• Nenhum resultado encontrado

vaLsa produçÕes

No documento AKADEMIA ARTE NO INDÚSTRIA KRIATIVA (páginas 108-113)

Konteúdu ba tv conteúdos para tv contents for tv

Valsa Produções nudar empreza ida ne’ebé harii iha tinan 2003, husi grupu joven timor oan ne’ebé iha responsabilidade nó mós iha ninia vokasaun iha área entretenimentu nó mós iha área audiovisual hodi halo produsaun ba televizaun. Nudar empreza ida ne’ebé harii ho forsa atu serbisu iha área audiovisual. Iha tinan hitu ona mak ami hala´o knar iha merkadu audiovisual iha rai laran, ho ekipa ne’ebé iha formasaun no iha esperiénsia ne’ebé a’as halo ami orgullu tebes. Ida ne’e mak sai nudar faktor ida ne’ebé garante atu ami bele halo produsaun no serbisu ne’ebé iha kualidade di’ak.

Buka atu halo foun konteúdu nó mós hadi’a di’ak liu tan sistema komunikasaun ho públiku televizaun nian, halo investimentu iha teknolojia foun iha kualidade téknika ne’ebé iha asesu ba merkadu. ho objetivu atu kria no prodús konteúdu iha vídeo ne’ebé bele sai iha broadcast ka iha kasete vídeo no dVd, iha asuntu partikulár indivíduu ka komunidade nian.

A Valsa Produções é uma empresa criada em 2003, em díli, por um grupo de entusiastas e responsáveis jovens de Timor-leste, que nasceu vocacionada para a produção de ficção e entretenimento, com especial incidência na produção para televisão. é uma empresa que nasce cheia de força e apostada em se distinguir no meio audiovisual. Já com sete anos o mercado audiovisual timorense, orgulhamo-nos de ter uma equipa altamente experiente e motivada. é esse realmente o factor que nos permite produzir trabalhos de grande qualidade.

Pretendemos inovar nos conteúdos, procurando melhorar a comunicabilidade com os públicos de televisão, investir nas novas tecnologias e na maior qualidade técnica disponível no mercado, com o objectivo de conceber e produzir conteúdos em vídeo que possam ser emitidos em broadcast ou difundidos em cassetes vídeo e/ou dVd, em sistemas particulares individuais ou comunitários.

Valsa Productions is a company established in dili in 2003, by a group of enthusiastic and responsible young Timorese people, which was created with the vocation of producing fiction and entertainment, with particular emphasis on television production. It is a company that was born full of energy and it is committed to make a difference in the audiovisual environment. After seven years in the audiovisual Timorese market, we are proud of having a highly experienced and motivated team. This is the main factor that allows us producing high quality work.

our intention is to create innovative content, trying to improve communication with television audiences, investing in new technologies and in the highest technical quality available in the market, with the objective of conceiving and producing video content that can be delivered in broadcast, or be broadcasted in video cassette and/or dVd, in particular, individual or community systems. Pho To: V Al sA P roduç õE s

vIctor de sousa

DIreTór FILme DIreCTor De CInema FILmmaKer

uma LuLIK, Ko-produsaun doctv cpLp no Ida uma LuLIK, co-produção doctv cpLp e Ida uma LuLIK, co-productIon doctv cpLp & Ida

Filme ne’e la’o tuir konstrusaun hosi uma lulik. Filme ne’e hasai iha foho iha Timor leste, iha rejiaun Venilale. Filme ne’e mos hato’o istória kona ba hatutan soi kultura no família boot ema Timor nian. Tuir tradisaun iha Timor leste, uma lulik nudar sentru; iha sentru ne’e kesi metin entre pasadu no prezente. Ba hirak ne’ebe sei moris, ida ne’e knuuk ne’ebé seguru hosi memória pasadu nian no hosi matenek na’in sira. Ba hirak ne’ebé mate, ida ne’e sai fatin ne’ebé rohan laek, iha ne’ebé istória haseluk ba beibeik. dokumentáriu ba dahuluk halo duni hosi realizador Timor oan foin-sa’e ida, Victor de sousa, Timor oan ne’ebé iha fulan sia nia laran hela ho esperiénsia hosi tradisaun tuan ida iha Timor leste, Nia sei lori ita ba tan nia bei ala sira, la iha pergunta bodik ba ida ne’e, prezente ne’ebé eziste iha momentu ida idak nian, ne’e kona ba objetu hotu mak moris husi rai no koletivu memória hosi ema Timor oan. umA lulIK fo hanoin ba ita katak konstrusaun husi identidade nasionál, liu liu bainhira uma lulik barak liu rahun durante tinan 24 hosi okupasaun Indonézia, ne’ebé agora knua hotu haktuir hikas, foho ne’ebé memória horik ba no lulik hotu muda a’an neneik fila hikas ba ninia fatin, bania uma.

“Keta hanoin katak o hatene buat hotu”, avizu husi narradór. segredu barak mak sei presiza deskobre. Ne’e mak segredu orijinál no buat hirak ne’e hosi koñesimentu tuan. Ita tenke hein ho pasiénsia liu dalan korta iha mundu ne’e. so buat ne’ebé los mak tempu, moris no domin ba rai mak deside. Nudar hakerek ona iha tradisaun, ho lia fuan ne’ebé hato’o hela tiha ona, hato’o husi aman sira ba oan, o sei hetan nia tatoli no soi ne’ebé hatutan hosi tuan, istória no futuru rai ne’e nian hosi loro matan sa’e.

Este filme acompanha a construção de uma casa sagrada. Filmado inteiramente nas montanhas de Timor-leste, na região de Venilale, o filme conta-nos igualmente uma história sobre a cultura herdada e sobre a grande família timorense. Tradicionalmente, em Timor-leste, a uma lulik (Casa sagrada) é o centro, o cordão umbilical entre passado e presente. Para os vivos, é um reservatório seguro de memórias e sabedoria passadas. Para os mortos, é um local sem tempo, onde a história constantemente se renova.

Este é o primeiro documentário integralmente filmado por um jovem realizador timorense, Victor de sousa, que ao longo de 9 meses viveu a experiência de uma das mais antigas tradições de Timor-leste, transportando-nos para o universo dos seus antepassados, inquestionáveis e presentesem cada momento e em cada objecto nascido da terra e da memória colectiva dos timorenses.

umA lulIK lembra-nos que a reconstrução da identidade nacional, sobretudo após a destruição da maior parte das Casas sagradas durante 24 anos de ocupação Indonésia, passa agora pelas aldeias e pelas montanhas, onde as memóriase o sagrado voltam lentamente ao seu lugar, à sua casa.

“Não penses que tudo sabes”, adverte o narrador. muitos segredos ainda estão por descobrir. Essa é a natureza das coisas sagradas e do património do saber antigo. Temos que aguardar com paciência pela nossa vez, para aceder a esse conhecimento. Apenas o tempo, a vida e o amor pela terra determinam o momento certo. Instruídos pela tradição, através de palavras ditas, passadas de pais para filhos, irás encontrar a mensagem e a herança dos antigos, a história e o futuro para a terra do sol nascente.

This film follows the construction of a sacred house. Entirely filmed in the mountains of Timor-leste, in the region of Venilale, the film also tells us a story about inherited culture and the great Timorese family. Traditionally in Timor-leste, the uma lulik (sacred house) is the centre, the umbilical cord between the past and the present. For those alive, it is a secured reservoir of past memories and wisdom. For the dead, it’s a timeless place, where history is constantly renewed.

This is the first documentary entirely filmed by a young Timorese filmmaker, Victor de sousa, who over 9 months lived the experience of one of the oldest traditions in Timor-leste, transporting us to the universe of his forefathers, unquestionable and present in each moment and for every object born from the land and from the collective memory of the Timorese. umA lulIK remind us that the reconstruction of national identity, specially after the destruction of most of the sacred houses during 24 years of Indonesian occupation, is now passing through the villages and the mountains, where memories and the sacred are returning slowly to their place, returning home.

‘don’t think you know it all’, warns the voice-over. many secrets still have to be discovered. That is the nature of the sacred things and of the heritage of old knowledge. We must wait with patience our turn to carry that knowledge. only time, life and the love of the land can determine the right moment. Instructed by tradition, with spoken words, passing from fathers to children, you will find the message and the legacy of the old, the history and the future for the land of the rising sun.

Pho To : um A lul IK do CTV CP lP C oVE r. Id A ld A.

a. a. yoKa sara

arKITeKTu arQuITeCTo arCHITeCT

taKsu & arKItetura KontemporÁnIa baLInéZ taKsu & arQuItectura contemporânea baLInesa taKsu & baLInese contemporary archItecture

Arte nu’udar esénsia ba moris. sosiedade Balinéza fiar katak arte sai nudar sasukat ba moris espirituál. Ba ema Balinéz, produtu artístiku hotu iha karizma / enerjia boot bolu ho naran Taksu. Taksu defini nudar susesu artístiku ne’ebé ke aas ba artista ida hodi bele muda ema ba dalan ida ne’ebé loos. Taksu eziste iha arte hothotu, iha aprezentasaun no arkitetura. Iha arkitetura tradisionál Bali ninian Taksu bele sai hanesan kriasaun ida husi uma ida ninia modelu rasik, bazeia ba Asta Kosala Kosali (kódigu Arkitetura Bali ninian). Nia haforsa ideia hosi natureza: perfeisaun, proporsaun, eskala, dimensaun no espiritualidade hosi ambiente nudar aspetu prinsipál hosi umanidade. Elementu hirak ne’e sai hanesan instrumentu prinsipál hodi halo Taksu sai moris. oinsa mós, regra hirak ne’e la kleur sei adapta ba kompleksidade iha moris ohin loron ninian, entaun ita presiza atu interpreta hikas fali buat ne’e.

Arkitetura kontemporánia Balinéz fó oportunidade kona ba kombinasaun genius loci ho moris modernu. Espiritualidade ne’e mak inspirasaun hodi halo transformasaun nian, buat ne’ebé la kleur sei defini arkitetura, maibe defini buat ne’e nudar kodifikadór ba mensajen espirituál. Ida ne’e mak halo Taksu foun sai moris, konseitu foun ida ba lian arkitetura nian.

A arte é a essência da vida. A sociedade balinesa acredita que a arte se transformou num meio que reflecte a sua vida spiritual. Para os balineses, todos os productos artísticos mantêm um certo carisma/enegia, chamado Taksu. Taksu define-se como o feito artístico mais alto que um artista pode atingir, de forma a movimentar as pessoas numa certa direcção. Taksu existe em todas as artes, performances e arquitectura. Na arquitectura tradicional balinesa, Taksu pode ser criado personalizando uma casa, assente na Asta Kosala Kosali (Código Arquitectónico Balinês). As ideias de natureza são enfatizadas: perfeição, proporção, escala, dimensão e a espiritualidade ambiental, como principais aspectos da humanidade. Estes elementos transformam-se nas principais ferramentas para fazer com que Taksu ganhe vida. No entanto, estas regras já não se adaptam às complexidades da vida actual, pelo que temos que re-interpretá-las.

A arquitectura balinesa contemorânea fornece a oportunidade de combiner o genius loci com a vida moderna. o espiritual é fundamentalmente a inspiração para fazer esa transformação, já não define a arquitectura fisicamente, mas define-a como um “codificador de mensagem espiritual”. Isto é o que faz com que o novo Taksu ganhe vida, uma nova abstração para a linguagem arquitectónica.

Art is the essence of life. Balinese society believes art became a medium to reflect their spiritual life. For Balinese people, every artistic product maintains a certain charisma/ energy called Taksu. Taksu is defined as the highest artistic achievement for an artist able to move people in a certain way. Taksu exists in all arts, perfomances and architecture. In Balinese traditional architecture, Taksu can be created by personalising a home, based on Asta Kosala Kosali (Balinese Architectural Code). he emphasizes ideas of nature: perfection, proportion, scale, dimension and the spirituality of environment as main aspects of humanity. These elements become the main tools to make Taksu come to life. however, these rules no longer adapt to the complexities of nowadays’ life, so we need to re- interpret it. Balinese contemporary architecture gives the opportunity of combining the genius loci with modern life. The spiritual is fundamentally the inspiration for making that transformation, it no longer defines architecture physically, but defines it as the ‘spiritual message encoder’. This is what makes the new Taksu come to life, a new abstraction for the achitectural language.

Pho To : Br. G Er ENCENG , B Al I – yo Ko s Ar A

KrédItu sIra crédItoscredIts

No documento AKADEMIA ARTE NO INDÚSTRIA KRIATIVA (páginas 108-113)

Documentos relacionados