sobre o tratamento de águas residuais e especificamente sobre a monitorização de populações microbianas utilizando a metodologia FISH. Como é natural, os leitores dos textos de chegada terão um conhecimento muito menor, especialmente no que respeita à metodologia FISH, o que sucederia também já no caso dos leitores dos textos de partida. Apoiados no seu conhecimento e na experiência, os autores fazem recomendações específicas ao leitor ao longo dos textos. O registo usado é formal, como é usual em textos técnicos e científicos e, mesmo quando solicitam do leitor o envio de mensagem eletrónica (e-mail), os autores não usam o vocativo “you”. De facto, os autores referem-se frequentemente a si próprios usando “we” ou “our”, mas nunca mencionam o leitor.

85

No primeiro capítulo (Introdução) há algum desvio à formalidade típica de textos científicos, pois os autores recorrem a 2 perguntas com o objetivo de estabelecer proximidade com o leitor:

Does it matter which bacteria are present in each functional group in a certain treatment plant?

(Chapter 1 – Introduction)

Do we get the same nitrifiers in a full-scale plant based on activated sludge with different process configurations (e.g. sequencing batch reactors, continuously stirred reactors or plug-flow reactors), biofilm reactors (e.g. upflow or downflow biofilters, airlift reactors, granules reactors), or membrane bioreactors treating the same wastewater?

(Chapter 1 – Introduction)

Especialmente nesta última questão que os autores colocam aos leitores, há a salientar a informalidade da expressão “do we get”. O uso do termo “we” também surge em outros pontos do texto, o que se justifica por os autores se dirigirem a especialistas com o objetivo de criar uma relação de proximidade com os leitores.

A tradução dos dois textos escolhidos é pertinente pois a área temática em que incidem é atual e tem tido um grande desenvolvimento nos anos recentes (cf. Capítulo 1). Esta tradução irá permitir a circulação dos textos num contexto mais alargado do que o correspondente contexto de partida e irá responder a uma necessidade que se antecipa vir a aumentar no futuro, principalmente ao nível dos responsáveis e operadores de ETAR.