• Nenhum resultado encontrado

Brazilian Journal of OTORHINOLARYNGOLOGY.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Brazilian Journal of OTORHINOLARYNGOLOGY."

Copied!
10
0
0

Texto

(1)

www.bjorl.org

Brazilian

Journal

of

OTORHINOLARYNGOLOGY

SPECIAL

ARTICLE

Anatomical

terminology

of

the

internal

nose

and

paranasal

sinuses:

cross-cultural

adaptation

to

Portuguese

Thiago

Freire

Pinto

Bezerra

a,b,

,

Aldo

Stamm

c

,

Wilma

Teresinha

Anselmo-Lima

d

,

Marco

Aurélio

Fornazieri

e,f

,

Nelson

D’Ávila

Melo

g

,

Leonardo

Balsalobre

c

,

Geraldo

Pereira

Jotz

h

,

Henrique

Zaquia

Leão

h

,

André

Alencar

Araripe

Nunes

i

,

Alexandre

Felippu

j

,

Antonio

Carlos

Cedin

k

,

Carlos

D.

Pinheiro-Neto

l

,

Diego

Lima

Oliveira

m

,

Eulalia

Sakano

n

,

Eduardo

Macoto

Kosugi

o

,

Elizabeth

Araújo

h

,

Fabiana

Cardoso

Pereira

Valera

d

,

Fábio

de

Rezende

Pinna

b

,

Fabrizio

Ricci

Romano

b

,

Francine

Grecco

de

Melo

Pádua

p

,

Henrique

Faria

Ramos

q

,

João

Telles

Jr.

r

,

Leonardo

Conrado

Barbosa

de

r

,

Leopoldo

Marques

D’Assunc

¸ão

Filho

a

,

Luiz

Ubirajara

Sennes

b

,

Luis

Carlos

Gregório

o

,

Marcelo

H.

Sampaio

n

,

Marco

César

Jorge

dos

Santos

s

,

Marco

Franca

t

,

Marcos

Mocellin

u,s

,

Marcus

Miranda

Lessa

v

,

Melissa

Ameloti

G.

Avelino

w

,

Miguel

Tepedino

r,x

,

Nilvano

Alves

de

Andrade

y

,

Otavio

B.

Piltcher

h

,

Renato

Roithmann

z

,

Renata

Mendonc

¸a

Pilan

b

,

Roberto

Campos

Meireles

aa

,

Roberto

Eustáquio

Guimarães

bb

,

Rodrigo

de

Paula

Santos

o

,

Rogério

Pezato

b,o

,

Shirley

Pignatari

o

,

Tatiana

Telles

Abdo

b

,

Victor

Nakajima

cc

,

Washington

Almeida

dd

,

Richard

L.

Voegels

b

aUniversidadeFederaldePernambuco(UFPE),Recife,PE,Brazil

bUniversidadedeSãoPaulo(USP),FaculdadedeMedicina(FM),SãoPaulo,SP,Brazil

cComplexoHospitalarEdmundoVasconcelos,CentrodeOtorrinolaringologiaeFonoaudiologia(COF),SãoPaulo,SP,Brazil dUniversidadedeSãoPaulo(USP-RP),FaculdadedeMedicina(FM),RibeirãoPreto,SP,Brazil

eUniversidadeEstadualdeLondrina(UEL),Londrina,PR,Brazil

fPontifíciaUniversidadeCatólicadoParaná(PUC-PR),Londrina,PR,Brazil gUniversidadeTiradentes(UNIT),Aracaju,SE,Brazil

hUniversidadeFederaldoRioGrandedoSul(UFRGS),PortoAlegre,RS,Brazil iUniversidadeFederaldoCeará(UFC),Fortaleza,CE,Brazil

jInstitutoFelippudeOtorrinolaringologiaeBasedoCrânio,SãoPaulo,SP,Brazil kBeneficênciaPortuguesadeSãoPaulo,SãoPaulo,SP,Brazil

Pleasecitethisarticleas:BezerraTF,StammA,Anselmo-LimaWT,FornazieriMA,MeloND,BalsalobreL,etal.Anatomicalterminology

oftheinternalnoseandparanasalsinuses:cross-culturaladaptationtoPortuguese.BrazJOtorhinolaryngol.2018;84:677---86.

Correspondingauthor.

E-mail:oto@thiagobezerra.com(T.F.Bezerra).

PeerReviewundertheresponsibilityofAssociac¸ãoBrasileiradeOtorrinolaringologiaeCirurgiaCérvico-Facial. https://doi.org/10.1016/j.bjorl.2018.08.003

1808-8694/©2018Associac¸˜aoBrasileiradeOtorrinolaringologiaeCirurgiaC´ervico-Facial.PublishedbyElsevierEditoraLtda.Thisisanopen accessarticleundertheCCBYlicense(http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).

(2)

lAlbanyMedicalCenter,Albany,NY,UnitedStates

mHospitalMemorialArthurRamos(HMAR),Maceió,AL,Brazil nUniversidadeEstadualdeCampinas(UNICAMP),Campinas,SP,Brazil

oUniversidadeFederaldeSãoPaulo(UNIFESP),EscolaPaulistadeMedicina(EPM),SãoPaulo,SP,Brazil pHospitalIsraelitaAlbertEinstein,SãoPaulo,SP,Brazil

qUniversidadeFederaldoEspíritoSanto(UFES),Vitória,ES,Brazil

rUniversidadedoEstadodoRiodeJaneiro(UERJ),FaculdadedeCiênciasMédicas,RiodeJaneiro,RJ,Brazil sInstitutoParanaensedeOtorrinolaringologia,Curitiba,PR,Brazil

tFaculdadedeEnfermagemeMedicinaNovaEsperanc¸a(FAMENE),JoãoPessoa,PB,Brazil uUniversidadeFederaldoParaná(UFPR),Curitiba,PR,Brazil

vUniversidadeFederaldaBahia(UFBA),FaculdadedeMedicina,Salvador,BA,Brazil wUniversidadeFederaldeGoiás(UFG),Goiânia,GO,Brazil

xPoliclínicaBotafogo,RiodeJaneiro,RJ,Brazil

yFundac¸ãoBahianaparaDesenvolvimentodasCiências,Salvador,BA,Brazil zUniversidadeLuteranadoBrasil,FaculdadedeMedicina,PortoAlegre,RS,Brazil aaUniversidadeFederaldoRiodeJaneiro(UFRJ),RiodeJaneiro,RJ,Brazil bbUniversidadeFederaldeMinasGerais(UFMG),BeloHorizonte,MG,Brazil ccUniversidadeEstadualPaulista(UNESP),Botucatu,SP,Brazil

ddHospitalOtorrinosdeFeiradeSantana,FeiradeSantana,BA,Brazil

Received23July2018;accepted8August2018 Availableonline18September2018

KEYWORDS

Cross-cultural adaptation; Anatomy; Nose; Paranasalsinus; Consensus Abstract

Introduction:Functionalendonasalendoscopicsurgeryisafrequentsurgicalprocedureamong otorhinolaryngologists.In 2014,theEuropeanSocietyofRhinologypublishedthe‘‘European Position Paperonthe AnatomicalTerminologyoftheInternalNose andParanasalSinuses’’, aimingtounifythetermsintheEnglishlanguage.Wedonotyethaveaunifiedterminologyin thePortugueselanguage.

Objective:Transculturaladaptationoftheanatomicaltermsofthenoseandparanasal cavi-tiesofthe‘‘EuropeanAnatomicalTerminologyoftheInternalNoseandParanasalSinuses’’to Portuguese.

Methods:A groupofrhinologists fromdiversepartsofBrazil,allexperiencedinendoscopic endonasal surgery,was invited toparticipate inthe creation of thisposition paper onthe anatomicaltermsofthenoseandparanasalsinusesinthePortugueselanguageaccordingto themethodologyadaptedfromthatpreviouslydescribedbyRudmikandSmith.

Results:Theresultsofthisdocumentweregeneratedbasedontheagreementofthemajority oftheparticipantsaccordingtothemostpopularsuggestionsamongtherhinologists.A cross-culturaladaptationofthesinonasalanatomicalterminologywasconsolidated.Wesuggestthe terms‘‘inferiorturbinate’’,‘‘nasalseptum’’,‘‘(bone/cartilaginous)partofthenasalseptum’’, ‘‘(middle/inferior)nasalmeatus’’, ‘‘frontalsinusdrainagepathway’’,‘‘frontal recess’’and ‘‘uncinateprocess’’bestandardized.

Conclusion:WehaveconsolidatedaPortugueseversionoftheEuropeanAnatomicalTerminology ofthe InternalNose andParanasal Sinuses, which willhelp inthe publicationof technical announcements,scientificpublicationsandtheteachingoftheinternalanatomicaltermsof thenoseandparanasalsinusesinBrazil.

© 2018 Associac¸˜ao Brasileira de Otorrinolaringologia e Cirurgia C´ervico-Facial. Published by Elsevier Editora Ltda. This is an open access article under the CC BY license (http:// creativecommons.org/licenses/by/4.0/).

PALAVRAS-CHAVE

Adaptac¸ão transcultural; Anatomia; Nariz;

Terminologiaanatômicanasossinusal:adaptac¸ãotransculturalparaoportuguês Resumo

Introduc¸ão:A cirurgia endoscópica funcional endonasal é um procedimento cirúrgico fre-quenteentreosotorrinolaringologistas.Em2014,aSociedadeEuropeiadeRinologiapublicou o‘‘DocumentoEuropeuparaPosicionamentosobreaTerminologiaAnatômicaInternadoNariz

(3)

Cavidadesparanasais; Consenso

edasCavidadesParanasais’’comoobjetivodeunificarostermosnalínguainglesa.Aindanão dispomosdeumaterminologiaunificadanalínguaportuguesa.

Objetivo: Adaptac¸ãotransculturaldostermosanatômicosdonarizedascavidadesparanasais para oportuguês da‘‘EuropeanAnatomicalTerminologyoftheInternalNoseandParanasal Sinuses’’.

Método: UmgrupoderinologistasdetodooBrasil,comexperiênciaemcirurgiaendoscópica endonasal, foiconvidado aparticiparda elaborac¸ão desse posicionamento sobreos termos anatômicosdonarizedascavidadesparanasaisparaoportuguêsconformemetodologia adap-tadadapreviamentedescritaporRudmikeSmith.

Resultados: Osresultadosdessedocumentoforamgeradosapartirdaconcordânciadamaioria dosparticipantesconformeassugestõesmaispopularesentreosrinologistas.Umaadaptac¸ão transculturaldaterminologiaanatômicanasossinusalfoiconsolidada.Sugerimosquesebusque uniformizartermoscomo‘‘conchainferior’’,‘‘septonasal’’,‘‘porc¸ão(óssea/cartilagionasa)do septonasal’’,‘‘meato(médio/inferior)nasal’’,‘‘viadadrenagemdoseiofrontal’’,‘‘recesso frontal’’e‘‘processouncinado’’.

Conclusão:Consolidamosumaversãoadaptadaemportuguêsda‘‘EuropeanAnatomical Termi-nologyoftheInternalNoseandParanasalSinuses’’queauxiliaráapublicac¸ãodecomunicados técnicos, publicac¸ões científicas eo ensino dos termos anatômicosinternos do nariz edas cavidadesparanasaisnoBrasil.

© 2018 Associac¸˜ao Brasileira de Otorrinolaringologia e Cirurgia C´ervico-Facial. Publicado por Elsevier Editora Ltda. Este ´e um artigo Open Access sob uma licenc¸a CC BY (http:// creativecommons.org/licenses/by/4.0/).

Introduction

Endoscopic surgery and sinonasal computed tomography stimulatedrhinologyin theearly1980sintothe revivalof researchinthefieldsofanatomyandphysiologyofthenose andparanasal sinuses.1 In 1994,the International Confer-ence on Sinus Disease took place aiming to describe the newlyidentifiedstructuresindetail,sinceAnatomical Ter-minologyhadfewdescriptorsofthesinonasalanatomy.2,3

In 2014, the European Society of Rhinology published the‘‘EuropeanPositionPaperontheAnatomical Terminol-ogy of the Internal Noseand Paranasal Sinuses’’ tounify thesinonasalanatomicalterminologythroughthereviewof anatomicalterms andanalysisof theofficial‘‘Anatomical Terminology’’.1 They sought to respect the embryologi-caldevelopmentofstructures,avoidterminologyinLatin, removeeponyms,andsimplifytheanatomicalterms.

Lund et al. summarized in the English language all structures that couldbe found during a routine sinonasal endoscopicsurgery.At thattime,therewereseveral pub-lications on clinical anatomy and much discussion about the exactnames anddefinitions for structuresof surgical relevance.2

Itisclearlynecessarytounifythisterminologyinallother languagesand, thatin theprocess ofcross-cultural adap-tation, the defined terms find correspondence in English. This publication in other languages would facilitate tech-nicalinformation, scientific publications andthe teaching oftheinternalanatomicaltermsofthenoseandparanasal cavities.

Thepurposeofthisstudyisthecross-culturaladaptation oftheanatomicaltermsofthenoseandparanasalcavities tothePortugueselanguageoftheEuropeanAnatomical Ter-minologyoftheInternalNoseandParanasalSinusesandthe propositionof a Sinonasal AnatomicalTerminologyin Por-tuguese.

Methods

This is a prospective study of cross-cultural adaptation, carriedoutinBrazil,from2015to2016.Forty-four acknowl-edged rhinologists from all over Brazil were invited to participate (Fig. 1). We followed an adapted version of themethodusedby Rudmik andSmith.4 The entire study processwascarriedoutatdistancewiththeaid ofa plat-form, which allowed the unification and analysis of the results.

Inclusion

criteria

for

the

group

of

rhinologists

- Voluntaryinterestinparticipatinginthestudy;

- Otorhinolaryngologists with proven experience in sinonasalendoscopicsurgerythroughpublicationsonthe subjectand/orworkinginreferralcentersinrhinology.

Exclusion

criteria

for

the

group

of

rhinologists

- Nointerestinparticipatingaftertheinvitation;

- No experience in sinonasal endoscopic surgery through publicationsonthesubjectand/ornotworkinginreferral centersinrhinology.

Phase

1.

Term

suggestion

phase

The final list of the 126 terms of Supplement 24 (1) was dividedinto8blocks(Table1)andeachblockwasrandomly assignedtoagroupof4---5authors.Allauthorsreceiveda copyoftheoriginalsupplementbye-mail1andwereinvited tosuggest three or more known terms in Portuguese for eachEnglishtermoftheblockassignedtothem.Allauthors were also encouraged to suggest more terms for other blocks.

(4)

1- Term suggestion

2- Interactive Review

3- Voting

4- Final writing

Each author can suggest up to three names for each term in the list that

is assigned to them. But all authors can contribute to all terms, if they are available

The most voted names will be submitted to a review process, so the three most relevant ones can be chosen.

The three most relevant names for each term will be put to

a vote by all authors.

The final version of the text will be sent to the authors and, after approval, will be sent for publication.

Figure1 Studydesign.

Phase

2.

Iterative

assessment

The most often suggested terms were reviewed by the authors underthe supervision of authors with experience inanatomy(G.J.andH.Z.L.).Afinallistwascreatedwith uptothreemostrelevanttermsforeachterm.

Phase

3.

Final

voting

Anelectronic surveywassent to each rhinologistthrough an online platform. The survey included multiple-choice optionsfor each ofthe 126 terms, divided into thesame eightpreviously defined blocks. All the rhinologists could chooseonly one termoption in Portuguese for each term inEnglish.ThemostvotedterminPortuguesewaschosen foreachterminEnglish.Incasesoftievotesorwhenthere

wasdivergenceofnamesforsimilarstructures,thesewere discussedanddecidedbyconsensus.

Phase

4.

Writing

of

this

article

A summarized list of terms in Portuguese was created togetherwiththisarticleforfinalapprovalbytheauthors.

Results

Alloftherhinologistsacceptedtheinvitationtoparticipate. The finallistofterms thatweresuggested andthevoting frequency ofthe threetermsvoted onlaterareshown in

Table1.Theproposedtermsareunderlined.

Discussion

Thisstudyproposesaunifiedsinonasalanatomical terminol-ogythroughtheprocessofcross-culturaladaptationofthe anatomicalterms definedfortheEnglishlanguagerelated to the nose and the paranasal cavities. The presence of researcherswithexperienceinanatomicalterms(G.J.and H.Z.L.)wasimportantfortheprojectadequacy.

Thehistoryofcontroversyregardingsinonasalanatomical terminologyhasexisted for manyyearsandcanbe exem-plifiedbytheuseof theterminfundibulumandsemilunar hiatus to designate several lateral wall structures to the point that theabandonment of thisterminology hasbeen suggestedin thepast.Inthisterminology,wepropose the useoftermsthathelptodifferentiatetheanatomical struc-tures so that eponyms are not utilized.5 We believe this favorsthelearningandthecorrectnamingofthestructures. Thevastmajorityoftheresults,aschosenbythe rhinol-ogistsinvitedtoparticipateinthestudy,weremaintained. However,theresultsforsomeofthetermshadtobebetter discussed toresultinauniformterminologyforstructures withsimilarnamesandanomenclatureadequacywithfocus onsurgicalpractice.

The nasal septum is a structure commonly divided into two parts, called bony and membranous parts. The uniformization of the term proposed by most authors for the membranous portion (of the nasal septum) was ‘‘Membranouspartofthenasalseptum’’,by53.7%[22/41]. Ontheotherhand,despitethemostoftensuggestedterm for‘‘bonyseptum’’[Anatomicterminology(AT):‘‘parsosses septinasi’’] was‘‘BonyNasalSeptum’’,by48.8%[20/41], we suggested the term ‘‘Bonypart of the nasal septum’’ (34.1% [14/41]) to maintain uniformity in relation to the ‘‘membranouspartofthenasalseptum’’.

Wealsosuggestedthatfortheterm‘‘inferiorturbinate’’ (AT: concha nasalisinferior), theterm ‘‘concha inferior’’

should bechosen (concha inferior39% [16/41] vs.concha nasal inferior,61% [25/41]).This termis most frequently used and will maintain the standardization in relation to therelatedstructures:‘‘Middleturbinate’’[51.2%(21/41)], ‘‘Basal Lamella of Middle Turbinate’’ [53.7% (22/41)] ‘‘Superiorturbinate’’[48.8%(20/41)]and‘‘Supremenasal turbinate’’[48.8%(20/41)].

‘‘Nasal meatus’’ was also chosen instead of the term ‘‘meatus’’, since there are other anatomical structures

(5)

Table1 Finalresultsofthesuggestedtermsandvotingfrequencyofthethreevotedterms. Suggestedterm(EPOS) Terminologia

Anatômica

3Termosmaissugeridosporordemdefrequênciasetermoproposto (sublinhado)

‘‘Nasalcavity’’ Cavitasnasi Cavidadenasal82,9%

(34/41)a

Fossanasal14,6% (6/41)

Cavidadedonariz2,4% (1/41)

‘‘Lateralnasalwall’’ Nãoexiste(n.e.) Paredenasallateral 41,5%(17/41)a

Paredelateralda cavidadenasal 39%(16/41)

Paredelateraldonariz 19,5%(8/41)

‘‘Nasalfloor’’ n.e. AssoalhodaCavidade nasal48,8%(20/41)a

Assoalhonasal29,3% (12/41)

Assoalhodafossanasal 22%(9/41)

’’Nasalseptum’’ Septumnasi Septonasal97,6% (40/41)a

Septodonariz 2,4%(1/41) ‘‘Septalcartilage’’ Parscartilaginea(septi

nasi)Cartilagosepti nasi Cartilagemseptal 61%(25/41)a Septonasal cartilaginoso24,4% (10/41)

Cartilagemnasalseptal 14,6%(6/41)

‘‘Bonyseptum’’ Parsosseaseptinasi Septonasalósseo 48,8%(20/41)

Porc¸ãoósseado Septonasal34,1% (14/41)a Septoósseo17,1 (7/41)% ‘‘Perpendicularplateof ethmoid’’ Laminaperpendicularis ossisethmoidalis Laminaperpendicular doetmóide73,2% (30/41)a Lâminaperpendicular doossoetmóide24,4% (10/41)

LâminaÓsseaSeptal 2,4%(1/41)

‘‘Vomer’’ Parsosseaseptinasi; Vomer

Vômer87,8%(36/41)a Vômernasal12,2%

(5/41)

OssoInferiordoSepto Nasal0,0%

‘‘Membranousportion (ofnasalseptum)’’

Parsmembranacea septinasi

Porc¸ãomembranosa doseptonasal53,7% (22/41)a Septonasal membranoso36,6% (15/41) Septomembranoso 9,8%(4/41) ‘‘Vomero-nasalorgan’’ Organumvomeronasale Órgãovômero-nasal

51,2%(21/41)a

Órgãovomeronasal 48,8%(20/41) ‘‘Septaltubercle’’ nãoexiste Tuberculoseptal

70,7%(29/41)a

Tuberculonasal19,5% (8/41)

Corpocavernosodo septonasal9,8%(4/41) ‘‘Inferiorturbinate’’ Conchanasiinferior ConchanasalInferior

61%(25/41)

Conchainferior39% (16/41)a

Turbinanasalinferior 0,0%

‘‘Inferiormeatus’’ Meatusnasiinferior Meatoinferior53,7% (22/41)

Meatonasalinferior 43,9%(18/41)a

Meatoinferiornasal 2,4%(1/41) ‘‘Naso-lacrimalduct opening’’ Apertura/ostium ductusnasolacrimalis AberturadoDucto nasolacrimal51,2% (21/41)a Óstiododucto nasolacrimal48,8% (20/41) Aberturanasolacrimal 0,0%(0/41)

‘‘Middleturbinate’’ Conchanasimedia Conchamédia51,2% (21/41)a

Conchanasalmédia 48,8%(20/41)

Turbinanasalmédia 0,0%(0/41) ‘‘Basallamellaofmiddle

turbinate’’

n.e Lamelabasaldaconcha media53,7%(22/41)a

Lamelabasaldaconcha media31,7%(13/41)

Lamelabasal14,6% (6/41)

‘‘Paradoxicalmiddle turbinate’’

n.e. Conchamédia

paradoxal61%(25/41)a

Conchanasalmédia paradoxal36,6% (15/41)

Conchanasalmédia comcurvatura paradoxal2,4%(1/41) ‘‘Conchabullosa(of

middleturbinate)’’

n.e. Conchamédiabolhosa 82,9%(34/41)a

Conchabolhosa17,1% (7/41)

Conchamédiaglobose 0,0%(0/41)

‘‘Interlamellarcell’’ n.e. Célulainterlamellar 78%(32/41)a

t.b.a22%(9/41) ‘‘Middlemeatus’’ Meatusnasimedius Meatomédio48,8%

(20/41)

Meatomédionasal 34,1%(14/41)

Meatonasalmédio 17,1%(7/41)a

‘‘Ostiomeatalcomplex’’ n.e. Complexoóstio-meatal 85,4%(35/41)a

Unidadeóstiomeatal 14,6%(6/41) ‘‘Superiorturbinate’’ Conchanasisuperior Conchanasalsuperior

51,2%(21/41)

Conchasuperior 48,8%(20/41)a

‘‘Conchabullosa(of superiorturbinate)’’

n.e. Conchasuperior bolhosa53,7%(22/41)a

Conchanasalsuperior bolhosa39%(16/41)

Conchasuperior pneumatizada 7,3%(3/41) ‘‘Superiormeatus’’ Meatusnasisuperior Meatosuperior48,8%

(20/41)

Meatonasalsuperior 41,5%(17/41)a

Meatosuperiornasal 9,8%(4/41)

(6)

Table1 (Continued)

Suggestedterm(EPOS) Terminologia Anatômica

3Termosmaissugeridosporordemdefrequênciasetermoproposto (sublinhado)

‘‘Supremeturbinate’’ Conchanasisuprema Conchanasalsuprema 51,2%(21/41)

Conchasuprema48,8% (20/41)a

‘‘Paradoxicalmiddle turbinate’’

n.e. Meatosupremonasal 48,8%(20/41)

Meatosupremo48,8% (20/41)

Meatonasalsupremo 2,4%(1/41)a ‘‘Spheno-ethmoidal recess’’ Recessus sphenoethmoidalis Recessoesfenoetmoidal 73,2%(30/41)a Recesso esfeno-etmoidal26,8% (11/41) ‘‘Sphenopalatine foramen’’ Foramen sphenopalatinum Forameesfenopalatino 82,9%(34/41)a ForamedaArtéria esfenopalatina17,1% (7/41)

‘‘Olfactorycleft’’ Sulcusolfactorius Fendaolfatória 70,7%(29/41)a

Sulcoolfatório17,1% (7/41)

Áreaolfatóriaou olfativa12,2%(5/41) ‘‘Olfactoryrbre(s)’’ Filaolfactoria(Sing.:

rlumolfactorium) Fibra(s)olfatória(s) 48,8%(20/41) Fibrasdonervo olfatório46,3%(19/41)a Nervosolfatórios4,9% (2/41)

‘‘Choana’’ Choana(Plur.: choanae);Apertura nasalisposterior Coana(coanas)97,6% (20/41)a Aberturanasal posterior2,4%(1/41) ‘‘Maxillarysinus’’ Sinusmaxillaris Seiomaxilar95,1%

(19/41)a

CavidadeParanasal Maxilar4,9%(2/41) ‘‘Maxillarysinusostium’’ n.e. ÓstiodoSeiomaxilar

70,7%(29/41)a

Óstionaturaldoseio maxilar29,3%(12/41)

ÓstiodaCavidade ParanasalMaxilar0,0% ‘‘Accessoryostium’’ n.e Óstioacessóriodo

seiomaxilar87,8% (36/41)a,b Óstiosupranumerário doseiomaxilar7,3% (3/41) Óstioacessórioda CavidadeParanasal Maxilar4,9%(2/41) ‘‘Maxillaryhiatus’’ Hiatusmaxillaris Hiatomaxilar97,6%

(40/41)a

Tba2,4%(1/41) ‘‘Infraorbitalcanal’’ Canalisinfraorbitalis Canaldonervo

infraorbitário61% (25/41)a

Canalinfraorbitário 39%(16/41)

Canaldonervoinfra orbital0,0%(0/41) ‘‘Zygomaticrecess’’ n.e. Recessozigomático

87,8%(36/41)a

Recessodoosso zigomático12,2% (5/41)

‘‘Alveolarrecess’’ n.e. Recessoalveolar 68,3%(28/41)a

Processoalveolar31,7% (13/41)

‘‘Prelacrimalrecess’’ n.e. Recessopré-lacrimal 100%(41/41)a

‘‘Lacrimaleminence’’ n.e. Eminêncialacrimal 58,5%(24/41)a

Proeminênciadoosso lacrimal41,5%(17/41) ‘‘Caninefossa’’ Fossacanina Fossacanina100%

(41/41)a

‘‘Anteriorfontanelle’’ n.e. Fontanelaanterior 100%(41/41)a

‘‘Posteriorfontanelle’’ n.e Fontanelaposterior 100%(41/41)a

‘‘Maxillaryartery’’ Arteriamaxillaris Artériamaxilar78% (32/41)a

Artériamaxilarinterna 22%(9/41)

‘‘Ethmoidalcomplex’’ Cellulaeethmoidales Célulasetmoidais 70,7%(29/41)

Complexoetmoidal 26,8%(11/41)a

Labirintoetmoidal2,5% (1/41)

‘‘t.b.a.’’ Cellulaeethmoidales mediae Célulasetmoidais medias53,7%(22/41) t.b.a.-aser abandonado43,9% (18/41)a Lamelabasalda Conchasuperior2,4% (1/41) ‘‘Posteriorethmoidal cells’’ Cellulaeethmoidales posteriores Célulasetmoidais posteriors95,1% (39/41),substituído porComplexo EtmoidalPosteriorb,a

Etmóideposterior4,9% (2/41)

Célulasdoetmóide posterior0,0%(0/41)

(7)

Table1 (Continued)

Suggestedterm(EPOS) Terminologia Anatômica

3Termosmaissugeridosporordemdefrequênciasetermoproposto (sublinhado) ‘‘Anteriorethmoidal artery’’ Arteriaethmoidalis anterior Artériaetmoidal anterior100%(41/41)a ‘‘Accessoryethmoidal artery’’

n.e. Artériaetmoidal acessória58,5% (24/41)a

Artériaetmoidalmédia 39%(16/41) Artériaetmoidal intermedia2,5%(1/41) ‘‘Posteriorethmoidal artery’’ Arteriaethmoidalis posterior Artériaetmoidal posterior100%(41/41)a ‘‘Anteriorethmoidal complex’’ Cellulaeethmoidales anteriores Célulasetmoidais anteriores82,9% (34/41) Complexoetmoidal anterior12,2%(5/41)a

Seioetmoidalanterior 4,9%(2/41)

‘‘Aggernasi’’ Aggernasi AggerNasi100% (41/41)a

‘‘Aggernasicell’’ n.e.(cellula

ethmoidalisanterior)

CélulaAggerNasi 92,7%(38/41)a

CéluladoAggernasi 2,43%(1/41)

Aggernasi2,43%(1/41) ‘‘Uncinateprocess’’ Processusuncinatus Processouncinado

78%(32/41)a Processounciforme 19,5%(8/41) Uncinado2,5%(1/41) ‘‘Everteduncinate process’’

n.e. Processouncinado evertido78%(32/41)a

Processounciforme evertido22%(9/41) ‘‘Aerateduncinate

process’’

n.e. Processouncinado pneumatizado80,5% (33/41)a Processounciforme pneumatizado 19,5%(8/41) ‘‘Basallamellaof uncinateprocess’’

n.e. Lamelabasaldo processouncinado 80,5%(33/41)a Lamelabasaldo processounciforme 19,5%(8/41) ‘‘Inferiorsemilunar hiatus’’

Hiatussemilunaris Hiatosemilunar inferior90,2%(37/41)a

Hiatosemilunar anterior9,8%(4/41) ‘‘Superiorsemilunar

hiatus’’

n.e. Hiatosemilunar superior85,4%(35/41)a

Recessoretrobular 14,6%(6/41) ‘‘Ethmoidalbulla’’ Bullaethmoidalis Bulaetmoidal92,7%

(38/41)a

Bolhaetmoidal7,3% (3/41)

‘‘Basallamellaof ethmoidalbulla’’

n.e. LamelabasaldaBula etmoidal87,8%(36/41)a

LamelabasaldaBolha etmóidal7,3%(3/41)

TA2,4%(1/41) ‘‘Suprabullarrecess’’ n.e. Recessosuprabular

95,1%(39/41)a

Recessosupra-bolhoso 4,9%(2/41)

‘‘Retrobullarrecess’’ n.e. Recessoretrobular 95,1%(39/41)a

Recessoretro-bolhoso 4,9%(2/41)

‘‘Supraorbitalrecess’’ n.e. Recessosupra-orbitário 95,1%(39/41)a

Recessosupra-orbital 2,45%(1/41)

Incisurasupra-orbitaria 2,45%(1/41)

‘‘Infraorbitalcell’’ n.e. Célulainfra-orbital 90,2%(37/41)a

Célulainfraorbitaria 2,4%(1/41) célulainfraorbitária 2,4%(1/41) ‘‘Ethmoidal infundibulum’’ Infundibulum ethmoidale Infundíbuloetmoidal 78%(32/41)a Infundíbulo22%(9/41) ‘‘Terminalrecess’’ n.e Recessoterminal

100%(41/41)a

‘‘Frontalrecess’’ n.e Recessofrontal 97,6%(40/41)a

RecessodoSeiofrontal 2,4%(1/41)

‘‘t.b.a.’’ Ductusnasofrontalis Ductonasofrontal 68,3%(28/41)

t.b.a.29,3%(12/41) Cristamaxilar2,4% (1/41)

‘‘Lacrimalbulge’’ n.e. Aserabandonado 41,5%(17/41)

Cristamaxilar39% (16/41)

Ductonasofrontal 19,5%(8/41) ‘‘Ethmoidalcrest’’ Cristaethmoidalis Cristaetmoidal

73,2%(30/41)

Cristaetmoidaldoosso palatino26,8%(11/41) ‘‘Frontalsinusdrainage

pathway’’

n.e Recessofrontal63,4% (26/41) Viadadrenagemdo Seiofrontal26,8% (11/41)a DrenagemdoSeio frontal9,8%(4/41)

(8)

Table1 (Continued)

Suggestedterm(EPOS) Terminologia Anatômica

3Termosmaissugeridosporordemdefrequênciasetermoproposto (sublinhado)

‘‘Frontalsinus’’ Sinusfrontalis Seiofrontal95,1%

(39/41) Cavidadeparanasal Frontal2,45%(1/41) Cavidadefrontal2,45% (1/41) ‘‘Frontalintersinus septum’’ Septumsinuum frontalium Septointersinusal doseiofrontal92,7% (38/41) Septointerfrontal7,3% (3/41) ‘‘Frontalsinus infundibulum’’

n.e. Infundíbulodoseio

frontal63,4%(26/41)

aserabandonado 29,3%(12/41)

Infundíbulofrontal 7,3%(3/41) ‘‘Frontoethmoidalcells’’ Bullaefrontales(sing.:

bullafrontalis)

Célulasfrontoetmoidais 97,6%(40/41)

Célulasintrafrontais 2,4%(1/41)

‘‘Intersinusseptalcell’’ n.e. Celulaseptal

intersinusal63,4% (26/41)

Célulainterfrontal 34,1%(14/41)

Céluladoseptosinusal 2,5%(1/41)

‘‘aserabandonado’’ n.e.(cellula

ethmoidalisanterior)

aserabandonado 85,4%(35/41)

Bulafrontal14,6% (6/41)

‘‘Frontalsinusopening’’ Aperturasinus frontalis

ÓstiodoSeioFrontal 48,8%(20/41)

AberturadoSeio frontal34,1%(14/41)

Recessofrontal17,1% (7/41)

‘‘Frontalbeak’’ Spinafrontalis(ossis frontalis

EspinhaFrontal 41,5%(17/41)

Bicofrontal34,1% (14/41)

Espinhanasalsuperior 24,4%(10/41) ‘‘Posteriorethmoidal complex’’ Cellulaeethmoidales posteriores Célulasetmoidais posteriors80,5% (33/41)

Seioetmoidalposterior 9,8%(4/41)

ComplexoEtmoidal Posterior9,8%(4/41) ‘‘Sphenoethmoidalcell’’ n.e.(cellula

ethmoidalisposterior) Célulaesfeno-etmoidal 48,8%(20/41) CéluladeOnodi43,9% (18/41) Célulaetmoidal posterior7,3%(3/41) ‘‘Basallamellaof superiorturbinate’’

n.e Lamelabasalda

conchanasalsuperior 100%(41/41) ‘‘Laminapapyracea’’ Laminaorbitalisossis

ethmoidalis Lâminapapirácea daparedemedialda órbita87,8%(36/41) Paredemedialda órbita12,2%(5/41)

‘‘Orbitalapex’’ n.e Ápiceorbitário100%

(41/41)

‘‘AnnulusofZinn’’ Annulustendineus

communis

Aneltendinosocomum 58,5%(24/41)

Ânuloorbital41,5% (17/41)

‘‘Ophthalmicartery’’ Arteriaophthalmica ArtériaOftálmica 100%(41/41)

‘‘Sphenoidsinus’’ Sinussphenoidalis SeioEsfenoidal

97,6%(40/41) CavidadeEsfenoidal 2,4%(1/41) ‘‘Sphenoidintersinus septum’’ Septumsinuum sphenoidalium SeptoInteresfenoidal 56,1%(23/41) Septointersinusaldo seioesfenóidal43,9% (18/41)

‘‘Sphenoidseptations’’ n.e. SeptosIntraesfenoidais

75,6%(31/41)

Septointersinusaldo seioesfenóidal24,4% (10/41)

‘‘Sphenoidsinusostium’’ Ostium(apertura) sinussphenoidalis

Óstiodoseioesfenoidal 100%(41/41)

Óstiodacavidade esfenoidal0,0% ‘‘Planumsphenoidale’’ Jugumsphenoidale Planoesfenoidal

100%(41/41)

‘‘Sellarloor’’ n.e. Assoalhodaselatúrcia

73,2%(30/41)

Assoalhoselar26,8% (11/41)

‘‘Pterygoid(Vidian) canal’’

Canalispterygoideus Canalpterigóideo 43,9%(18/41)

Canaldonervovidiano 41,5%(17/41)

Canaldovidiano14,6% (6/41)

(9)

Table1 (Continued)

Suggestedterm(EPOS) Terminologia Anatômica

3Termosmaissugeridosporordemdefrequênciasetermoproposto (sublinhado)

‘‘Foramenrotundum’’ Foramenrotundum Forameredondo

100%(41/41) ‘‘Lateralrecessof

sphenoidsinus’’

n.e. Recessolateraldo

seioesfenoidal100% (41/41)

‘‘Opticnervetubercle’’ Tuberculumnervi optici Tubérculodonervo óptico97,6%(40/41) Proeminênciaósseado nervoóptico2,4% (1/41)

‘‘Opticnervecanal’’ Canalisopticus Canaldonervoóptico

100%(41/41) ‘‘Carotidarterybulge’’ n.e.Proeminênciada

artéricacarótida

Proeminênciada artériacarótida 92,7%(38/41)

Proeminênciaósseada artériacarótidainterna 2,4%(1/41)

Proeminênciada artériacarótida2,4% (1/41)

‘‘Optico-carotidrecess’’ n.e. Recesso

óptico-carotídeo100%(41/41) ‘‘Lateral

craniopharyngeal (Sternberg ´s)canal’’

n.e. Canallateral

crânio-faríngeo56,1%(23/41)

CanaldeSternberg 41,5%(17/41)

Canalcrânio-faríngeo lateral2,4%(1/41) ‘‘Sphenoidrostrum’’ Rostrumsphenoidale Rostrodoseio

esfenoidal100%(41/41)

Rostrodacavidade esfenoidal0,0% ‘‘Vomerovaginalcanal’’ Canalis

vomerovaginalis

Canalvomero-vaginal 97,6%(40/41)

Canalvomerovaginal 2,4%(1/41)

‘‘Palatovaginalcanal’’ Canalispalatovaginalis Canalpalato-vaginal 95,1%(39/41)

canalpalatoesfenoidal 2,45%(1/41)

Canalpalatovaginal 2,45%(1/41) ‘‘Anteriorcranialfossa’’ Fossacraniianterior Fossacranianaanterior

75,6%(31/41)

Fossaanteriordo crânio24,4%(10/41)

Superfícieanteriorda basedocrânio0,0%

‘‘Olfactoryfossa’’ n.e Fossaolfatória70,7%

(29/41)

ÁreaOlfatória19,5% (8/41)

Goteiraolfatória9,8% (4/41)

‘‘Cribriformplate’’ Laminacribrosa(ossis ethmoidalis) Lâminacribriforme 53,7%(22/41) Placacribriforme29,3% (12/41) Lâminacrivosa17,1% (7/41)

‘‘Cribriformforamina’’ Foraminacribrosa Foramescribriformes 58,5%(24/41) Foramescrivosos 22%(9/41) Lâminacribriforme 9,8%(4/41) ‘‘Laterallamellaof cribriformplate’’

n.e. Lamelalateralda

lâminacribriforme 58,5%(24/41)

LamelalateraldaPlaca Cribiforme24,4% (10/41)

Lamelalateralda lâminacrivosa 17,1%(7/41)

‘‘Ethmoidalroof’’ n.e. Tetodoetmóide61%

(25/41)

Fóveaetmoidal34,1% (14/41)

Fóveaetmoidaldoosso frontal4,9%(2/41)

‘‘Cristagalli’’ Cristagalli Cristagalli95,1%

(39/41)

Processoetmoidal4,9% (2/41)

‘‘Pneumatizedcrista galli’’

n.e. Cristagalli

pneumatizada95,1% (39/41)

Processoetmoidal pneumatizada4,9% (2/41)

‘‘Foramencaecum’’ Foramencaecum Foramencego75,6%

(31/41)

Foramencecum24,4% (10/41)

‘‘Middlecranialfossa’’ Fossacraniimedia Fossacranianamedia 80,5%(33/41)

Fossamediadocrânio 14,6%(6/41)

Fossamedia4,9% (2/41)

‘‘Sella(turcica)’’ Sellaturcica Selatúrcica92,7%

(38/41)

Selaturca4,9%(2/41) Fossapituitária2,4% (1/41)

‘‘Tuberculumsellae’’ Tuberculumsellae Tubérculoselar

65,9%(27/41)

Tubérculodasela 34,1%(14/41)

‘‘Dorsumsellae’’ Dorsumsellae Dorsoselar58,5%

(24/41) Dorsodasela41,5% (17/41) Dorsumsellae0,0% ‘‘Anteriorclinoid process’’ Processusclinoideus anterior(plur.: processusclinoidei anteriores) Processoclinóide anterior92,7%(38/41) Clinóideanterior7,3% (3/41)

(10)

Table1 (Continued)

Suggestedterm(EPOS) Terminologia Anatômica

3Termosmaissugeridosporordemdefrequênciasetermoproposto (sublinhado) ‘‘Posteriorclinoid process’’ Processusclinoideus posterior(plur.: processusclinoidei posteriores) Processoclinóide posterior92,7%(38/41) Clinóideposterior7,3% (3/41)

‘‘Posteriorcranialfossa’’ Fossacraniiposterior Fossacraniana

posterior95,1%(39/41)

‘‘Clivus’’ Clivus Clivus95,1%(39/41) Clivo2,45%(1/41) Clivo2,45%(1/41)

n.e.,notexist.

aChosenterm.

b Adaptedafterdiscussionwiththeauthorsforbetteranatomicaldescription.

called‘‘meatus’’inotherpartsofthehumanbody.Although thisoptionreceivedfewervotes,itwouldbethemost appro-priateone:‘‘Inferiormeatus’’53.7%(22/41)vs.‘‘Inferior nasal meatus’’ 43.9% (18/41); ‘‘Middle meatus’’ 48.8% (20/41)vs.‘‘Middlenasalmeatus’’17.1%(7/41);‘‘Superior meatus’’48.8%(20/41)vs.‘‘Superiornasalmeatus’’41.5% (17/41).Anotherrecommendedterm thatdid notreceive themost votesonewas‘‘supreme nasalmeatus’’instead of‘‘nasalsuprememeatus’’.Themostvotedterm,‘‘nasal suprememeatus’’,suggeststhatmeatusisabovethenose. Theterm ‘‘olfactoryfiber(s)’’,48.8%(20/41),although receivingthemostvotes,wasalsopassedoverforanother term,becauseitisimportanttoindicatethatitisa‘‘nerve’’ andtoaddtheterm‘‘nerve’’.Wechosetouse‘‘olfactory nervefibers’’,46.3%(19/41).

It wassuggested that the siteshould be added tothe term‘‘accessory ostium’’,87.8% (36/41), sincethere are otheraccessoryostiainthebody,andtheterm‘‘accessory ostiumofmaxillarysinus’’wassuggested.

Despitethediversevoting,itwasproposedthattheterm ‘‘ethmoidalcells’’ be replaced by ‘‘complexo etmoidal’’

following the English term ‘‘ethmoidal complex’’. The ‘‘ethmoidalcomplex’’ wouldbesubdividedinto‘‘anterior ethmoidalcomplex’’ and‘‘posteriorethmoidalcomplex’’; alsodiverging fromthe mostvoted terms: ‘‘anterior eth-moidalcells’’and‘‘posteriorethmoidalcells’’forthesame reason.

Theterm‘‘frontalsinusdrainagepathway’’wasalso re-discussedconsensuallyandwechose‘‘Viadadrenagemdo Seio frontal’’ (26.8%; 11/41). Although it has been sug-gestedthatweusetheterm‘‘frontalrecess’’(63.4%,26/41) to designate this structure, the chosen term emphasizes that it is a different entity from the ‘‘frontal recess’’, theproposed termof which is ‘‘Recesso frontal’’ (97.6%; 40/41).Althoughcontroversial,theterms‘‘frontalrecess’’ and‘‘frontalsinusdrainagepathway’’aregenerallydistinct entities.Thefrontalrecessisgenerallydefinedasthemost anterosuperior part of the ethmoid, inferior tothe sinus opening.1 Itsuse asasynonym of ‘‘frontalsinus drainage pathway’’is notappropriate, sincethe drainagepathway ofthefrontalsinusthroughthefrontalrecessisacomplex one,alteredbytheconfiguration oftheair cellswithinit andbythedifferentconnectionsoftheuncinateprocess.1It

commonlyincludesthefrontalrecess,butisnotconstituted exclusively byit. Usually, the frontal recess is posteriorly delimited by the anterior wall of the ethmoidal bulla (if thatis fixedat thebaseof theskull),antero-inferiorly by theaggernasi,laterallybythelaminapapyraceaand inferi-orlybytheterminalrecessoftheethmoidalinfundibulum,if present.Theterm‘‘ductonasofrontal’’(fromthe anatom-ical terminology, ‘‘Ductus nasofrontalis’’) was abandoned because the frontal sinus drainage pathway is not a true duct.Theterm‘‘maxillarycrest’’(fromtheterm‘‘Lacrimal buldge’’inEnglish)wasdefinedforthisimportantstructure asa point of referencefor endoscopic dacryocystorhinos-tomyandisformedbythefrontalprocessofthemaxilla.

Final

consideration

We propose an adapted version in Portuguese of the ‘‘EuropeanAnatomicalTerminologyoftheInternalNoseand Paranasal Sinuses’’,that willhelp withthe publicationof technical announcements, scientific publications and the teachingoftheinternalanatomicaltermsof thenoseand paranasalsinusesinBrazil.

Conflicts

of

interest

Theauthorsdeclarenoconflictsofinterest.

References

1.LundVJ,StammbergerH,FokkensWJ,BealeT,Bernal-Sprekelsen M,EloyP,etal.Europeanpositionpaperontheanatomical ter-minologyoftheinternalnoseandparanasalsinuses.Rhinology. 2014;24:1---34.

2.VoegelsRL,MeloNAD,BezerraT.Unificationofsinonasal anatom-icalterminology.IntArchOtorhinolaryngol.2016;20:1.

3.StammbergerHR,KennedyDW.Paranasalsinuses:anatomic ter-minology and nomenclature. Ann Otol Rhinol Laryngol Suppl. 1995;167:7---16.

4.RudmikL,SmithTL.Developmentofanevidence-basedreview with recommendations using an online iterative process. Int ForumAllergyRhinol.2011;1:431---7.

5.LaytonTB.PrefacetoCatalogueoftheOnodiCollection.Royal CollegeofSurgeonsofEngland;1934.p.i---xx.

Referências

Documentos relacionados

didático e resolva as ​listas de exercícios (disponíveis no ​Classroom​) referentes às obras de Carlos Drummond de Andrade, João Guimarães Rosa, Machado de Assis,

O conhecimento dos processos que regulam a estabilização da matéria orgânica do solo (MOS) é necessário para predizer as alterações nos estoques de C com

Although previous studies on the epidemiology of these viruses have detected co-infection between rotavirus, enteric adenovirus, astrovirus and norovirus, little is known about the

The study of different profiles of resistance related to MRSA strains isolated from nasal swab samples of case and control patients showed multidrug resistance to the different

The contribution of blood cultures to the clinical management of adult patients admitted to the hospital with community-acquired pneumonia: a prospective observational study. Causes

Ousasse apontar algumas hipóteses para a solução desse problema público a partir do exposto dos autores usados como base para fundamentação teórica, da análise dos dados

The probability of attending school four our group of interest in this region increased by 6.5 percentage points after the expansion of the Bolsa Família program in 2007 and

Efeito de fungicidas aplicados erradicativamente avaliado pela incidência foliolar % e densidade de lesões viáveis com coloração normal no.cm-2 da ferrugem asiática da soja em