• Nenhum resultado encontrado

Installazione del programma DV Media Pro 1.0

3

✤Per utilizzare l’apparecchiatura come videocamera del PC, è necessario installare sul computer i programmi DV Driver, Video Codec e DirectX 9.0 (inclusi nel CD).

✤A quel punto, sarà possibile utilizzare il prodotto come videocamera del PC.

La videocamera può essere utilizzata ad esempio quando si accede a siti web con funzioni di chat.

✤Durante l’uso della videocamera per video conferenze (come ad esempio NetMeeting), la comunicazione vocale può essere disabilitata in base al software utilizzato.

In questo caso, collegare un microfono esterno alla scheda audio del PC per abilitare le comunicazioni vocali

✤L’uso della videocamera in combinazione con i programmi di net-meeting installati sul PC consente di creare videoconferenze.

✤Dimensioni della schermata quando si utilizza l’apparecchiatura come videocamera del PC (la velocità di trasferimento video della videocamera è al massimo di 12.5 fotogrammi al secondo).

320X240 (QVGA) pixel con collegamento USB 1.1.

✤Se il PC è collegato alla videocamera via USB, sarà possibile utilizzare solo gli interruttori Power, Mode e Zoom.

1. Impostare l’interruttore di alimentazione su CAMERA.

2. Impostare il selettore di modalità su TAPE.

3. Collegare un’estremità del cavo USB al jack USB della videocamera e l’altra estremità alla porta USB del computer.

Interfaccia USB (solo VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

Uso dell’apparecchiatura come videocamera del PC

ITALIANO PORTUG.

84 84

Interface USB (apenas nos

modelos VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

✤Para utilizar a função PC Camera (câmara para PC), tem de instalar os programas DV Driver, Video Codec e DirectX 9.0. (incluídos no CD) no PC.

✤Pode utilizar esta câmara de vídeo como uma ccâmara para PC.

Quando estabelecer ligação com um Web site que coloque à sua disposição funções de videochat, pode utilizar a câmara de vídeo para esse tipo de operação.

✤Quando utilizar esta câmara para videoconferências (como, por exemplo, NetMeeting), a comunicação por voz pode não ser suportada consoante o software de videoconferência. Neste caso, ligue um microfone externo à placa de som do PC para permitir a comunicação por voz.

✤Se utilizar a câmara de vídeo com um PC onde se encontre instalado o programa NetMeeting, pode participar em videoconferências.

✤O tamanho do ecrã da câmara para PC (A taxa de fotogramas de vídeo transferidos para a câmara para PC é de 12.5 fps no máximo.)

320X240 (QVGA) pixels para ligação USB 1.1.

✤Se ligar o PC à câmara de vídeo com o USB, só pode utilizar os interruptores Power, Mode e Zoom.

1. Seleccione a posição CAMERAcom o interruptor Power.

2. Coloque o interruptor Modena posição TAPE.

3. Ligue uma das extremidades do cabo USB à tomada USB da câmara de vídeo e a outra extremidade ao conector USB do computador.

Utilizar a função PC Camera (Câmara para PC)

1

2

PORTUG.

ITALIANO

85 85

✤ Per utilizzare i flussi di dati USB, è necessario installare sul computer i programmi DV Driver, Video Codec e DirectX 9.0.

✤ In questo modo, sarà possibile visualizzare sul PC i filmati registrati con la videocamera.

✤ Sarà anche possibile memorizzarli sul PC come filmati in formato “avi” oppure come immagini fisse in formato “jpg”.

1. Impostare l’interruttore di alimentazione su CAMERAo PLAYER, quindi impostare il selettore di modalità su TAPE.

2. Collegare un’estremità del cavo USB al jack USB della videocamera e l’altra estremità alla porta USB del computer.

3. Impostare ed eseguire Windows Movie Maker o Ulead VIDEO Studio contenuti nel CD.

- Per avere dettagliate istruzioni sull’uso di Ulead VIDEO Studio, consultare l’Help del programma.

- Windows Movie Maker è utilizzato da utenti WINDOWS ME e XP (C:\program files\Movie maker\moviemk.exe).

✤ È possibile trasferire con facilità sul PC i dati presenti nella scheda di memoria mediante un collegamento USB, senza bisogno di schede aggiuntive.

1. Impostare l’interruttore di alimentazione su CAMERAo PLAYER, quindi impostare il selettore di modalità su MEMORY.

2. Collegare un’estremità del cavo USB al jack USB della videocamera e l’altra estremità alla porta USB del computer.

3. Per verificare che il disco removibile sia stato correttamente riconosciuto aprire una finestra di Windows Explorer ed individuare il disco.

1. Collegare un cavo USB alla porta USB del PC.

Se alla porta USB della videocamera è stato collegato un cavo USB, sul TV non viene visualizzato nulla.

2. Collegare l’altra estremità del cavo USB al jack USB della videocamera.

Se il PC è collegato alla videocamera solo mediante un cavo USB, gli interruttori Zoom e Mode continueranno a operare.

✤ Una volta completato il trasferimento dei dati, scollegare il cavo nel modo seguente:

1. Selezionare l’icona del disco removibile e fare clic con il pulsante destro del mouse per selezionare [Eject].

2. Selezionare [Confirm] <Conferma> e scollegare il cavo USB alla comparsa della videata di Windows.

[ Notas ]

Scollegando il cavo USB dal PC o dalla videocamera

durante il trasferimento dei dati, il trasferimento verrà immediatamente interrotto e i dati potrebbero subire danni.

Se si collega il cavo USB al PC tramite un HUB USB oppure si collega simultaneamente il cavo USB insieme ad altre periferiche USB, la videocamera potrebbe non funzionare correttamente.

Se la trasmissione dati dalla videocamera al PC avviene in presenza di un forte campo magnetico o elettrico, i segnali video e audio possono risultare disturbati.

Interface USB (apenas nos

modelos VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

✤ Para utilizar o fluxo por USB, tem de instalar os programas DV Driver, Video Codec e DirectX 9.0. (incluídos no CD) no PC.

✤ Pode visualizar os vídeos da câmara de vídeo no PC através do fluxo por USB.

✤ Pode igualmente guardá-los num PC como filmes em formato "avi" ou como imagens em formato "jpg".

1. Coloque o interruptor Powerna posição PLAYERou CAMERA, e coloque o interruptor Modena posição TAPE.

2. Ligue uma das extremidades do cabo USB à tomada USB da câmara de vídeo e a outra extremidade à porta USB do computador.

3. Configure e execute o Windows Movie Maker ou a aplicação de software Ulead VIDEO Studio incluídos no CD.

- Para obter instruções detalhadas sobre a utilização do Ulead VIDEO Studio, consulte a função Ajuda desse programa.

- O Windows Movie Maker destina-se aos utilizadores do WINDOWS ME e XP.

(C:\program files\Movie maker\moviemk.exe)

✤ Pode facilmente transferir dados de um cartão de memória para um PC sem placas adicionais através de uma ligação USB.

1. Coloque o interruptor Powerna posição CAMERAou PLAYERe coloque o interruptor Modena posição MEMORY.

2. Ligue uma das extremidades do cabo USB à tomada USB da câmara de vídeo e a outra extremidade à porta USB do computador.

3. Para verificar se o disco amovível foi correctamente reconhecido ou não, abra o Explorador do Windows e localize o disco amovível.

1. Ligue um cabo USB à porta USB do PC.

Se estiver um cabo USB ligado à porta USB da câmara de vídeo, não aparece qualquer imagem no televisor.

2. Ligue a outra extremidade do cabo USB ao terminal adequado da câmara de vídeo.(Tomada USB)

Se ligar um PC à câmara de vídeo apenas com um cabo USB, os interruptores Zoom e Mode funcionam.

✤ Após a conclusão da transmissão de dados, tem de desligar o cabo da seguinte forma:

1. Seleccione o ícone do disco amovível e clique no botão direito do rato para seleccionar [Eject] <Ejectar>.

2. Seleccione [Confirm] <Confirmar> e desligue o cabo USB quando aparecer o ecrã inicial do Windows.

[ Notas ]

Se desligar o cabo USB do PC ou da câmara de vídeo durante a transferência, a transmissão de dados é interrompida e os dados podem ficar danificados.

Se ligar o cabo USB a um PC através de um HUB USB ou ligar simultaneamente o cabo USB e outros dispositivos USB, é possível que a câmara de vídeo não funcione correctamente. Se isto acontecer, retire todos os dispositivos USB do PC e volte a ligar a câmara de vídeo.

Durante a transmissão de dados da câmara de vídeo para um PC num campo eléctrico ou magnético poderoso, os sinais de vídeo e áudio transmitidos podem apresentar interferências.

Utilizar a função de fluxo por USB

Utilizar a função do disco amovível

Ligação a um computador

Desligar o cabo USB

Interfaccia USB (solo VP-D453(i)/D454(i)/D455(i))

Uso dei flussi di dati USB

Uso della funzione Disco removibile

Collegamento a un PC

Scollegamento del cavo USB

DV

USB

AV/ S

USB Cable

ITALIANO PORTUG.

86 86

✤ La Memory Stick registra e gestisce le immagini registrate con la videocamera.

Registrazione di immagini fisse e filmati in formato MPEG4

Visualizzazione di immagini fisse e filmati in formato MPEG4 - Singole

- Proiezione di diapositive (solo immagini fisse) - Visualizzazione multipla (solo immagini fisse)

Protezione delle immagini da cancellazioni accidentali

Cancellazione delle immagini registrate sulla Memory Stick

Selezione delle immagini fisse per la stampa

Formattazione della Memory Stick

[ Notas ]

Quando si utilizza la Memory Stick, è possibile utilizzare la maggior parte delle funzioni della videocamera.

Quando si registra sulla Memory Stick, viene visualizzato l’indicatore .

Non espellere o inserire la Memory Stick durante una registrazione o il caricamento di un’immagine.

In caso contrario, i dati potrebbero subire danni.

Per proteggere tutte le immagini memorizzate sulla Memory Stick, impostare la linguetta di protezione su LOCK (BLOCCO).

Documentos relacionados