• Nenhum resultado encontrado

Név és szómagyarázatok

No documento Gacsári Krónika (páginas 185-200)

I. (Nagy) Leopold: I. Lipót magyar király és német-római császár (1640–1705)

I. Ferenc császár: I. Ferenc (1768–1835), magyar és cseh király 1792-tõl 1835-ig, II. Ferenc néven német-római császár 1792-tõl 1804-ig, I. Ferenc néven osztrák császár 1804-tõl 1835-ig

I. Nagy Lajos: magyar király (1342–1382)

II. (jeruzsálemi) András: Árpád-házi magyar király (1205–1235) II. Fridrik: II. Frigyes porosz király (1712–1786)

II. Jószef császár: (1741–1790) német-római császár, 1780-tól magyar és cseh király

II. Leopold: II. Lipót osztrák fõherceg, magyar és cseh királyi her- ceg, 1790-tõl 1792-ig magyar király és német-római császár II. Rákóczi Ferenc: magyar fõnemes, a Rákóczi-szabadságharc vezetõje,

erdélyi fejedelem (1676–1735)

II. Rákóczi György: II. Rákóczi György (1621–1660. június) erdélyi fejedelem 1648 és 1660 között, megszakításokkal

III. Ferdinánd király: Habsburg-házból származó osztrák fõherceg, 1637-tõl német-római császár, magyar és cseh király (1608–1657) III. Károly: III. Károly magyar király, VI. Károly néven német- római császár, II. Károly néven cseh király (1685–1740), oszt- rák fõherceg, Ausztria uralkodó fõhercege, 1711–1740-ig ma- gyar király

Abád: lásd Tiszaabád

aborigines: eredeti lakos, õslakó (latin) actor: elõadó, szónok (latin)

administrator: helytartó (latin) fõispáni helytartó: officii supremi comitis administrator. Amenyiben a fõispán a megyei admi- nisztrácót nem tudta ellátni (akár más tisztsége, például magas kormányhivatal, vagy a király által adományoztt örökös, azaz a családi ágon örökölhetõ fõispáni cím birtokosának kiskorú- sága, vagy más okból bekövetkezett alkalmatlansága miatt), feladatát az adminisztrátor vagy fõispáni helytartó vette át. advenit: megérkezik (latin)

aetas: idõtartam, kor (latin) nagy aetású deák: a tanulmányait már régóta folytató, képzett diák

affirmative: megerõsítve, bizonyosan állítva (latin) ágencia: ügyvitel, ügyintézés (latin)

ágens: ügyintézõ, közvetítõ, megbízott, ügynök (latin)

ágostai hitvallású: az evangélikus (lutheránus) egyház alapvetõ hitvallása (Augsburg német város régi magyar nevérõl, Ágostáról)

akadémika promóció: academica promotio vagy rektória, közös neve mindazoknak az anyagi hozzájárulásoknak, melyek a magyar- országi protestáns lelkészjelöltek külföldi tanulmányait segítették elõ. Ezt az egyetemek alapítmányain kívül hazai fõurak, neme- sek, polgárok, lelkészek vagy egyes városok adományai finanszí- rozták. Gyakori volt az is, hogy mint a fenti esetben az ifjak, mint akadémikus rektorok gyûjtötték össze a szükséges összeget. A késõbbiekben, az adományozások visszaszorulásával kizárólag ezt nevezték academica promotio néven.

akó: folyadék, általában a bor mérésére szolgáló régi ûrmérték. Területenként és koronként változó mennyiséget jelöl. Itt valószínûleg a pesti, másnéven pozsonyi vagy magyar akóról van szó, ami 53, 72 liter.

alamizsna: adomány (görög eredetû) alfabétum: ábécé (görög)

alispán: lásd ispán

almanach: évkönyv (arab eredetû szó) almárium: szekrény (latin eredetû) antecessor: elõd (latin)

apostolok oszlása: július 15.

archidiakonátus: fõesperesség (latin) archívum: levéltár (latin)

Ardea Nychticorax: lásd oláhpap Ardea purpurea: vörös gém

árendál: bérel (arenda = bérlemény, haszonbér, latin) argumentum: megnyilvánulás, tanúbizonyság

armális: nemeslevél (latin)

Ároktõ: település; ma nem Heves, hanem Borsod-Abaúj-Zemplén megye

Árpád: románul Arpãºel, falu Romániában, Bihar megyében articulus: törvénycikk, cikkely (latin)

assessor, tractualis assessor: bíró, egyházmegyei tanácsbíró (latin) Asszonyszállás: 1683-ban elpusztult nagykun helység

Atelkuzu, vagy Atelköz: Etelköz

atlasz matériájú: szatén; sima fényes felületû szövet attestátum: bizonyságlevél, tanúsítvány (latin) auktor: szerzõ (latin)

azílum: menedék, menhely, mentsvár. Az ókorban és késõbb a keresztény világban is a templomok töltötték be ezt a szerepet (görög, latin)

Bajom: Biharnagybajom balítélet: elõítélet, tévhit

bangó: bamba, merengõ, együgyû, ámult

Battelau: Batelov, kisváros Csehországban, Jihlavai járás, Vysočina kerület, német neve Orihuela: valenciano nyelven Oriola; város Spanyolországban Alicante tartományban

bécsi font: 0,5606 kg bécsi láb: 0,31608 m

bécsi mázsa: 100 bécsi font = 56,06 kg bécsi öl: 1,89648 m

Bélfenyér: románul Belfir, ma Románia, Bihar megye, közigazgatási- lag Tenkéhez tartozik

Bere: ma Románia, Szatmár megye, románul Berea

Beregszász: ukránul Berehove, oroszul Beregovo, németül Bergsaß, Lampertshaus történelmi város Ukrajnában, Kárpátalján Berény: Mezõberény

Berettyószentmárton: 1970-ig önálló település, ma Berettyóújfalu része berlin, berliner: vastag gyapjúfonal

bibliotéka: könyvtár

bienniumban: másodévesként, biennium = két év, két éves idõszak (latin)

Bihar városa: Bihar, románul Biharia, községközpont Romániában, a Párciumban, Bihar megyében

bíró: a település elsõ tisztviselõje, a községi elöljáróság feje. Fela- datai közé tartozott a községi szabályrendeletek és határozatok valamint az állam és a vármegye törvényeinek, végrehajtása és betartatása. Korlátozott rendõrhatósági és magánjogi bíráskodást is végzett. A községi bíró önállóan, vagy elöljárótársaival együttesen intézkedett. (lásd még esküdt)

bodorka: a szikes gyepeken tenyészõ herefélék összefoglaló neve borbíró: a települési közigazgatás általában esküdtek közül válasz-

tott képviselõje, aki a szeszes italok (fõként a bor) kocsmál- tatását ellenõrizte (lásd még esküdt)

Bori: ma Szlovákia, Nyitrai kerület, Lévai járás, szlovákul Bory Borossebes: románul Sebiº vagy ªebiº város Romániában, Arad

megyében

Bossány: 1683-ban elpusztult nagykun helység

Bucsa: a török idõkben elpusztult sárréti település; a XIX. század- ban újratelepült, 1941-ig Füzesgyarmathoz tartozott, azóta ön- álló település

Bura: Tiszabura

Calvinus: Kálvin János (1509–1564). Jean Calvin francia származású svájci reformátor, keresztény tudós, a kálvinizmus névadója. Elsõsorban teológiai és egyházszervezõi munkássága miatt nevezetes. Az általa felállított genfi egyházszervezet Európa- szerte mintaként szolgált a református egyházak megalakulá- sához. 1535-ben Svájc francia részén, Bázelban írta világhírû mûvét A keresztény vallás rendszere címmel. Kálvin fõ tanítása a predesztináció, az eleve elrendelés elve. Még az üzleti siker is az eljövendõ megváltás jele. Az ember köteles erkölcsös és tevékeny életet élni. Kálvin a reformáció új irányzatát vitte sikerre Genfben, amelynek alapján a református egyházak világ-

szerte ma is mûködnek. Rendszerét és a református egyházat kálvinizmus néven is szokás emlegetni.

camerális helység: a bécsi Császári Kamara igazgatása alatt lévõ te- lepülés

cancellária: írnok szoba, íróház írnoki hivatal (latin) cancellus: rács, korlát (latin)

candidatus: jelölt (latin) cantorialis ház: kántorlak

Carolina Augusta: Sarolta Auguszta Karolina bajor királyi hercegnõ (1792–1873). I. Ferenc negyedik feleségeként 1816-tól 1835-ig Karolina Auguszta néven osztrák császárné, magyar és cseh királyné

cassal: eltöröl, megsemmisít (latin) cathedra: szószék (latin)

cehale privilégium: céhszabadalom. A céhek mûködésüket az illetékes hatóság által kiadott, idõnként megújítandó privilégium, más szóval céhszabadalom alapján a testületileg hozott határozati pontok szerint fejtették ki, a szabálypontokat a mindenkori világi és egyházi szabályokhoz igazítva.

censeáltatván: megmérettetve (latin)

charitativum: segély, támogatás, kegyesség (latin)

chirurgus: seborvos, felcser; processulais chirurgus: járási seborvos (latin)

circiter: körülbelül (latin)

circulatio: itt a vándorló diák egyetemjárását (peregrináció) jelenti (latin).

classis: osztály (latin) clausula: záradék (latin)

clenódiumok: eredeti jelentése kincs, ereklye, itt a szentségek kiszolgál- tatásához használt tárgyak összességét jelöli (latin eredetû) coadjutor kurátor: segédgondnok (latin)

collecta: templomi adomány, gyûjtés, perselyezés (latin) commasatio: tagosítás, földbirtokrendezés (latin) commendans: parancsnok (latin)

commissarius: biztos, megbízott (latin); királyi commissarius: ki- rályi biztos

compactor: nyomdász (latin)

compendium: tömör, lényegretörõen összefoglalt tudásanyag, kézi- könyv, mely az adott tudományágat csak fõbb vonalaiban tárgyalja

complicitás: összeütközés, ellentét (latin)

compó: pontyféle; nyálkás compó (Tinca vulgaris Cuv.) confirmáció: lásd konfirmáció

Consilium Regium Locumtenentiale Hung: Consilium Regium Lo- cumtenentiale Hungaricum: Magyar Királyi Helytartótanács (latin)

Constantinus Porphyrogenneta: VII. Bíborban született Konstantin (905–959) bizánci császár. Egyik legfontosabb mûve a De administrando imperio (A birodalom kormányzásáról) címû, amelyben a Bizánccal kapcsolatba kerülõ népekrõl és államok- ról elmélkedik, így a magyarokról is.

constituál: constituo = alkalmaz, rábíz, kirendel (latin) contractus: szerzõdés, elismervény, kötelezvény (latin)

contrascriba: kollégiumi íródeák, itt a diákság által évenként válasz- tott diákvezetõség második legfontosabb tisztségviselõje, a diák- közösség ellenõre, az iskolaszék jegyzõje, a fegyelmi ügyek fe- lelõse, a szenior helyettese (latin)

copulál: itt házasságot köt (latin)

coquia: koszt, fõzés, élelemmel való ellátás, kosztoltatás (latin). corrector: itt a rektor helyettese (conrector, konrektor) aligazgató,

iskolamester helyettes (német)

credentionális: meghatalmazás, meghatalmazó levél (latin)

cum textu: szövegével, szövege szerint, ilyen igeolvasással, igehir- detéssel. Textus: alapige, az igehirdetés bibliai része (latin) cura pastoralis: lelkipásztori gondoskodás (latin)

currentale protokollum: körleveles jegyzõkönyv (latin)

császári királyi kamarás: az uralkodói lak elõtermében udvari szol- gálatot ellátó személy; személyes szolgálat lévén, különleges megtiszteltetésnek számított.

Csatár: Hegyközcsatár, románul Satul Cetariu, Cetariu, település Romániában, Bihar megyében

Csáth: Mezõcsát

Cséfány, Cséfán: a török idõkben elpusztult sárréti település, nevét mára csak határnév õrzi

Csege: Tiszacsege

Csetelek: valószínûleg Cséhtelek, románul Ciutelec, falu Romániá- ban, Bihar megyében

Csiff: elpusztult település Darvas és Zsáka közt. Neve ma már csak határnévként ismert. A Tiszántúli Egyházkerület egyházközségei között az 1782–86 évben lezajlott összeírásban a bihari egyház- megye települései közt, mint Darvas fíliája szerepel.

Csorba: 1683-ban elpusztult nagykun helység csüllõ: háromujjú sirály (Rissa tridactyla)

Dácia: a trák eredetû ókori nép, a dákok hazája; központja a késõbbi Erdély területére tehetõ

Dada: Tiszadada

deák: 1. latin, deákul: latinul, 2. diák decennium: évtized (latin)

declarál: kijelent, nyilvánít (latin) deputáció: küldöttség (latin)

derivatio: származtatás, levezetés (latin) dezolált: elpusztult, elhagyott (latin)

dézsma: tized (decima), a jövedelem tizedrészének „felajánlása” Diebitsch: gróf Hans Karl Friedrich Anton von Diebitsch (1785–

1831) német származású orosz tábornagy; az 1828–29-es orosz- török háború idején a balkáni orosz seregek fõvezére, az 1830– 31-es lengyel felkelés leverõje

diéta, diaeta: országgyûlés (latin eredetû szó)

Diószeg: Bihardiószeg, románul Diosig, községközpont Romániában, Bihar megyében

disceptátió: fejtegetés, okoskodás

dislocatoria sedes: helyosztó gyûlés; ezeken az üléseken helyezték át máshová (dislocálták) a helyben nem marasztalt, illetõleg a távozni kívánó prédikátorokat és rektorokat

dispensatió: felmentés (latin)

Disznóshorvát: ma Izsófalva, Borsod-Abaúj-Zemplén megye Dob: Tiszadob

Dobra: Ma Románia, Szatmár megye Dombegyháza: Dombegyház

domínium: uradalom (latin) Dreyspitz: lásd Segenthau dufla: kettõs, kétszeres, dupla

dzsidások: lándzsás könnyûlovasság, dzsida = lándzsa (oszmán török eredetû szó)

ecclesiastica história: egyháztörténet (latin)

Ecseg: a török idõkben elpusztult sárréti település, nevét mára csak határnév õrzi

egyházfi: protestáns egyházakban a templom és a lelkészi hivatal körüli teendõk ellátását végzõ személy; a tisztség feladatkörei helyenként a fentiektõl eltérõen vagy azok mellett egyéb tevé- kenységeket is magukba foglalhattak, az istentiszteletek rendjé- nek fenntartásától egészen az egyházigazgatási, vagyonkezelési, ügyintézési teendõk ellátásáig

eklézsia: egyházközség (latin) eldisputálhatatlan: vitathatatlan

Élesd: ma város Romániában, Bihar megyében, románul Aleºd elkvártélyozva: beszállásolva (kvártély: szállás, lakás, németbõl átvett

francia eredetû szó)

elkvártélyozva: beszállásolva, lásd még kvártély embernyom: emberöltõ, kb. 25–35 év

enciklopédikus kurzus: a filozófiaoktatás részeként, annak megerõsí- tésére, nem kizárólag szaktudományi jellegû, hanem enciklo- pédikus, azaz általános mûveltségi elemeket is oktattak filozó- fiai szabatossággal

epitáfium: sírfelirat, sírvers, díszes sírtábla epitheton: díszítõ jelzõ (latin)

epocha: korszak (görög)

Ercz-Hertzeg Károly regement: Károly fõherceg ezred, Erzherzog Carl regiment

Erdõhát: Erdõhát románul Dumbrava, falu Romániában, Erdély- ben, Hunyad megyében

Erdõhegy: ma Kisjenõ, (Chiºineu-Criº) településrésze, Románia, Arad megye

érés, érésére, érésemre: a szövegben többször is elõforduló kifejezés, személyesen átélt esemény, élmény, tapasztalat jelentéssel Érkeserû: ma Románia, Bihar megye, románul Cheºereu Erlangai Akadémia: erlangeni egyetem

Érmihályfalva: románul Valea lui Mihai, ma kisváros Romániában, Bihar megyében

Érsemjén: ma Románia, Bihar megye, románul ªimian

esküdt deák: az esküdt deákkar (primariusok) tagjai azok lehettek, akik az akadémiai tagozaton jelessel fejezték be a tanulmá- nyaikat, valamint sikeresen letették a nagyon nehéz és hosszú esküdti vizsgát is; közülük kerültek ki a köztanítók és az aka- démia segédtanárai (praeses) és a diákközösség vezetõ tisztség- viselõi is

esküdt: a bíró munkáját segítõ testület tagja. A bíróhoz hasonlóan az esküdteknek is tehetõs gazdáknak kellett lenniük, azonban ez nem volt elég a megválasztásukhoz. Általános feladataik közé tartozott, hogy a bíróval együtt döntsenek a mindennapi ügyekben. Lefolytatták a mezei kárbecsléseket, mezsgyevita esetén méréseket is folytathattak, tanúskodtak a végren- delkezéseknél, adásvételeknél, vagyonbecsûket, hagyatéki leltárakat készítettek, közremûködtek a licitációkon, kiadatták a különféle tanúsító leveleket. Közremûködtek az adó be- szedésében, a kisebb falvakban a büntetések végrehajtásában is. A fõbírót távollétében helyettesítõ személy tisztségének elne- vezései: elsõ esküdt, másodbíró, törvénybíró. A fõbíró és a törvénybíró után következõ fontosabb esküdt tagja a tanács- nak az adószedõ vagy perceptor. A specializált irányítási és ellenõrzési feladatkört ellátó választott esküdtek által betöltött tisztségek közül a szövegben a borbíró és a kisbíró említésével is találkozunk.

esküdtek: a bíró munkáját segítõ választott tisztségviselõk, tanács- nokok; általában a tehetõsebb gazdák közül kerültek ki etcetera, et. caet. et. Caet: és a többi, és a többi (latin) etyomologice: itt eredetmagyarázat szerint

euphoniae caussa: A zengzetesség okán, a széphangzás kedvéért (latin) ex loco: hely szerint (itt a szentírás megnevezett részébõl) examen: vizsga (latin)

exegézis: szövegmagyarázat, értelmezés, a bibliai szövegek magyarázata (görög eredetû)

exemplár: példány (latin)

Fás: 1749-ben néptelenedett el; lakói Körösladányba költöztek, terü- letét fele-fele arányban Körösladány és Szeghalom kapta meg feld marschall lieutenant: altábornagy (német)

Félegyháza: Biharfélegyháza, románul: Roºiori. Község Romániában, Bihar megye északnyugati részén

feles prédikátor: segédlelkész fenyer: fehér tippan

fertály: negyed (latin eredetû)

fília: leányegyház egy másik anyaegyház felügyelete alatt (latin) finumezüst: a kor törvényei által meghatározott finomságúra tisz-

tított és szabályozott arányban kevert (általában 0,900 fimoságú) ezüst; tisztább, mint az úgynevezett közönséges vagy kereske- delmi ezüst

fiscus: királyi fiscus, királyi kamara, kincstár (latin)

fiskális, uradalmi fiskális: a jogi ügyek intézõje, ügyvéd (latin) flaner: flanel; vékony gyapjú vagy pamutszövet

forduló: a nyomásos gazdálkodási rendszerben a faluhatár azonos mûvelésû része; a háromnyomásos gazdálkodásnál a faluhatár három: õszi és tavaszi vetésû valamint ugarfordulóra van osztva forrónyavalya: tífusz

fõbíró: lásd bíró fõispán: lásd ispán

földosztás: a falusi földközösségekben a szántókat és réteket minõségük, és a falutól való távolságuk alapján sorolták be, amibõl minden jogosult egyenlõ arányban részesedett; a földe- ket sorsolással, azaz nyílhúzással osztották szét, s két-három évenként újraosztották õket

fõstrázsamester: õrnagy

Frimont: Johann Maria Philipp Frimont (1759–1831) tábornok, a velencei tartományok hadparancsnoka, a nápolyi forradalom elnyomására küldött osztrák sereg vezetõje

fundál: alapít fundamentum: alap fundamentumos: alapos

fundus (nemesi fundus): telek, föld, házhely, kisnemesi birtok fundus: alap (latin)

fundust alapítani, fundust tenni: alapítványt tenni

Gálszécs: ma Szlovákia, Kassai kerület Tõketerebesi járás, szlovákul Sečovce

garádja: kerítés (gyakorta trágyából és földbõl), sövény, gát, töltés Gella: Gerla.

generális gyûlés: közgyûlés (latin) generális nótárius: fõjegyzõ (latin)

gér: jelentése a héber nyelvben: betért; a zsidó vallásra áttérõ ide- gen személyt jelöli

Gergely nap: március 12.

Gerla: egykori község, 1984 óta Békéscsaba városrésze Göttinga: Göttingen

grádus: fokozat, egyetemi fokozat; jelenthet, mint itt is, osztály vagy évfolyambeli sorrendet, tanulmányi elõmeneteli, de egyéb

szempont szerinti sorrendet, osztályt, évfolyamot is; Gacsári tendenciózusan osztály, évfolyam értelemben használja granárium: magtár (latin)

gránitz: gránic: országhatár (német)

Gyán: nem dönthetõ el egyértelmûen, hogy Kötegyán, Mezõgyán és Vizesgyán közül melyik településrõl is van szó

gyolcsos tót: szláv nemzetiségû (túlnyomórészt szlovák) vándor szö- vetárus; gyolcs = finom, vékony vászon

Gyoma: ma Gyomaendrõd

Gyõrös: Feketegyörös, románul Giriºu Negru falu Romániában, Bihar megyében, a párciumban

Gyulavári: 1977 óta Gyula része

Hadrianus császár: Publius Aelius Hadrianus (7–138) 117-tõl 138-ig római császár

Haemus: Balkán hegység Halas: Kiskunhalas halottinspektor: halottkém

hanem ha: alighanem, ha csak nem a... harmadfû: kétéves növendékállat

harmóniával éneklés: többszólamú éneklés

Hegyköziszentimre: ma Románia, Bihar megye, románul Sântimreu Hegyközpályi: románul Paleu, település Romániában, Bihar me-

gyében

Hegyközszentmiklós: ma Románia, Bihar megye, románul Sânnico- lau de Munte

Heidelberga: Heidelberg

Heiraths Licenz: házassági engedély (német) Helvécia: Svájc latin neve

helvéciai vagy Helvét hitvallás: Helvetica Confessio néven két hitvallá- si irata is van a református egyháznak. A korábbi eredetû elsõ helvéciai hitvallást (l. Baseli hitvallás) 1536-ban Svájc reformá- tus kantonjai fogadták el Baselben tartott gyûlésükön hitvallás- ként. A magyar reformátusok a második Baseli hitvallást tartják számon hivatalos hitvallás gyanánt. Henrik Bullinger zürichi lelkipásztor írta meg 1562-ben a zürichi egyház részére. A II. Helvét Hitvallást hamarosan aláírták a svájci református kan- tonok. III. Frigyes német református választófejedelem, a birodalmi gyûlés elõtt igazhitû keresztyén voltának igazolására 1566-ban a II. Helvét Hitvallást kérte el a helvéciai reformátu- soktól és azt terjesztette a birodalmi gyûlés elé. 1566 már- ciusában nyomtatásban is megjelent. A birodalmi gyûlés el is fogadta, mint a német reformátusok hitvallását. Ettõl kezdve különböztetik meg elnevezésük szerint a Helvét hitvallású evangélikusokat a lutheránusoktól, azaz ágostai hitvallású evangélikusoktól.

heuréka: megtaláltam (görög). Szállóige. Vitruvius szerint így kiál- tott fel Archimedesz görög bölcs, amikor a róla elnevezett törvényt feltalálta.

hideglelés: bármilyen magas lázzal járó betegség hipotézis: feltevés (görög)

história: történelem (latin)

Hódos: pontos azonosítása az adatok hiányában, valamint a települések névazonossága miatt nem járt sikerrel

hólyagos himlõ: bárányhimlõ

Homérosz manuális: versgyakorlat a homéroszi verselés ritmusára homiletica: igehirdetéstan (görög eredetû szó)

Homok: ma Mezõhomok, Beregdéda (ukránul Deyda, Gyidove, Didove, oroszul Gyedovo) egy része, az egykor különálló település Mezõhomok elnevezése ma már csak a szóhasználat- ban él; Ukrajna, Kárpátalja, Beregszászi járás

Horátz: Quintus Horatius Flaccus (Kr. e. 65–8.) római költõ icce: régi magyar ûrmérték, 0,84 liter; helyenként és koronként

változó, általában 7–8 dl folyadékot jelölt; a magyar icce 0,848 a pozsonyi icce 0,839 egy kis (erdélyi) icce 0,707 liter ûrtar- talmú volt

Igar: valószínûleg Tiszaigar

immunitált: tehermentes, mentesített, felmentett (latin) in contextu: a szövegben, szó szerint (latin)

in tota summa: a teljes összeget, teljes egészében (latin) incassátor: beszedõ (latin)

incrementum: növekedés, gyarapodás, fejlõdés. (latin) indigenátus: honfiúsitás, honosítás

ingenieur practicans: mérnökgyakornok, praktikant = gyakornok ingenieur: mérnök, régies népi kifejezéssel inzsellér (francia, német) ín-gutaütés: gutaütés: az elõjel nélküli hirtelen elhalálozás össze- foglaló elnevezése, általában agyvérzés vagy infarktus; ínláz: tífusz

ínhideg: tífusz, malária, vagy más magas lázzal járó betegség inskripció: felirat (latin)

inspektor: felügyelõ (latin), a szolgák inspektora = a szolgák felügye- letével megbízott személy

instancia: kérés, folyamodvány, kérvény (latin) instructor: nevelõ, oktató, házitanító (latin)

insurrectio: nemesi felkelés; a nemesek hadba vonulási kötelezettsége az ország megtámadása esetén

interes: kamat (latin) interessáns: érdekes

interimalis: idiglenes (latin) interimaliter: ideiglenesen (latin) introdukál: bevezet, beiktat (latin)

Iriny: románul Irina, ma falu Romániban, Szatmár megyében Irugd: azonosítása bizonytalan, Orod (a mai Orosi puszta Zsákától

nyugatra), Ürögd (Bihar megyében; három ilyen nevû település is létezett, egyikük a mai Biharugra környékén, neve ma már csak határnévként ismert; a másik kettõ Kis- (Chiºirid) és Nagyürögd (Nojorid), ma is létezõ települések Romániában, a Párciumban, Bihar megyében) és Iráz (ma puszta Zsadánytól északnyugatra) egykori településekkel való azonosítására is találunk példát.

islóg: a hímzés közé vagy fölé, ritkábban egymás mellé varrott vékony fémkorongok

ispán: 1. uradalmi ispán: az uradalom gazdasági ügyeinek szervezõje, irányítója 2. fõispán: a nemesi vármegye elsõ, a király személyét képviselõ tisztségviselõje. 3. viceispán, alispán: a fõispán helyet- tese, 1548. után a vármegye beleegyezése kellett a megválasz- tásához, 1723-tól a fõispán négy jelöltje közül a vármegyei közgyûlés választotta meg

ispotály: kórház, menház, itt az utóbbi (latin eredetû)

Ithaca: Itaka. Karsztos mészkõsziget Görögország nyugati partján, a Jón-tengeri szigetcsoport tagja. Odüsszeusz hazájának tartják. izolált: elzárt, elszigetelt (latin)

Józsué: bibliai személy. Mózes utódja, a nép vezetõje, akinek meg- adatott, hogy 40 év után az ígéret földjére lépjen. Kánaán

No documento Gacsári Krónika (páginas 185-200)

Documentos relacionados