• Nenhum resultado encontrado

Fornecer informações sobre a exposição para substâncias registadas nos termos do artigo

No documento Como preparar dossiês de registo e PPORD (páginas 63-72)

9. Como criar um conjunto de dados da substância

9.6. Secção 3 – Fabrico, utilização e exposição

9.6.4. Secção 3.5 – Informações sobre a utilização e a exposição

9.6.4.4. Fornecer informações sobre a exposição para substâncias registadas nos termos do artigo

registadas nos termos do artigo 10.o > 10 t/a

Estrutura geral das informações sobre a exposição

Se a utilização estiver sujeita a uma avaliação da exposição, as informações sobre as condições de utilização e as estimativas de libertação/exposição podem ser indicadas para cada atividade contribuinte. Estas informações devem corresponder a uma caracterização dos riscos que conclua que os riscos resultantes da utilização são adequadamente controlados. Notas:

 O presente manual não fornece orientações sobre como realizar uma avaliação da segurança química, apenas sobre como indicar o seu resultado. Para mais informações sobre a avaliação da segurança química, consulte o guia: http://echa.europa.eu/guidance-documents/guidance-on-information-requirements-and-chemical-safety-assessment  A caracterização dos riscos conforme documentada no relatório de segurança química não

é indicada na IUCLID.

Estão disponíveis dois separadores Contributing Scenarios [Cenários contribuintes] para cada utilização:

 Contributing scenario for the environment (related to workers [consumers] activities) [Cenário contribuinte para o ambiente (relacionado com atividades de trabalhadores [consumidores])] para indicar as condições de utilização que originam a libertação para o ambiente durante uma utilização pelos trabalhadores [consumidores];

 Contributing scenario for the workers [consumers] [Cenário contribuinte para os trabalhadores (consumidores)] para indicar as condições de utilização que originam a exposição direta dos trabalhadores [consumidores].

Figura 19: Separadores para indicar cenários contribuintes para trabalhadores

Figura 20: Separadores para indicar cenários contribuintes para consumidores

Crie um cenário contribuinte para o ambiente (relacionado com atividades de trabalhadores [consumidores]) no separador pertinente. Faça a ligação à atividade contribuinte a que se refere este cenário contribuinte, clicando no botão de cadeia, e selecione entre as atividades contribuintes para o ambiente previamente definidas.

Crie também um cenário contribuinte para os trabalhadores (consumidores) no separador pertinente. Faça a ligação à atividade contribuinte a que se refere este cenário contribuinte, clicando no botão de cadeia, e selecione entre as atividades contribuintes para trabalhadores

(consumidores) previamente definidas. Repita a operação para criar os cenários contribuintes necessários.

Cada um dos cenários contribuintes é constituído por partes diferentes: as condições de utilização (condições de funcionamento ou medidas de gestão dos riscos), as libertações associadas (ambiente) e as estimativas da exposição.

Figura 21: Estrutura de cenários contribuintes para o ambiente

Figura 22: Estrutura de cenários contribuintes para trabalhadores/consumidores

Algumas condições de utilização são predefinidas (fixas), p. ex., Percentage (w/w) of

substance in the mixture/article [Percentagem (m/m) da substância na mistura/no artigo] ou Place of use [Local de utilização], para que apenas possa selecionar entre essas condições ou inserir alguns valores relevantes. Se existirem outras condições de utilização relevantes, deve defini-las manualmente ou indicá-las conforme documentado nos mapas de utilizações do setor e/ou nas ferramentas de estimativa da exposição que aplicar.

As condições de utilização estão agrupadas em subsecções fixas. Para mais informações sobre estas subsecções, consulte o Guia de orientação sobre requisitos de informação e avaliação da segurança química: Parte D: quadro para a avaliação da exposição, disponível em

http://echa.europa.eu/guidance-documents/guidance-on-reach.

Quando as condições predefinidas estão enumeradas numa subsecção, também está normalmente disponível um campo other conditions related to … [outras condições

relacionadas com...] para permitir indicar as condições de utilização que forem relevantes para a sua avaliação. A IUCLID permite utilizar blocos de informação repetíveis para esse efeito. Figura 23: Exemplo de secção para indicar outras condições de utilização que não

Para todas as conditions of use [condições de utilização], está disponível um campo adjacente Additional details [Informações adicionais]. Nesta secção, pode introduzir explicações para ajudar o destinatário do dossiê (p. ex., a ECHA) a compreender as informações apresentadas. No que respeita às medidas de gestão dos riscos (ou seja, condições de utilização que visam limitar a libertação/exposição), é possível indicar a eficácia da medida (ou seja, a redução da libertação/exposição em percentagem) e a via de libertação/exposição afetada pela medida, bem como algumas explicações.

Figura 24: Indicar a eficácia de uma medida para uma via de exposição específica

A libertação para o ambiente e as correspondentes estimativas da exposição devem ser indicadas por via de libertação e por compartimento subsequentemente exposto. Para cada estimativa, devem ser selecionados o método aplicado e a ferramenta utilizada.

Quando uma substância é composta por vários constituintes, formas, ou ocorrem produtos de transformação durante a utilização, as estimativas de libertação ou de exposição podem estar associadas a determinados constituintes ou produtos de transformação. Se for relevante para a avaliação, associe o conjunto de dados da libertação e/ou da exposição a uma determinada entidade de avaliação (consulte o capítulo 9.3 Entidade de avaliação) através do campo Release [exposure] related to [Libertação (exposição) associada a].

Para mais informações sobre a avaliação da exposição, consulte o Guia de orientação sobre requisitos de informação e avaliação da segurança química, Parte D em

http://echa.europa.eu/guidance-documents/guidance-on-reach.

As secções seguintes explicam mais pormenorizadamente como indicar informações sobre a exposição, tais como as condições de utilização ou as estimativas de libertação para o ambiente ou de exposição.

Condições de utilização que originam a libertação para o ambiente

Nota: o tipo de condições que originam a libertação para o ambiente é diferente entre trabalhadores e consumidores. As Technical and organisational conditions and measures [Condições e medidas técnicas e organizacionais] que limitam as libertações para o ambiente não estão, normalmente, disponíveis para utilizações pelos consumidores. O mesmo se aplica para conditions and measures related to biological sewage treatment [condições e medidas relacionadas com o tratamento biológico de águas residuais]. Por conseguinte, para utilizações pelos consumidores, as subsecções correspondentes ou as condições predefinidas não são apresentadas.

Indique as product/article characteristics [características do produto/artigo] que têm impacto nas libertações para o ambiente. As informações a indicar nesta secção incluem a

concentração da substância utilizada no produto, a conceção da embalagem que afeta as libertações, etc. Crie um bloco para cada uma das características do produto (artigo), forneça uma breve descrição no campo correspondente e forneça eventuais informações adicionais no campo seguinte.

Indique as amounts used, frequency and duration of use [quantidades utilizadas, frequência e duração da utilização]: a Daily [annual] use amount at a site [Quantidade diária [anual] utilizada numa instalação] é a maior quantidade da substância utilizada num dia [ano] numa instalação genérica (instalação industrial ou localidade comum com 10 000 habitantes para utilizações dispersivas pelos trabalhadores ou pelos consumidores). Juntamente com os fatores de emissão, as quantidades determinam a taxa de libertação para o ambiente local [regional]. Também pode indicar o Number of emission days [Número de dias de libertação]. Tenha em atenção que deve sempre fornecer uma explicação sobre o modo como o número de dias de emissão é tido em conta na avaliação.

Indique as technical and organisational conditions and measures [condições e medidas técnicas e organizacionais] que limitam ou reduzem a um mínimo as libertações para o ambiente. Estas informações devem incluir i) qualquer conceção e/ou organização dos

processos que tenha impacto nas libertações para o ambiente e ii) qualquer tratamento de ar de exaustão, águas residuais ou resíduos antes da libertação, com exceção do tratamento biológico de águas residuais (que é indicado numa secção própria).

Se considera que a utilização tem lugar em condições estritamente controladas (caixa de verificação Rigorously contained system with minimisation of releases [Sistema rigorosamente confinado com minimização de libertações] selecionada), deve descrever a conceção do

processo e as medidas integradas, incluindo o confinamento, no campo Technologies to

minimise emissions [Tecnologias para minimizar as emissões]. Para poder utilizar este campo, tem de clicar no primeiro botão .

O campo Additional information related to the technologies minimising emissions [Informações adicionais relativas às tecnologias que reduzem a um mínimo as emissões] permite anexar documentos (p. ex., para indicar esquemas de processos).

Figura 25: Indicar tecnologias para minimizar as emissões

Em alternativa, adicione as suas informações no bloco Other technical and organisational conditions [Outras condições técnicas e organizacionais]. Neste bloco, é possível indicar qualquer medida adotada para controlar a libertação (exceto as medidas relacionadas com o tratamento biológico de águas residuais), incluindo a sua eficácia numa ou em várias vias.

Figura 26: Indicar outras condições técnicas e organizacionais

Indique as Conditions and measures related to Biological Sewage treatment plant [Condições e medidas relacionadas com a estação de tratamento biológico de águas residuais]. Neste

conjunto de campos predefinidos, pode indicar as informações relevantes da sua avaliação relativas ao tratamento biológico de águas residuais.

Indique as conditions and measures related to external treatment of waste [condições e medidas relacionadas com o tratamento externo de resíduos]: pode fornecer quaisquer

considerações específicas sobre as operações de tratamento de resíduos, selecionando entre as opções da lista de opções. Se as propriedades e/ou o padrão de utilização da substância não exigirem uma avaliação específica do estádio de resíduo, selecione no [não] e explique os motivos em Details on waste treatment [Informações sobre o tratamento de resíduos]. Pode encontrar exemplos desses motivos no Guidance on information requirements and Chemical Safety Chapter R.16: Environment exposure assessment [Guia de orientação sobre requisitos de informação e avaliação da segurança química, Capítulo R.16: avaliação da exposição ambiental], disponível em http://echa.europa.eu/guidance-documents/guidance-on-information-requirements-and-chemical-safety-assessment.

Indique quaisquer other conditions of use affecting environmental exposure [outras condições de utilização que afetam a exposição ambiental] que não se enquadrem em nenhuma das subsecções fixas. Esta secção inclui duas condições predefinidas: o Place of use [Local de utilização] (interior ou exterior, com implicações sobre o potencial de libertação direta para o

recetoras] (que pode ser definido com um valor específico da instalação, se for relevante para a avaliação).

Libertação e exposição ambiental

Indique as releases to waste and the environment [libertações para resíduos e para o ambiente] previstas ou medidas para as condições de utilização indicadas. Quando uma substância é composta por vários constituintes ou forma produtos de transformação durante a utilização, a libertação pode estar associada a determinados constituintes ou produtos de transformação. Se for relevante para a avaliação, associe o conjunto de dados da libertação à entidade de avaliação anteriormente definida à qual as libertações estão associadas, utilizando o campo Release related to [Libertação associada a].

Indique separadamente a release to the environment [libertação para o ambiente] para cada via de libertação. Comece por selecionar uma via de libertação no campo Release from site to [Libertação da instalação para] e introduza as informações relevantes nos campos

predefinidos. Nota: o Release factor from site after on-site risk management [Fator de

libertação da instalação após a gestão de riscos na instalação] diz respeito às libertações antes do tratamento biológico das águas residuais (independentemente de esta ter lugar na

instalação ou na estação municipal de tratamento de águas residuais). Repita a comunicação para cada via de libertação relevante.

Indique a release to external waste [libertação para resíduos externos]. Indique o release factor to external waste [fator de libertação para resíduos externos]. Este fator é uma percentagem da quantidade utilizada que sai da instalação sob a forma de resíduos para tratamento externo (eliminação ou valorização]. Este valor, juntamente com outras

informações, constitui a base para determinar se é necessária uma avaliação específica do estádio de resíduo.

Indique a exposure of the environment [exposição do ambiente]. Quando uma substância é composta por vários constituintes, formas, ou ocorrem produtos de transformação durante a utilização, associe o conjunto de dados da exposição à entidade de avaliação anteriormente definida à qual a exposição está associada, utilizando o campo Exposure related to [Exposição associada a], conforme explicado para a libertação.

Indique separadamente a exposure to the environment [exposição para o ambiente] para cada compartimento. Comece por selecionar o Exposed compartment [Compartimento exposto] na secção Predicted exposure concentration [Concentração prevista da exposição]. Em seguida, introduza predicted exposure concentration [concentração prevista da exposição], selecione a unit [unidade] correta e forneça informações relacionadas com o método de estimativa da exposição. Pode anexar documentos como, por exemplo, ficheiros exportados de ferramentas de estimativa da exposição13. Para a exposição medida, deve indicar o número de pontos medidos, o desvio-padrão e as classificações de fiabilidade nos campos relevantes. Repita a comunicação para cada compartimento relevante.

Indique a Exposure to human via the environment [Exposição para os seres humanos através do ambiente]. Se for relevante, associe o conjunto de dados da exposição à entidade de avaliação anteriormente definida à qual a exposição está associada, utilizando o campo Exposure related to [Exposição associada a], tal como fez para a exposição para o ambiente. Introduza um valor para a daily intake via food consumption [ingestão diária através do consumo de alimentos] e selecione a unidade correta. Para cada estimativa, devem ser selecionados o método aplicado e a ferramenta utilizada.

13 Também é possível anexar ficheiros exportados de ferramentas de estimativa da exposição na secção 13, caso seja abrangida mai s do que uma utilização.

Condições de utilização associadas às atividades dos trabalhadores que motivam a exposição de seres humanos

Indique as características do produto/artigo relevantes que têm impacto na exposição dos trabalhadores. Tal inclui a percentagem da substância contida na mistura/no artigo e a forma física do produto utilizado durante a atividade contribuinte. Se a mistura utilizada for solid [sólida], selecione o grau de pulverulência relevante. Nota: a forma do produto utilizado não é necessariamente idêntica ao estado físico da substância resultante do fabrico (p. ex., as

substâncias sólidas podem ser dissolvidas ou dispersas em líquidos). De igual modo, as formas podem alterar-se durante a utilização, e isso pode ter um impacto significativo na exposição (p. ex., a trituração de grânulos em pó).

Indique as amounts used (or contained in articles) frequency and duration of use/exposure [quantidades utilizadas (ou contidas em artigos), a frequência e a duração da

utilização/exposição]. Tal inclui a duração de cada atividade contribuinte (em horas/dia) assumida para a estimativa da exposição e a caracterização dos riscos. Se esta duração for inferior a 8 horas, pode indicar, em further details on duration of activity [informações

adicionais sobre a duração da atividade], se a duração mais curta é necessária para controlar os riscos para os trabalhadores.

Indique as technical and organisational conditions and measures [condições e medidas técnicas e organizacionais] que limitam ou reduzem a um mínimo as libertações para os trabalhadores:

 Se considera que a utilização tem lugar em condições estritamente controladas (caixa de verificação Rigorously contained system with strict control for manual intervention [Sistema rigorosamente confinado com controlo estrito das intervenções manuais] selecionada), deve descrever a forma como o equipamento técnico assegura o confinamento rigoroso. Forneça estas informações no campo Technical means for rigorous containment and strict control for manual intervention [Meios técnicos para o confinamento rigoroso e o controlo estrito das intervenções manuais]. O campo Additional information related to the technical means for rigorous containment and strict control for manual intervention [Informações adicionais relativas aos meios técnicos para o confinamento rigoroso e o controlo estrito das intervenções manuais] permite anexar documentos com informações de apoio (p. ex., com esquemas de processos);

 Caso contrário, indique na secção Technical and organisational conditions and measures [Condições e medidas técnicas e organizacionais] as conceções de processos ou os

controlos técnicos que tenham impacto na exposição dos trabalhadores, p. ex., sistema de ventilação local por exaustão, barreiras técnicas para proteção cutânea, etc. As medidas organizacionais que apoiam a aplicação destas medidas técnicas devem ser descritas nesta secção, bem como, por exemplo, a manutenção dos equipamentos.

Indique as Conditions and measures related to personal protection, hygiene and health evaluation [Condições e medidas relacionadas com a avaliação da proteção individual, da higiene e da saúde], tais como equipamentos de proteção das vias respiratórias ou equipamentos de proteção da pele. Devem igualmente ser descritas as medidas

organizacionais (p. ex., formação) necessárias para atingir a eficácia indicada durante a utilização do equipamento de proteção.

Indique other conditions affecting workers exposure [outras condições que afetam a exposição dos trabalhadores]. Tal inclui duas condições predefinidas: The Place of use [O local de

Condições de utilização associadas às atividades dos consumidores que motivam a exposição de seres humanos

Indique as product/article characteristics [características do produto/artigo] que têm impacto na exposição dos consumidores. Tal inclui a percentagem da substância contida na mistura/no artigo e a forma física do produto utilizado durante a atividade contribuinte. Se a mistura utilizada for solid [sólida], selecione o grau de pulverulência relevante. Nota: a forma do produto utilizado não é necessariamente idêntica ao estado físico da substância resultante do fabrico (p. ex., as substâncias sólidas podem ser dissolvidas ou dispersas em líquidos). Indique as amounts used (or contained in articles) frequency and duration of use/exposure [quantidades utilizadas (ou contidas em artigos), a frequência e a duração da

utilização/exposição]. Tal pode incluir a quantidade do produto utilizado por evento, a duração do evento da exposição ou a frequência da utilização.

Indique as Information and behavioural advice for consumers [Informações e recomendações de comportamento para os consumidores] necessárias para assegurar uma utilização segura. Estas informações incluem, por exemplo, as instruções para uma utilização segura e, em casos muito excecionais, também medidas de proteção pessoal.

Indique other conditions affecting consumers exposure [outras condições que afetam a exposição dos consumidores]. Estas informações podem incluir informações sobre o local de utilização (interior/exterior) ou as dimensões da divisão pressupostas na avaliação.

Exposição de trabalhadores ou consumidores

Indique a exposure of workers [exposição dos trabalhadores] prevista ou medida para as condições de utilização indicadas.

Quando uma substância é composta por vários constituintes, formas, ou ocorrem produtos de transformação durante a utilização, a exposição pode estar associada a alguns desses

constituintes ou produtos de transformação. Se for relevante para a avaliação, associe o conjunto de dados da exposição à entidade de avaliação anteriormente definida à qual a exposição está associada, utilizando o campo Exposure related to [Exposição associada a]. Indique separadamente a exposure estimation [estimativa da exposição] para cada type of exposure [tipo de exposição], criando vários blocos. Comece por selecionar um tipo de

exposição, introduza a exposure estimate [estimativa da exposição], selecione a unit [unidade] correta e forneça informações sobre o método ou a ferramenta utilizados para estimar a

exposição.

Para as estimativas medidas da exposição, deve indicar o number of measured points, standard deviation and reliability scores [número de pontos medidos, desvio-padrão e classificações de fiabilidade] nos campos relevantes.

9.6.4.5. Descrever as utilizações de substâncias registadas nos termos do

artigo 10.o em quantidades inferiores a 10 t/a

No caso das substâncias fabricadas ou importadas em quantidades inferiores a 10 toneladas por ano, são aplicáveis apenas algumas especificidades relativas à comunicação das

informações sobre a utilização e a exposição. Para os casos restantes, siga a explicação dada na secção acima (Descrever as utilizações de substâncias registadas nos termos do artigo 10.o em quantidades iguais ou superiores a 10 t/a).

 Não é necessário indicar a related assessment [avaliação associada], uma vez que não é necessária qualquer avaliação da exposição nesta gama de tonelagem. Esta indicação deve ser dada no campo Justification for no exposure assessment [Justificação para não realizar nenhuma avaliação da exposição] da secção 3.5.0.

 Para demonstrar que uma utilização tem lugar em condições rigorosamente confinadas, preencha os três campos de texto que estão disponíveis na descrição da utilização:

Description of non-technical means for strict controls, Technologies to minimise emissions, Technical means for rigorous containment and strict control for manual intervention

[Descrição dos meios não técnicos para os controlos estritos, Tecnologias para minimizar as emissões, Meios técnicos para o confinamento rigoroso e o controlo estrito das

intervenções manuais]. Tal pode ser relevante para convencer as autoridades de que a utilização não é prioritária para aplicação de medidas regulamentares.

 Para indicar que a exposição através de uma ou várias vias de libertação/exposição é insignificante, está disponível um conjunto de campos específicos para esta gama de tonelagem: Insignificant exposure via the following route [Exposição insignificante através da via seguinte] e Insignificant release via the following route [Libertação insignificante através da via seguinte]. Estes campos podem ser utilizados quer quando uma substância não é utilizada em condições de confinamento rigoroso, mas a exposição é considerada negligenciável por outros motivos, quer para indicar a quantificação de libertações residuais em caso de utilização em condições de confinamento rigoroso. Neste caso, selecione as vias pelas quais é esperada uma exposição (ou libertação) insignificante para esta utilização. Forneça explicações que fundamentem a seleção no campo subsequente.

No documento Como preparar dossiês de registo e PPORD (páginas 63-72)