• Nenhum resultado encontrado

Sistema de abertura sem a chave* (Keyless tipo 1)

No documento MANUAL DO PROPRIETÁRIO (páginas 33-37)

Ao pressionar o botão no controle remoto, todas as portas e a tampa traseira serão travadas ou destravadas, conforme desejar.

também é possível operar os espelhos retrovisores externos (veículos equipados com interruptor de retração do espelho).

1 – LOCK (tRAVAR) 2 – UNlock (DestrAVAr) 3 – Luz indicadora aa0035376 1 3 2

Este produto está homologado pela ANAtEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.

Produto G8D-841M-WcM-e

“Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interfe-rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”

l Quando a chave entrar em contato ou estiver perto de outras chaves imobilizadoras (inclu-sive chaves de outros veículos)

Nestes casos, remova o objeto ou chave adicional do chaveiro. tente novamente dar partida no motor. Se o motor não pegar, consulte uma Concessionária MitSuBiShi MOtORS.

l Se você perder uma delas, encomende uma chave na concessionária MitSuBiShi MOtORS o mais rápido possível.

Para obter uma chave, leve seu veículo e a chave remanescente a uma Concessionária MitSuBiShi MOtORS.

Se você precisar de uma chave reserva adi-cional, leve seu veículo e toDAs as chaves a uma Concessionária MitSuBiShi MOtORS. todas as chaves devem ser registradas novamente na unidade do computador do imobilizador. O imobilizador permite até 8 diferentes códigos de identificação e você pode ter um máximo de 8 chaves.

Para travar

Pressione o botão LOCK (tRAVAR) (1). todas as portas e a tampa traseira serão travadas. As luzes dos indicadores de direção piscam uma vez.

Para destravar

Pressione o botão UNlock (DestrAVAr) (2). todas as portas e a tampa traseira serão destravadas. Se o botão da luz interna estiver na posição PortA (Door) ou o interruptor da luz interna traseira (exceto para veículos com teto solar) estiver na posição intermediária () neste momento, a luz interna irá acender por aproximadamente 15 segundos e as luzes dos indicadores de direção piscam duas vezes. As lanternas dianteiras e traseiras também acendem cerca de 30 segundos.

Consulte “Luz de boas vindas” na página 4-50. OBSERVAÇÃO

l O sistema de entrada sem a chave não fun-ciona nas seguintes condições:

l Se a chave for deixada na ignição l uma porta ou a tampa traseira está aberta

ou parcialmente aberta. (Somente a função destravar funciona.)

l A função de destravamento da porta e da tampa traseira pode ser ajustada para que somente a porta do condutor destrave quando o interruptor UNlock (DestrAVAr) (2) é acionado uma vez.

Se a função destravamento da porta e tam-pa traseira estiver ajustada tam-para funcionar conforme descrito anteriormente, todas as portas e a tampa traseira destravam quando o interruptor uNLOCK (destrava) for pressio-nado duas vezes sucessivamente.

Consulte “Ajuste da função de destravamento da porta e tampa traseira” na página 2-6. l A luz indicadora (3) acende cada vez que o

botão é pressionado.

l Para veículos equipados com o interruptor de retração do retrovisor, os retrovisores externos retraem ou estendem automaticamente quando todas as portas e a tampa traseira forem trava-das ou destravatrava-das usando os interruptores do controle remoto do sistema de entrada sem cha-ve (keyless). Consulte “Espelhos retrovisores externos” na página 5-8.

l se o botão UNlock (DestrAVAr) (2) é pres-sionado e nenhuma porta ou a tampa traseira é aberta dentro de 30 segundos, o travamento voltará a ocorrer automaticamente.

l É possível modificar as funções, conforme segue:

Para maiores informações, contate uma Concessionária MitSuBiShi MOtORS. l O tempo de pressionar o botão uNLOCK

(DestrAVAr) (2) até o momento do travamento automático pode ser alterado. l Ativar a função de confirmação (as luzes

indicadoras de direção piscam) somente durante o travamento ou somente durante o destravamento.

l A função confirmação (indica o travamento ou destravamento das portas e tampa tra-seira com o piscar das luzes indicadoras de direção) pode ser desativada. l O número de vezes que as luzes

indicadoras de direção piscam na função confirmação pode ser alterado.

Operação dos retrovisores externos (Veículos equipados com retrator do retrovisor)

Para dobrar

Dentro de 30 segundos após travar as portas e a tampa traseira usando o botão LOCK (trava) (1), pressione o botão LOCK (trava) duas ve-zes, rapidamente, para dobrar os retrovisores externos.

Para estender

Dentro de 30 segundos após destravar as portas e a tampa traseira usando o botão uNLOCK (Destrava) (2), pressione o botão UNlock (Des-trava) duas vezes, rapidamente, para retornar os retrovisores externos à posição estendida. inicialmente os retrovisores externos não são ajustados para funcionar conforme descrito an-teriormente. Se você desejar que eles funcionem conforme descrito anteriormente, é necessário ajustá-los de forma que não retraiam/estendam quando as portas e a tampa traseira forem tra-vadas/destravadas usando o sistema de entrada

Se você mesmo substituir a bateria, consulte “Procedimento para substituir a bateria do transmissor do controle remoto” na página 2-7 e 2-24.

l se você perder ou danificar o controle remoto, contate uma Concessionária MitSuBiShi MOtORS para adquirir outro controle. l Se você quiser um controle remoto adicional,

entre em contato com a sua Concessionária MitSuBiShi MOtORS. Podem ser disponi-bilizados até 8 controles por veículo.

Ajuste da função de destravamento da porta e tampa traseira

A função de destravamento da porta e tampa traseira pode ser ajustada nas duas condições a seguir.

A cada vez que a função de destravamento da porta e tampa traseira é ajustada, um alerta soa para avisar sobre a condição da função de destravamento da porta e tampa traseira. sem chave ou o sistema de operação sem chave.

Consulte “Espelhos retrovisores externos” na página 5-8. Para detalhes, consulte uma Con-cessionária MitSuBiShi MOtORS.

OBSERVAÇÃO

l Os retrovisores externos não podem ser dobrados nem estendidos usando o controle remoto nas seguintes condições:

l A chave está no interruptor de ignição. l uma porta ou a tampa traseira está aberta

ou entreaberta.

l O controle remoto funciona até a distância de 4 m do veículo. Contudo, o controle remoto pode sofrer interferência se o veículo estiver estacionado próximo a uma torre de transmis-são de tV, rádio ou estação da rede elétrica. l Se um dos seguintes problemas ocorrer, a

bateria pode estar descarregada. Substitua a bateria em uma Concessionária MitSuBiShi MOtORS.

l O botão do controle remoto é acionado na distância correta do veículo, porém as portas e a tampa traseira não respondem ao travamento/destravamento.

l A luz indicadora (3) fica fraca ou não acende.

Para maiores informações, contate uma Concessionária MitSuBiShi MOtORS.

Número de

alertas Condição

um alerta todas as portas e a tampa traseira destravam Dois alertas Somente a porta do

condutor destrava 1. Remova a chave do interruptor de ignição. 2. Coloque o interruptor combinado dos faróis

e lampejador na posição “OFF” (desligado) e deixe a porta do condutor aberta.

3. Pressione o interruptor LOCK (tRAVAR) (1) por 4 a 10 segundos e pressione o interruptor uNLOCK (DestrAVAr) (2) durante esse tempo.

4. Na sequência libere os interruptores LOCK e uNLOCK dentro de 10 segundos após pressionar o interruptor LOCK na etapa 3.

Procedimento para troca da bateria do transmissor do controle remoto

Antes de substituir a bateria, remova a eletrici-dade estática do seu corpo tocando um objeto metálico aterrado.

cUidAdo

Quando o alojamento do transmissor do controle remoto for aberto, tome cuidado para não entrar água, poeira etc. Evite tocar nos componentes internos.

OBSERVAÇÃO

l Pode-se adquirir a bateria para troca em qualquer loja de eletrônicos.

l A Concessionária MitSuBiShi MOtORS pode substituir a bateria para você.

aa0092878 aa0092881

A

1. Remova o parafuso (A) do controle remoto. 2. Com o logotipo MitSuBiShi voltado em

sua direção, insira a ponta de uma chave de fenda coberta por um pano no entalhe do alojamento do controle remoto e use-a para abrir o alojamento.

OBSERVAÇÃO

l certifique-se de seguir o procedimento com o logotipo MitSuBiShi voltado em sua dire-ção. Se o logotipo MitSuBiShi não estiver voltado em sua direção ao abrir o alojamento do controle remoto, os botões podem sair. 3. Remova o controle remoto do alojamento do

botão do controle remoto.

Abra então o transmissor do controle remoto usando o método descrito na etapa 3.

Sistema de operação sem

No documento MANUAL DO PROPRIETÁRIO (páginas 33-37)