• Nenhum resultado encontrado

SUhner - KOMPRESS solutions

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2023

Share "SUhner - KOMPRESS solutions"

Copied!
196
0
0

Texto

Afin de fournir la meilleure gamme pour chaque utilisation, le programme comprend une gamme de machines dans trois modes de fonctionnement et des outils abrasifs correspondants, ainsi que des fraises en carbure.

LWH 6

ROTOSET 28

UWK 10-R

LPB 4

ROTOSET 25-R

LLH 12

USK 15-R

LLG 4

UPG 5-R

USC 9-R

LLH 7

ROTOSTAR

USK 6-R

39 LBB 20 LBC 16 LBH 7

UTC 7-R

LWH 9

ABRASIVOGRAM”

LLG 4

USK 3-R

77 max

  • USK 3-R
  • UWG 10-R
  • UTG 9-R
  • LSA 80
  • LVC 20

Le concept de traitement de surface : un secteur parfaitement développé grâce au savoir-faire acquis en technologie d'entraînement et de transmission. Entièrement rectifiés, ils sont conçus pour offrir des performances élevées et une longue durée de vie dans toutes les applications.

  • Praxisorientierte Formgebung
  • Shaped for practical needs
  • Des formes adaptées aux besoins de la pratique
  • Zahnungen für Höchst- leistungen
  • Tooth patterns for top performance
  • Dentures synonymes de performances exceptionnelles
  • Grosser Einsatz- und Drehzahlbereich
  • Wirtschaftlichkeit: Die NK und NKG-Verzahnungen bieten
  • Qualität: Von der Herstellung auf programmgesteuerten Schleifauto-
  • Sortiment und Auswahl: Das -Hartmetallfräserprogramm
  • Zum richtigen Fräser die richtige Maschine
  • The right power unit for the right cutter: The extensive
  • Un fraisage correct avec une machine correcte: Dans ce
  • Smooth operation: For accurate working, even at low speeds
  • Wide choice: With about 200 shape/
  • Cost-effectiveness: In professio- nal use, NK and NKG tooth
  • Quality: From how they are made, on
  • Rendement: En utilisation profession - nelle, les dentures NK et NKG
  • Qualité: Un fil rouge, de la fabrica- tion sur des affûteuses automatiques
  • Absence de vibrations: Permet un travail correct même à bas règime
  • Assortiment et choix: Avec ca. 200 combinaisons possibles de
  • Wide range of uses and speeds
  • Applications et gamme de vitesses très étendues
  • NK, NKG

La variété des dents et des formes permet une adaptation idéale de la fraise au matériau, à la pièce à usiner et à la vitesse de rotation des machines en mouvement. Gehärtete Stähle und Werkstoffe mit hoher Festigkeit Aciers trempés et matériaux à haute résistance Aciers trempés et matériaux à haute résistance.

NKG G

F NKGNK

NK, NKG Kunststoffe, Hartholz, Hartgummi

NK GA Stahlguss, Schweissnähte, gehärtete und ungehärtete Stähle

Une utilisation rationnelle et économique suppose une forme adaptée, une dureté correcte et un abrasif correspondant à la vitesse de rotation de la machine et aux particularités de la pièce. Disques diamantés galvaniques à liant métallique pour le meulage du verre, de la porcelaine, du carbure, de l'acier trempé, des plastiques, etc.

DIN Zylinder-

DIN Zylinder-

DIN Kegel-

DIN Scheiben-

DIN Kugel-

DIN Spitzbogen-

Meules en carbure de silicium SiC, à liant céramique, adaptées aux métaux non ferreux comme l'aluminium, le cuivre, le laiton, le bronze (env. 10 - 20 m/sec.), mais aussi à la fonte grise et nodulaire (env. 20 - 40 m ) /but.). Agglomérat céramique SiC recouvert de métal non ferreux (env. 10 - 20 m/sec.), ainsi que de matériau gråt et de kuglegrafitstøbejern (env. 20 - 40 m/sec.).

BV A36 GFX BV A80 GFX BV A36 GFX BV A80 GFX BV A36 GFX BV A80 GFX BV A36 GFX BV A80 GFX

VA pour l'usinage de l'acier, des métaux non ferreux, des plastiques, du bois et de l'acier inoxydable. VA pour l'acier inoxydable, l'usinage de l'acier, des métaux non ferreux, des plastiques et du bois.

PSWB

Pour couper, frotter et meuler lors du traitement des métaux et de la pierre. Rondelles à lamelles en tissu de fibres comprimées Pour l'usinage de points de soudure sur acier inoxydable.

FSS 110 K

Plaque de support Type FSS 110 K pour le conditionnement de surfaces et les disques en papier avec montage Velcro. Enveloppement élastique de type FSS 110 K pour disques en tissu fibreux et papiers abrasifs Velcro.

Les disques fibre peuvent être utilisés avec des disques support (FSS) pour le meulage et le ponçage de surfaces planes ou profilées. Disques fibre à monter sur pièces de support (FSS) pour le polissage grossier et fin de surfaces planes et courbes.

Qualité KFS VA (corindon) avec charges de broyage actives et effet refroidissant, particulièrement adaptée à l'acier inoxydable. La qualité KFS CE (céramique) garantit un effet rafraîchissant, une capacité d'élimination élevée et une longue durée de vie.

KFS type ST – A/O for steel and cast iron KFS type VA – A/O with grinding aid and coolant, especially suitable for stainless steel.

FSS 110-K

FVOT

FVOS (K)FVOT-L

TZS115-K

KPS 150-K (VA)

OPN PLUS

  • Qualität der gewählten Besatzmaterialien
  • High quality materials
  • Qualité des matériaux de garnissage
  • Breiter Anwendungsbereich
  • Wide applications
  • Très large domaine d’application
  • Optimale Abstimmung des Sortimentes auf Umfangs-
  • Ideally matched to rotational speed and required
  • Adaptation optimale de l’assortiment aux vitesses
  • Problemlose Wahl des Bürstentyps zur erforder-
  • Simple choice of brush type for required
  • Choix aisé du type de brosse en fonction de l’état de

Faservlieswalze gefaltet Brosse à rabat en fibres non tissées pliée Tambour en tissu de fibres plié Faservliesbürste gefaltet Brosse en fibres non tissées pliée Brosses en tissu de fibres pliées. FVVW COARSE Roue en fibre non tissée renforcée Idéale pour les applications de finition et de polissage de l'acier inoxydable.

PCK 05A PCK 10A PCK 05C PCK 10C PCK 10 G

  • VA/ST 908 641 908 642 908 643 908 644 19 SBH 19 50 000 0,120 100
  • VA/ST 900 920 900 921 900 922 908 645 25 SBH 25 20 000 0,150 100
  • VA/ST 900 923 900 924 900 925 908 646 50 SBH 50 20 000 0,390 100
  • VA/ST 900 926 900 927 900 928 908 647 75 SBH 75 12 000 0,475 50SUN-fix Schleifscheiben SB-VA/ST für Stahl
  • VA 900 930 900 931 900 932 – 50 SBH 50 20 000 0,490 100
  • SC 900 990 900 991 900 992 900 993 50 SBH 50 20 000 0,490 100
  • SC 900 994 900 995 900 996 – 50 SBH 50 20 000 0,490 100

Meules SUN-fix SB-VA/ST pour acier, acier inoxydable, hastelloy, titane, acier moulé. Disques abrasifs SUN-fix SB-SC avec carbure de silicium pour titane, laiton, cuivre, bronze et autres métaux non ferreux.

SUN-fix Schleifscheibe SB-SC avec carbure de silicium-corne pour Titan, Messing, Coupe, Bronze et autres NE-Metalle. Disques abrasifs SUN-fix SB-SC avec carbure de silicium pour titane, laiton, cuivre, bronze et autres métaux non ferreux.

Part Nr

  • 900 942 900 943 900 944 25 SBH 25 20 000 0,140 50
  • 900 945 900 946 900 947 50 SBH 50 20 000 0,420 50
  • 900 948 900 949 900 950 75 SBH 75 12 000 0,430 25
  • 900 972 900 973 6 50 SB, FVVS, FVBS, FVOS 20 000 0,060 1
  • 900 974 900 975 6 75 SB, FVVS, FVBS 12 000 0,100 1
  • M14 908 599 – M14 50 SB, FVVS, FVBS, FVOS 20000 0,040 1
  • M14 908 600 – M14 75 SB, FVVS, FVBS, FVOS 12000 0,050 1M 14

Disques FVVS SUN-fix renforcés de fibres pour l'aluminium, l'acier, l'acier inoxydable et le plastique. Disques filetés FVBS SUN-fix pour l'aluminium, l'acier, l'acier inoxydable et le plastique.

Disques nervurés SUN-fix LFS Mini Refroidissement optimal des disques et des pièces, parfait pour une utilisation sur courbes et rayons. SUN-fix Mini disc LFS Refroidissement optimal des disques et de l'outil, utilisation parfaite sur les convexités et arrondis.

FVV-SR

Vlies-Sparrollen für Reinigungs- und Finisharbeiten werden vom Anwender auf die gewünschte Größe zugeschnitten und per Hand oder mit dem Minidorn eingelegt. Die robusten, hochgradig geprüften Elektromotoren bilden das Herzstück des tragbaren Elektrowerkzeugs.

UWC UWG

Lamellen-Fächerschleifscheiben/Slibeklapskiver/Roues à lamelles pliées Seite/side 47 SUN-fix Schleifsystem/SUN-fix slibesystem/ SUN-fix système de ponçage Seite/side 70–73. Hjulskærm til skærearbejde på forespørgsel / Capot de tronçonnage sur demande.

9000 – 19000 min –1

UPC UMC UMB

UWK UPK UPG

UPG 5-R

Elastische Schleifbandträger / Rubber abrasive drums / Support caoutchouc Seite/page 40–41 Faservliesbürsten / Non-woven fiber brushes / Brosses en tissu de fibers Seite/page 52–56. Cable with CEE plug or integrated PRCD switch and standard connector, handle, open-end wrench SW 17 UXK 4R also with water supply line.

Kabel mat CEE Stecker oder PRCD Schalter a Standard Stecker, Grëff, Single-End Schlëssel SW 17 UXK 4R zousätzlech mat Waasserversuergung Linn. Kabel mat CEE Stecker oder integréiert PRCD Schalter a standardiséierte Stecker, Grëff, Open-End Wrench SW 17 UXK 4R: zousätzlech Waasserversuergung.

USG USC

Elastic Schleifbandträger / Rubberschuurtrommels / Steunen caoutchouc Seite/pagina 40–41 Elastic Schleifwalzen / Flexibele slijprol / Rouleau élastique pour tous les niveaux de durété Seite/pagina 59 Faservliesbürste / Vliesvezelborstels / Borstels en tissu de fibres Seite/pagina 52–56.

UBK UBC

UTC UTG UKC

UTG 9-R, UKC 3-R

Consisting of control unit UC 550 (230 V), the ultrasonic handheld device US 55 and a second output for micromotors. The set includes: control unit with two motor connections and speed display, brushless handheld device, max.

PNEUMATIC POWER TOOLS: FACTS Outils pneumatiques portatifs: Les faits

LWA LSA

Klein-Geradeschleifer mit Schalldämpfung, Zu- und Abluftschlauch und elastische Lagerung / Petit broyeur plat avec silencieux, tuyaux d'entrée et de sortie et stockage flexible. Meuleuse d'angle LPB 12 avec support de ponçage SUN-fix Roll-On, 2 plaques K36/60/80 VA/ST chacune, 2 plaques à tapis de fibres M et une plaque de nettoyage.

LSB LWB LPB LLC

LWC 10

LVB 13

Formpolierkörper / Bobines de polissage / Outils de polissage élastiques Seite/page 75 Système de ponçage SUN-fix / Système de meulage SUN-fix / Système de ponçage SUN-fix Seite/page 70–73. Machines pouvant être équipées de pointes d’affûtage, de fraises en métal dur et HSS.

LWC LSC

Elastische Bandträger / Tambours à bande élastique / Support en caoutchouc pour bandes Seite/page 40 Système de ponçage SUN-fix / Système de ponçage SUN-fix / Ponçage du système SUN-fix Seite/page 70–73. Pour le meulage et le polissage avec des produits en fibres synthétiques, des meules, des bandes abrasives sur supports en caoutchouc, des brosses en fibres et nylon et des disques en coton.

LXC LPC

Zum Schleifen und Polieren von Kunst- und Natursteinen für die Herstellung, Restaurierung, Instandhaltung und Bildhauerei.

LWC LSC

LWE LSE LLE

LWE : Poignée, capot de protection, 1 bride de serrage, 1 clé à fourche SD 35, tuyau d'alimentation, tuyau de refoulement LLE : pince à sertir ø 6 mm, 1 clé à fourche SW 14 et SW 17, tuyau d'alimentation, tuyau de refoulement. Pour le meulage, le meulage, le brossage, le polissage dans les fonderies, les machines, l'aérospatiale, l'industrie automobile, la construction navale, etc.

LSG LLG LWG 12

  • KF LFB 44
  • c Hohe Hubzahl
  • n High torque
  • LFC 11

Équipement standard : Poignée, tuyau d'alimentation, tuyau de sortie, pince de serrage ø 6 mm, 1 clé à fourche SW 14 et SW 17. Équipement standard : broche de travail avec filetage intérieur, tuyau d'alimentation et sortie, pince ø 8 mm, clé à fourche .

LBC 16)

LBC 16

L’air comprimé sec et propre est toujours une condition essentielle au bon fonctionnement des machines pneumatiques. Blocage automatique en cas de déconnexion, avec rinçage préalable de l'air du tuyau moteur.

MASCHINEN MIT BIEGSAMEN

MINIFIX

59 231 01 Anschluss für Biegwellenmaschine Minifix 9-R / Anschluss für Biegwellenmaschine Minifix 9 R / Raccordement für Maschine à arbre flexible Minifix 9 R 59 189 01 Verlängerung, Länge 400 mm.

ROTOFIX ROTOSET

Moteur universel avec isolation de protection, pied et support de suspension combinés, câble de 3 m avec fiche.

ROTOFIX ROTOSTAR

Order No. Page 175

Schleifen, Zerstören, Bürsten, Polieren usw. für den industriellen Einsatz in Steinverarbeitungsbetrieben, Metallverarbeitungsbetrieben, Gießereien, bei der Betonsanierung, in mechanischen Werkstätten, im Schiffbau usw. in der Steinbearbeitung, Metallverarbeitung, Gießereien, Betonsanierung, Schiffbau usw.

ROTOFIXROTOFIX

Mit Fussplatte

ROTOFIX ROTOFIX

Mit Fussplatte,

ROTOFIX ROTOFERA

Boîte de vitesses entièrement fermée avec commutateur rotatif monté, avec poignée de transport, câble de 3 m, commande manuelle du changement de vitesse à l'arrêt, machine orientable dans toutes les directions.

ROTAR

FSM 1:1FH 12

SAM 1:1Handabschaltung am Handstück

ROTOMAX 1.5

FSM 1:1

ROTOMAX 3.5

Lieferbare Zangenbohrungen siehe Tabelle unten Straight tool holders with collet, locking keys, ball bearings, sealed for life. Angle tool holders with collets and locking keys, wear-resistant housing, ball bearings, angle gear, grease lubrication.

WH FHP

Schutzhüllen für WH 15 oder AH 15 Radschützer für WH 15 oder AH 15 Schutzkappen für WH 15 oder AH 15 Außenhalter für zweihändige Werkzeugführung Außenhandstück für zweihändigen Werkzeugtransport Externe Werkzeuge für die Hauptwerkzeuge ( L42 x 355 mm) Dorne mit Andruckscheiben für Schleifscheiben, Bürsten usw. Dorne mit Gewindestiften, überhängende Spindeln mit Gewinde, Broschen porte-outils avec filetage Dorne mit Andruckscheiben für Schleifscheiben, Bürsten usw.

WIG, FSM SAM, TALM

Winkelapparate für Steinbearbeitung Accessoires à angle droit Traitement de la pierre Équipement d'angle pour le travail de la pierre. Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours une machine 42 V lorsque vous utilisez une unité d'angle avec alimentation en eau pour le traitement de la pierre.

WB BSG

NA, EA, ISK, RG

Arbres flexibles comprenant : âme flexible avec accouplements, revêtement de protection en caoutchouc, manchons de protection et fixations.

G DIN

Flexible shafts consisting of a shaft with couplings, a rubber protective casing with reinforcing sleeves and external metal couplings. In Drehrichtung Winding Dans le sens de marche Gegen Drehrichtung Unwinding Dans le sens contraire.

STEP SDC

DIN 10

STEP

SAK FHA

  • oder / or / ou
  • cm­Schritten, möglich
  • G28 können biegsame Wellen gekoppelt werden
  • cm steps
  • G28 / DIN10

Type FHA 4 with G 16 fits all Suhner flexible shafts with coupling type G 16 on the toolholder side. Type FHA 7 with G 22 fits all Suhner flexible shafts with coupling type G 22 on the toolholder side.

PROFI

Couplement pour meuleuse d’angle Komplettset mit flexibler Welle BGP 6 und einer Auswahl an Werkzeugen: 1 Runddrahtbürste RDBS 30/6 ST, Tellerschleifer FSW 3010, Keramik. Komplettset mit biegsamer Welle BKP 6 und Werkzeugauswahl: 1 Runddrahtbürste RDBS 30/6 ST, Fächerschleifer FSW 3010, Keramik.

39 890 61Composite­Reparaturen

129, 133 Druckluft­Kollektorfräser 141

Faservliessparrollen 83

Hartmetallkleinfräser 21

DUATHLON 107 Eccentric 119

Brosses métalliques 60–65

DUATHLON 107 Excentrique 119

Polierring 77 Profiwellen 189

Schleiföl 81

Supports en caoutchouc 68–69

OTTO SUHNER AG Postfach

OTTO SUHNER GMBH Postfach 1041

A. de la Passerelle F-68190 Ensisheim

SOMEX S.A.S

SUHNER ABRASIVE EXPERT AG Postfach

SUHNER AUTOMATION AG Postfach

SUHNER USA Chicago Office

UNIPRESS AG Stanz- und Biegetechnik

Biegsame Wellen für besondere Anforderungen an die Kraftübertragung und Fernbedienungen - Schutzisolierte Universalmotoren bis 2,0 kW - Hochfrequenzmotoren - Druckluftantriebe - Getriebe, Kegelradgetriebe. Jede Nachahmung wird gemäß den einschlägigen Rechtsvorschriften (Patentrecht, unlauterer Wettbewerb) zivil- und strafrechtlich verfolgt.

Referências

Documentos relacionados

REVISTAS DE ENSINO DE FfSICA Luiz Orlando de Quadro PeduzziUFSC Os principais veiculos especificos de divu4iagao da atividade de Ensino de Fisica na America Latina sAo: -Boletim de