• Nenhum resultado encontrado

901 757 280 100 1,040 10 m

901 758 500 0,690 10 m

909 482 1000 0,450 10 m

Präzisionslehrenband Stahl rostfrei

Templet stainless steel 908 527 0,1 x 100 mm 1

Bande en acier ressort inox x 5 m

Präzisionslehrenband Stahl rostfrei

Templet stainless steel 908 528 0,2 x 100 mm 1

Bande en acier ressort inox x 5 m

Doppelklebeband

Double adhesive tape 908 529 50 mm x 50 m 1

Double ruban adhésif

Aluminiumoxyd Aluminum-oxide Oxyde d’alumine

Siliziumcarbid Silicon-carbide Carbure de silice

Typ Bestell-Nr. Abmessung

Type Order No. Size

Type No. de commande Dimension

Stück / pcs

Sicherheitsvorschriften bei der Verwendung von Werkzeugaufnahmedornen:

Im folgenden eine Auswahl der gebräuchlichsten Aufnahmedorne sowie deren Verwendungsmöglichkeiten.

Vor dem Einsatz sind die nationalen Sicherheits- vorschriften auf jeden Fall zu konsultieren.

Aufnahmedorne mit Gewindezapfen für Werkzeuge mit Innengewinde oder Bohrung

Safety regulations on the use of tool spindles:

Shown below are some of the most commonly used spindles and their possible applications.

Before use, be sure to consult the national safety regulations.

Overhung spindles for tools with internal thread or with bore

Prescriptions de sécurité à respecter lors de l’emploi des tasseaux porte-outils:

Ci-après un choix des tasseaux les plus courants avec leurs particularités d’utilisation.

Avant utilisation se référer systématiquement aux prescriptions nationales de sécurité.

Tasseaux porte-outils avec tige filetée pour outils à avec taraudage ou avec alésage

Aufnahmedorne für Druckluft-

schleifer LLE, LLH Overhung spindles for portable

pneumatic tools LLE, LLH Tasseaux porte-outils pour outils pneumatiques portatifs LLE, LLH

Verpackungseinheit und Mindestbestell- Unit pack and minimum order quantity: Unité d’emballage et quantité minimale par

menge 1 Stück. 1 piece. commande 1 pièce.

1

Grössenverhältnisse:

vgl. Abmessungen Proportions: Compare dimensions Dimensions: Voir dimensions

Type Typ Type

Bestell-Nr.

Order No.

No. de cde.

Schaft-ø Shaft dia.

Queue ø mm

Werkzeug-Grösse ø x Breite x Bohrung Tool size Dia. x width x bore Dimension des outils ø x larg. x alésage

mm

Anwendungen Applications Applications

Seite Page Page

Gewicht Weight Poids

kg

FG 6 – 1/8”

907 950 6 mm 19 x 40 x 1/8” SF, SFK 67 0,010

FG 6 – 1/4”

907 951 6 mm 19 x 40 x 1/4” SF 67 0,025

FG 6 8–32

907 952 6 mm ø 50 x 8–32 SP, SK, SR 67 0,020

FG 6 1/4–20

907 953 6 mm ø 100 x 1/4–20 SP, SK, SR 67 0,027

FG 50

14 709 01 6 mm 50 x 50 x 6 KFB 50 76 0,018

FG 100

14 787 01 8 mm 100 x 100 x 6 KFB 100 76 0,032

FG 12-5/8”

14 762 01 12 mm 150 x 50 x 5/8” BSK 51 0,090

FG 8 M 14

908 251 8 mm 75 x 75 x M 14 PSW 40 0,080

FG 12 M 14

907 897 12 mm 120 x 80 x M 14 PSW 40, 78 0,100

FG M 14–

19 x 100

907 875 M 14 (i) 100 (110) x 100 x 19 FSW, FVSW, FVVW, FVOW 43, 53, 58 0,150

FG M 14–

19 x 50

907 985 M 14 (i) 120 x 50 x 19 FSSW 43 0,250

AD 12–

19 x 100

57 993 01 12 mm 100 (110) x 100 x 19 FSW, FVSW, FVVW 43, 53, 58 0,300

FG MK1-5/8”

14 750 01 MK 1 150 x 50 x 5/8” BSK 51 0,090

FG M14 - M14

908 137 M 14 100/200 x 50 x 14 UPJ 2 78 0,300

Grössenverhältnisse:

vgl. Abmessungen Proportions: Compare dimensions Dimensions: Voir dimensions

Type Typ Type

Bestell-Nr.

Order No.

No. de cde.

Flansch ø Flange dia.

de flasque ø mm

Werkzeug-Abmessungen ø x Gewinde Tool size dia. x thread Dimensions des outils ø x filetage

mm

Anwendungen Applications Applications

Seite Page Page

Gewicht Weight Poids

kg

SPG 26

57 833 01 26 mm ø 75 x 1 – 16 x 10 mmD x T x H

Druckluftwerkzeuge Typ LLE 12, 18 Portable pneumatic tools Type LLE 12, 18 Outils pneumatiques portatifs Type LLE 12, 18 Schleifscheibe Typ 1 + 5 Grinding wheels type 1+5 Meules droites type 1 + 5

135 0,086

SPG 42

52 530 01 42 mm

Schleifscheibe Typ 1 + 5 Grinding wheels type 1 + 5

Meules droites type 1 + 5 DxTxH ø 125x16–25x14 mm

Druckluftwerkzeuge LLH Portable pneumatic tools LLH

Outils pneumatiques portatifs LLH 139 0,184

Spindelverlängerung Stem extension Extension de la tige

Type Typ Type

Bestell-Nr.

Order No.

No. de cde.

Abmessungen Dimensions Dimensions

Max. Drehzahl max. RPM Vitesse max.

min-1

Gewicht Weight Poids

kg

VL 3

908 698

Aufnahmezapfen 6 mm / Werkzeugaufnahme 3 mm / Gesamtlänge 150 mm

Receiving pin 6 mm / Tool fixture 3 mm / Total length 150 mm

Broche de réception 6 mm / Mandrin 3 mm / Longueur totale 150 mm

10 000 0,055

VL 6

908 583

Aufnahmezapfen 8 mm / Werkzeugaufnahme 6 mm / Gesamtlänge 150 mm

Receiving pin 8 mm / Tool fixture 6 mm / Total length 150 mm

Broche de réception 8 mm / Mandrin 6 mm / Longueur totale 150 mm

10 000 0,082

Spindelverlängerung

Zum Verlängern von Schäften bei Schleif- und Fräswerkzeugen zum Einsatz bei schwer zugänglichen Stellen.

Stem extension

For extending shafts for grinding and milling tools for use in hard to reach places.

Extension de la tige

Pour arbres s‘étendant de rectification et de fraisage des outils pour utilisation dans endroits difficiles à atteindre.

Aufnahmedorne mit Flanschen

oder Press-Scheiben Overhung spindles with flanges

or clamping plates Tasseaux porte-outils avec rondelles de serrage

Verpackungseinheit und Mindestbestell- Unit pack and minimum order quantity: Unité d’emballage et quantité minimale par

menge 1 Stück. 1 piece. commande 1 pièce.

1

Grössenverhältnisse:

Vgl. Abmessungen Proportions: Compare dimensions Dimensions: Voir dimensions

Type Typ Type

Bestell-Nr.

Order No.

No. de cde.

Schaft-ø Shaft dia.

Queue ø mm

Werkzeug-Grösse ø x Breite x Bohrung Tool size Dia. x width x bore Dimension des outils ø x larg. x alésage

mm

Anwendungen Applications Applications

Seite Page Page

Gewicht Weight

Poids kg

FD 6 – 1/2”

902 315 6 mm 75 x 13 x 1/2” RNB, RDBZ 75 64 0,042

FD 6 – 5/8”

902 316 6 mm 150 x 13 x 5/8” RNB 63 0,065

FD 6 – 6.3

20 737 01 6 mm 76 x 19 x 6,3 0,020

FD 6 – 06

908 079 6 mm 50 x 4 – 10 x 6 SUN-Press, GSF 50–6, FPS 37, 56, 76 0,038

FD 6 – 06

908 117 6 mm 50 x 0 – 4 x 6 SUN-Press, Trennscheiben/

Cut-off discs/Disques à tronçonner 47, 56 0,036

FD 6 – 10

908 118 6 mm 70 x 0 – 4 x 10

Schrupp- und Trennscheiben/

Grinding and cut-off discs Disques à dégrossier en disques à tronçonner

46, 47 0,036

FD 6 – 6

908 124 6 mm 75 x 13 x 6 FVBG 54, 55 0,095

FD 6 – 14

904 705 6 mm 150 x 20 x 14 FVOS, HVFR 52, 55, 56 0,040

FD 8 – 14

904 706 6 mm 200 x 35 x 14 FVOS, HVFR 52, 54, 55, 56 0,040

FDv 6 – 14

20 717 01 6 mm 80 x 15 x 14 RFB, RDB, GSF, SS, FPS 37, 64, 76, 78 0,108

FDv 8 – 14

20 719 01 8 mm 100 x 20 x 14 RFB, RDB, SS, FPS 64, 76, 78, 82 0,180

FDv 8 – 14

20 719 03 8 mm 100 x 5 x 14 NSV 37 0,200

PG 80

20 730 01 8 mm 150 x 25 x 18 PG 150 – 8 78 0,310

FDv 12 – 14

49 020 01 12 mm 125 x 20 x 14 RFB, RDB, GSF, NSV,

SS, FPS 37, 64, 76, 78 0,310

FDv 12 – 18

49 824 02 12 mm 150 x 50 x 18 KEFR 59 0,510

FDv 12 – 18

49 824 04 12 mm 125 x 80 x 18 KEFR 59 0,510

FDv 12 – 25

48 594 01 12 mm 152 x 25 x 25 FVHR, SUN Roll 57 0,190

FDv 12 – 50

48 594 02 12 mm 152 x 51 x 25 FVHR, HVFR 57 0,210

FDv 12 – 48

57 652 01 12 mm 165 x 25 x 45 FSW 165/25 43, 58 0,180

FDv 12 – 48

57 652 02 12 mm 165 x 50 x 45 FSW 165/50 43, 58 0,180

FDv 12 – 51

48 593 02 12 mm 175 x 51 x 51 FVSR, FVVR 53, 58 0,290

FDv 12 – 76

48 593 01 12 mm 203 x 51 x 76 FVVR, FVHR, HVFR 57, 58 0,340

FDv 12–76

52 000 083 12 mm 203 x 25 x 76 FVHR 57 0,395

FDv MK 1 – 14

20 720 01 MK 1 125 x 20 x 14 RFB, FPS, RDB, GSF, NSV, SS 37, 64, 76, 78 0,326

FDv MK 1 – 18

20 722 01 MK 1 150 x 35 x 18 RFB, FPS, RDB, SS 64, 76, 78 0,486

FDv MK 1 – 18

20 723 01 MK 1 175 x 35 x 18 RFB, FPS, RDB, SS 64, 76, 78 0,726

FDv MK 1 – 18

49 824 01 MK 1 150 x 50 x 18 KEFR 59 0,510

FDv MK 1 – 18

49 824 03 MK 1 125 x 80 x 18 KEFR 59 0,510

FDv MK 1 – 25

48 594 03 MK 1 152 x 25 x 25 FVHR 57 0,200

FDv MK 1 – 25

48 594 04 MK 1 152 x 51 x 25 FVHR, HVFR 57 0,230

FDv MK 1 – 48

57 652 04 MK 1 165 x 25 x 45 FSW 165/25 43 0,180

FDv MK 1 – 48

57 652 05 MK 1 165 x 50 x 45 FSW 165/50 43 0,180

FDv MK 1 – 51

48 593 04 MK 1 175 x 51 x 51 FVSR, FVVR 53–58 0,320

FDv MK 1 – 76

48 593 03 MK 1 203 x 51 x 76 FVHR, FVVR, HVFR 57, 58 0,370

FDv MK 2 – 22

10 759 01 MK 2 203 x 30 x 22 RFB, SS, FPS 76, 78 1,200

Die Kraftpakete mit dem Power-Plus für Industrie und Handwerk

Mehr Kraft in die Hand beim Schruppen, Trennen, Schleifen und Polieren.

The power machines with extra strength for industrie and trade

Puts more power in your hand for rough milling, cutting, grinding and polishing .

Les paquets d’energie avec les surplus de puissance pour l’industrie et l’artisanat.

Plus de force dans la main pour

le dégrossissage, le tronçonnage,

le meulage et le polissage.

Elektrowerkzeuge Electric Power Tools

Outils électriques portatifs Elektrowerkzeuge

Electric Power Tools

Outils électriques portatifs

Kraftvoll und

geschmeidig . . . Powerful and

smooth . . . Energique et souple . . . Kraftvoll und

geschmeidig . . .

Herzstück der -Elektro- werkzeuge sind robuste und äusserst zuverlässige Elektromotoren mit hoher Durchzugskraft und hoher Leistung bei geringem Maschinen- gewicht, thermischem Überlastungs- schutz und vielen anderen Details . . .

Powerful and smooth . . .

At the heart of electric tools are robust and extremely reliable electric motors of high constant power and performance with low machine weight, thermal overload protection and many other details for professional usage . . .

Energique et souple . . .

De robustes moteurs èlectriques, éprouvés au plus haut degré, représentent la partie centrale des outils électriques portatifs

, avec une force de rotation et un

rendement élevés, tout en ayant un poids

modeste, une protection thermique contre

les surcharges et beaucoup d‘autres

détails intéressants pour la pratique

professionelle . . .

Elektrowerkzeuge: Tatsachen Electric power tools: Facts Outils électriques portatifs:

Les faits

- Elektrowerk-

zeuge werden mit gros- sem Erfolg im Handwerk und in der Industrie einge- setzt. Das hauptsäch liche Ver wendungsgebiet liegt auf dem Sektor Schleifen, Trennen und

Polieren.

-Elektrowerk-

zeuge sind nach moder- nen Gesichtspunkten konstruiert für hohe Ab- gabeleistung mit grosser Betriebszuverlässigkeit.

x -Elektrowerk-

zeuge erfüllen alle Anforderungen der zu berücksichtigenden EU-Richtlinien

x Winkelgetriebe mit

Spiralkegelrädern.

x Hohe Leistung bei

nied rigem Maschinen- gewicht.

x Die Maschinen verfügen

über einen Überlastungs- schutz.

x Bei einem Vergleich der

auf dem Markt vorhan- denen Elektro werkzeuge liegen in Bezug auf Strom- aufnahme und Leistungs- abgabe -Elektro- werkzeuge im obersten Leistungsbereich.

Elektrowerkzeuge Electric power tools

Outils électriques portatifs Seite/page 86–105

Wirkungsgrad Efficiency Puissance absorbée et rendement SUHNER Bonus

Andere Fabrikate Other brands Autres marques

Suhner Elektro- werkzeuge Power tools Outils électrique

electric tools

are used with great success in trade and industry. The main applications are grinding, cutting and polishing.

machines

are manufactured to meet today’s needs.

They are very efficient and highly reliable.

n

power tools comply with the requirements of the relevant EU Direc- tives.

n Angular gear with

spiral bevel gears.

n High output with low

machine weight.

n The machines are

equipped with an overload fail-safe.

n Comparison with

other power tools based on power input/output values shows

machines to be in the highest category.

A 50 - 40 - 30 - 20 - 10 -

Einschaltzeit 0,5 1 sec

- -

mit Anlaufstrombegrenzer Einschaltstrom

ohne Anlaufstrombegrenzer

Les outils électriques portatifs sont utilisés avec succès dans l’artisanat et l’industrie. Les domai- nes d’appli cation les plus courants sont le meulage, le tronçon- nage et le polissage.

Les outils électriques

sont construits

selon les critères les plus modernes. Ils se distin guent par un ren- dement énergétique élevé et par un solidité remarquable.

y Les outils électro-

portatifs satisfont à toutes les exigences des directives de l‘UE qui doivent être respectées.

y Réducteur angulaire

avec engrenage conique à denture hélicoïdale.

y Puissance élevée

pour un poids réduit.

y Les machines disposent

d‘une protection contre les surcharges.

y La comparaison

avec d’autres outils élec triques portatifs disponibles sur le marché montre que les outils

se placent en tête

sous le rapport de la

puissance absorbée

et du rendement.

No documento SUhner - KOMPRESS solutions (páginas 83-90)