www.bjorl.org
Brazilian
Journal
of
OTORHINOLARYNGOLOGY
SPECIAL
ARTICLE
Anatomical
terminology
of
the
internal
nose
and
paranasal
sinuses:
cross-cultural
adaptation
to
Portuguese
夽
Thiago
Freire
Pinto
Bezerra
a,b,∗,
Aldo
Stamm
c,
Wilma
Teresinha
Anselmo-Lima
d,
Marco
Aurélio
Fornazieri
e,f,
Nelson
D’Ávila
Melo
g,
Leonardo
Balsalobre
c,
Geraldo
Pereira
Jotz
h,
Henrique
Zaquia
Leão
h,
André
Alencar
Araripe
Nunes
i,
Alexandre
Felippu
j,
Antonio
Carlos
Cedin
k,
Carlos
D.
Pinheiro-Neto
l,
Diego
Lima
Oliveira
m,
Eulalia
Sakano
n,
Eduardo
Macoto
Kosugi
o,
Elizabeth
Araújo
h,
Fabiana
Cardoso
Pereira
Valera
d,
Fábio
de
Rezende
Pinna
b,
Fabrizio
Ricci
Romano
b,
Francine
Grecco
de
Melo
Pádua
p,
Henrique
Faria
Ramos
q,
João
Telles
Jr.
r,
Leonardo
Conrado
Barbosa
de
Sá
r,
Leopoldo
Marques
D’Assunc
¸ão
Filho
a,
Luiz
Ubirajara
Sennes
b,
Luis
Carlos
Gregório
o,
Marcelo
H.
Sampaio
n,
Marco
César
Jorge
dos
Santos
s,
Marco
Franca
t,
Marcos
Mocellin
u,s,
Marcus
Miranda
Lessa
v,
Melissa
Ameloti
G.
Avelino
w,
Miguel
Tepedino
r,x,
Nilvano
Alves
de
Andrade
y,
Otavio
B.
Piltcher
h,
Renato
Roithmann
z,
Renata
Mendonc
¸a
Pilan
b,
Roberto
Campos
Meireles
aa,
Roberto
Eustáquio
Guimarães
bb,
Rodrigo
de
Paula
Santos
o,
Rogério
Pezato
b,o,
Shirley
Pignatari
o,
Tatiana
Telles
Abdo
b,
Victor
Nakajima
cc,
Washington
Almeida
dd,
Richard
L.
Voegels
baUniversidadeFederaldePernambuco(UFPE),Recife,PE,Brazil
bUniversidadedeSãoPaulo(USP),FaculdadedeMedicina(FM),SãoPaulo,SP,Brazil
cComplexoHospitalarEdmundoVasconcelos,CentrodeOtorrinolaringologiaeFonoaudiologia(COF),SãoPaulo,SP,Brazil dUniversidadedeSãoPaulo(USP-RP),FaculdadedeMedicina(FM),RibeirãoPreto,SP,Brazil
eUniversidadeEstadualdeLondrina(UEL),Londrina,PR,Brazil
fPontifíciaUniversidadeCatólicadoParaná(PUC-PR),Londrina,PR,Brazil gUniversidadeTiradentes(UNIT),Aracaju,SE,Brazil
hUniversidadeFederaldoRioGrandedoSul(UFRGS),PortoAlegre,RS,Brazil iUniversidadeFederaldoCeará(UFC),Fortaleza,CE,Brazil
jInstitutoFelippudeOtorrinolaringologiaeBasedoCrânio,SãoPaulo,SP,Brazil kBeneficênciaPortuguesadeSãoPaulo,SãoPaulo,SP,Brazil
夽 Pleasecitethisarticleas:BezerraTF,StammA,Anselmo-LimaWT,FornazieriMA,MeloND,BalsalobreL,etal.Anatomicalterminology
oftheinternalnoseandparanasalsinuses:cross-culturaladaptationtoPortuguese.BrazJOtorhinolaryngol.2018;84:677---86.
∗Correspondingauthor.
E-mail:oto@thiagobezerra.com(T.F.Bezerra).
PeerReviewundertheresponsibilityofAssociac¸ãoBrasileiradeOtorrinolaringologiaeCirurgiaCérvico-Facial. https://doi.org/10.1016/j.bjorl.2018.08.003
1808-8694/©2018Associac¸˜aoBrasileiradeOtorrinolaringologiaeCirurgiaC´ervico-Facial.PublishedbyElsevierEditoraLtda.Thisisanopen accessarticleundertheCCBYlicense(http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
lAlbanyMedicalCenter,Albany,NY,UnitedStates
mHospitalMemorialArthurRamos(HMAR),Maceió,AL,Brazil nUniversidadeEstadualdeCampinas(UNICAMP),Campinas,SP,Brazil
oUniversidadeFederaldeSãoPaulo(UNIFESP),EscolaPaulistadeMedicina(EPM),SãoPaulo,SP,Brazil pHospitalIsraelitaAlbertEinstein,SãoPaulo,SP,Brazil
qUniversidadeFederaldoEspíritoSanto(UFES),Vitória,ES,Brazil
rUniversidadedoEstadodoRiodeJaneiro(UERJ),FaculdadedeCiênciasMédicas,RiodeJaneiro,RJ,Brazil sInstitutoParanaensedeOtorrinolaringologia,Curitiba,PR,Brazil
tFaculdadedeEnfermagemeMedicinaNovaEsperanc¸a(FAMENE),JoãoPessoa,PB,Brazil uUniversidadeFederaldoParaná(UFPR),Curitiba,PR,Brazil
vUniversidadeFederaldaBahia(UFBA),FaculdadedeMedicina,Salvador,BA,Brazil wUniversidadeFederaldeGoiás(UFG),Goiânia,GO,Brazil
xPoliclínicaBotafogo,RiodeJaneiro,RJ,Brazil
yFundac¸ãoBahianaparaDesenvolvimentodasCiências,Salvador,BA,Brazil zUniversidadeLuteranadoBrasil,FaculdadedeMedicina,PortoAlegre,RS,Brazil aaUniversidadeFederaldoRiodeJaneiro(UFRJ),RiodeJaneiro,RJ,Brazil bbUniversidadeFederaldeMinasGerais(UFMG),BeloHorizonte,MG,Brazil ccUniversidadeEstadualPaulista(UNESP),Botucatu,SP,Brazil
ddHospitalOtorrinosdeFeiradeSantana,FeiradeSantana,BA,Brazil
Received23July2018;accepted8August2018 Availableonline18September2018
KEYWORDS
Cross-cultural adaptation; Anatomy; Nose; Paranasalsinus; Consensus AbstractIntroduction:Functionalendonasalendoscopicsurgeryisafrequentsurgicalprocedureamong otorhinolaryngologists.In 2014,theEuropeanSocietyofRhinologypublishedthe‘‘European Position Paperonthe AnatomicalTerminologyoftheInternalNose andParanasalSinuses’’, aimingtounifythetermsintheEnglishlanguage.Wedonotyethaveaunifiedterminologyin thePortugueselanguage.
Objective:Transculturaladaptationoftheanatomicaltermsofthenoseandparanasal cavi-tiesofthe‘‘EuropeanAnatomicalTerminologyoftheInternalNoseandParanasalSinuses’’to Portuguese.
Methods:A groupofrhinologists fromdiversepartsofBrazil,allexperiencedinendoscopic endonasal surgery,was invited toparticipate inthe creation of thisposition paper onthe anatomicaltermsofthenoseandparanasalsinusesinthePortugueselanguageaccordingto themethodologyadaptedfromthatpreviouslydescribedbyRudmikandSmith.
Results:Theresultsofthisdocumentweregeneratedbasedontheagreementofthemajority oftheparticipantsaccordingtothemostpopularsuggestionsamongtherhinologists.A cross-culturaladaptationofthesinonasalanatomicalterminologywasconsolidated.Wesuggestthe terms‘‘inferiorturbinate’’,‘‘nasalseptum’’,‘‘(bone/cartilaginous)partofthenasalseptum’’, ‘‘(middle/inferior)nasalmeatus’’, ‘‘frontalsinusdrainagepathway’’,‘‘frontal recess’’and ‘‘uncinateprocess’’bestandardized.
Conclusion:WehaveconsolidatedaPortugueseversionoftheEuropeanAnatomicalTerminology ofthe InternalNose andParanasal Sinuses, which willhelp inthe publicationof technical announcements,scientificpublicationsandtheteachingoftheinternalanatomicaltermsof thenoseandparanasalsinusesinBrazil.
© 2018 Associac¸˜ao Brasileira de Otorrinolaringologia e Cirurgia C´ervico-Facial. Published by Elsevier Editora Ltda. This is an open access article under the CC BY license (http:// creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
PALAVRAS-CHAVE
Adaptac¸ão transcultural; Anatomia; Nariz;Terminologiaanatômicanasossinusal:adaptac¸ãotransculturalparaoportuguês Resumo
Introduc¸ão:A cirurgia endoscópica funcional endonasal é um procedimento cirúrgico fre-quenteentreosotorrinolaringologistas.Em2014,aSociedadeEuropeiadeRinologiapublicou o‘‘DocumentoEuropeuparaPosicionamentosobreaTerminologiaAnatômicaInternadoNariz
Cavidadesparanasais; Consenso
edasCavidadesParanasais’’comoobjetivodeunificarostermosnalínguainglesa.Aindanão dispomosdeumaterminologiaunificadanalínguaportuguesa.
Objetivo: Adaptac¸ãotransculturaldostermosanatômicosdonarizedascavidadesparanasais para oportuguês da‘‘EuropeanAnatomicalTerminologyoftheInternalNoseandParanasal Sinuses’’.
Método: UmgrupoderinologistasdetodooBrasil,comexperiênciaemcirurgiaendoscópica endonasal, foiconvidado aparticiparda elaborac¸ão desse posicionamento sobreos termos anatômicosdonarizedascavidadesparanasaisparaoportuguêsconformemetodologia adap-tadadapreviamentedescritaporRudmikeSmith.
Resultados: Osresultadosdessedocumentoforamgeradosapartirdaconcordânciadamaioria dosparticipantesconformeassugestõesmaispopularesentreosrinologistas.Umaadaptac¸ão transculturaldaterminologiaanatômicanasossinusalfoiconsolidada.Sugerimosquesebusque uniformizartermoscomo‘‘conchainferior’’,‘‘septonasal’’,‘‘porc¸ão(óssea/cartilagionasa)do septonasal’’,‘‘meato(médio/inferior)nasal’’,‘‘viadadrenagemdoseiofrontal’’,‘‘recesso frontal’’e‘‘processouncinado’’.
Conclusão:Consolidamosumaversãoadaptadaemportuguêsda‘‘EuropeanAnatomical Termi-nologyoftheInternalNoseandParanasalSinuses’’queauxiliaráapublicac¸ãodecomunicados técnicos, publicac¸ões científicas eo ensino dos termos anatômicosinternos do nariz edas cavidadesparanasaisnoBrasil.
© 2018 Associac¸˜ao Brasileira de Otorrinolaringologia e Cirurgia C´ervico-Facial. Publicado por Elsevier Editora Ltda. Este ´e um artigo Open Access sob uma licenc¸a CC BY (http:// creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Introduction
Endoscopic surgery and sinonasal computed tomography stimulatedrhinologyin theearly1980sintothe revivalof researchinthefieldsofanatomyandphysiologyofthenose andparanasal sinuses.1 In 1994,the International Confer-ence on Sinus Disease took place aiming to describe the newlyidentifiedstructuresindetail,sinceAnatomical Ter-minologyhadfewdescriptorsofthesinonasalanatomy.2,3
In 2014, the European Society of Rhinology published the‘‘EuropeanPositionPaperontheAnatomical Terminol-ogy of the Internal Noseand Paranasal Sinuses’’ tounify thesinonasalanatomicalterminologythroughthereviewof anatomicalterms andanalysisof theofficial‘‘Anatomical Terminology’’.1 They sought to respect the embryologi-caldevelopmentofstructures,avoidterminologyinLatin, removeeponyms,andsimplifytheanatomicalterms.
Lund et al. summarized in the English language all structures that couldbe found during a routine sinonasal endoscopicsurgery.At thattime,therewereseveral pub-lications on clinical anatomy and much discussion about the exactnames anddefinitions for structuresof surgical relevance.2
Itisclearlynecessarytounifythisterminologyinallother languagesand, thatin theprocess ofcross-cultural adap-tation, the defined terms find correspondence in English. This publication in other languages would facilitate tech-nicalinformation, scientific publications andthe teaching oftheinternalanatomicaltermsofthenoseandparanasal cavities.
Thepurposeofthisstudyisthecross-culturaladaptation oftheanatomicaltermsofthenoseandparanasalcavities tothePortugueselanguageoftheEuropeanAnatomical Ter-minologyoftheInternalNoseandParanasalSinusesandthe propositionof a Sinonasal AnatomicalTerminologyin Por-tuguese.
Methods
This is a prospective study of cross-cultural adaptation, carriedoutinBrazil,from2015to2016.Forty-four acknowl-edged rhinologists from all over Brazil were invited to participate (Fig. 1). We followed an adapted version of themethodusedby Rudmik andSmith.4 The entire study processwascarriedoutatdistancewiththeaid ofa plat-form, which allowed the unification and analysis of the results.
Inclusion
criteria
for
the
group
of
rhinologists
- Voluntaryinterestinparticipatinginthestudy;
- Otorhinolaryngologists with proven experience in sinonasalendoscopicsurgerythroughpublicationsonthe subjectand/orworkinginreferralcentersinrhinology.
Exclusion
criteria
for
the
group
of
rhinologists
- Nointerestinparticipatingaftertheinvitation;
- No experience in sinonasal endoscopic surgery through publicationsonthesubjectand/ornotworkinginreferral centersinrhinology.
Phase
1.
Term
suggestion
phase
The final list of the 126 terms of Supplement 24 (1) was dividedinto8blocks(Table1)andeachblockwasrandomly assignedtoagroupof4---5authors.Allauthorsreceiveda copyoftheoriginalsupplementbye-mail1andwereinvited tosuggest three or more known terms in Portuguese for eachEnglishtermoftheblockassignedtothem.Allauthors were also encouraged to suggest more terms for other blocks.
1- Term suggestion
2- Interactive Review
3- Voting
4- Final writing
Each author can suggest up to three names for each term in the list that
is assigned to them. But all authors can contribute to all terms, if they are available
The most voted names will be submitted to a review process, so the three most relevant ones can be chosen.
The three most relevant names for each term will be put to
a vote by all authors.
The final version of the text will be sent to the authors and, after approval, will be sent for publication.
Figure1 Studydesign.
Phase
2.
Iterative
assessment
The most often suggested terms were reviewed by the authors underthe supervision of authors with experience inanatomy(G.J.andH.Z.L.).Afinallistwascreatedwith uptothreemostrelevanttermsforeachterm.
Phase
3.
Final
voting
Anelectronic surveywassent to each rhinologistthrough an online platform. The survey included multiple-choice optionsfor each ofthe 126 terms, divided into thesame eightpreviously defined blocks. All the rhinologists could chooseonly one termoption in Portuguese for each term inEnglish.ThemostvotedterminPortuguesewaschosen foreachterminEnglish.Incasesoftievotesorwhenthere
wasdivergenceofnamesforsimilarstructures,thesewere discussedanddecidedbyconsensus.
Phase
4.
Writing
of
this
article
A summarized list of terms in Portuguese was created togetherwiththisarticleforfinalapprovalbytheauthors.
Results
Alloftherhinologistsacceptedtheinvitationtoparticipate. The finallistofterms thatweresuggested andthevoting frequency ofthe threetermsvoted onlaterareshown in
Table1.Theproposedtermsareunderlined.
Discussion
Thisstudyproposesaunifiedsinonasalanatomical terminol-ogythroughtheprocessofcross-culturaladaptationofthe anatomicalterms definedfortheEnglishlanguagerelated to the nose and the paranasal cavities. The presence of researcherswithexperienceinanatomicalterms(G.J.and H.Z.L.)wasimportantfortheprojectadequacy.
Thehistoryofcontroversyregardingsinonasalanatomical terminologyhasexisted for manyyearsandcanbe exem-plifiedbytheuseof theterminfundibulumandsemilunar hiatus to designate several lateral wall structures to the point that theabandonment of thisterminology hasbeen suggestedin thepast.Inthisterminology,wepropose the useoftermsthathelptodifferentiatetheanatomical struc-tures so that eponyms are not utilized.5 We believe this favorsthelearningandthecorrectnamingofthestructures. Thevastmajorityoftheresults,aschosenbythe rhinol-ogistsinvitedtoparticipateinthestudy,weremaintained. However,theresultsforsomeofthetermshadtobebetter discussed toresultinauniformterminologyforstructures withsimilarnamesandanomenclatureadequacywithfocus onsurgicalpractice.
The nasal septum is a structure commonly divided into two parts, called bony and membranous parts. The uniformization of the term proposed by most authors for the membranous portion (of the nasal septum) was ‘‘Membranouspartofthenasalseptum’’,by53.7%[22/41]. Ontheotherhand,despitethemostoftensuggestedterm for‘‘bonyseptum’’[Anatomicterminology(AT):‘‘parsosses septinasi’’] was‘‘BonyNasalSeptum’’,by48.8%[20/41], we suggested the term ‘‘Bonypart of the nasal septum’’ (34.1% [14/41]) to maintain uniformity in relation to the ‘‘membranouspartofthenasalseptum’’.
Wealsosuggestedthatfortheterm‘‘inferiorturbinate’’ (AT: concha nasalisinferior), theterm ‘‘concha inferior’’
should bechosen (concha inferior39% [16/41] vs.concha nasal inferior,61% [25/41]).This termis most frequently used and will maintain the standardization in relation to therelatedstructures:‘‘Middleturbinate’’[51.2%(21/41)], ‘‘Basal Lamella of Middle Turbinate’’ [53.7% (22/41)] ‘‘Superiorturbinate’’[48.8%(20/41)]and‘‘Supremenasal turbinate’’[48.8%(20/41)].
‘‘Nasal meatus’’ was also chosen instead of the term ‘‘meatus’’, since there are other anatomical structures
Table1 Finalresultsofthesuggestedtermsandvotingfrequencyofthethreevotedterms. Suggestedterm(EPOS) Terminologia
Anatômica
3Termosmaissugeridosporordemdefrequênciasetermoproposto (sublinhado)
‘‘Nasalcavity’’ Cavitasnasi Cavidadenasal82,9%
(34/41)a
Fossanasal14,6% (6/41)
Cavidadedonariz2,4% (1/41)
‘‘Lateralnasalwall’’ Nãoexiste(n.e.) Paredenasallateral 41,5%(17/41)a
Paredelateralda cavidadenasal 39%(16/41)
Paredelateraldonariz 19,5%(8/41)
‘‘Nasalfloor’’ n.e. AssoalhodaCavidade nasal48,8%(20/41)a
Assoalhonasal29,3% (12/41)
Assoalhodafossanasal 22%(9/41)
’’Nasalseptum’’ Septumnasi Septonasal97,6% (40/41)a
Septodonariz 2,4%(1/41) ‘‘Septalcartilage’’ Parscartilaginea(septi
nasi)Cartilagosepti nasi Cartilagemseptal 61%(25/41)a Septonasal cartilaginoso24,4% (10/41)
Cartilagemnasalseptal 14,6%(6/41)
‘‘Bonyseptum’’ Parsosseaseptinasi Septonasalósseo 48,8%(20/41)
Porc¸ãoósseado Septonasal34,1% (14/41)a Septoósseo17,1 (7/41)% ‘‘Perpendicularplateof ethmoid’’ Laminaperpendicularis ossisethmoidalis Laminaperpendicular doetmóide73,2% (30/41)a Lâminaperpendicular doossoetmóide24,4% (10/41)
LâminaÓsseaSeptal 2,4%(1/41)
‘‘Vomer’’ Parsosseaseptinasi; Vomer
Vômer87,8%(36/41)a Vômernasal12,2%
(5/41)
OssoInferiordoSepto Nasal0,0%
‘‘Membranousportion (ofnasalseptum)’’
Parsmembranacea septinasi
Porc¸ãomembranosa doseptonasal53,7% (22/41)a Septonasal membranoso36,6% (15/41) Septomembranoso 9,8%(4/41) ‘‘Vomero-nasalorgan’’ Organumvomeronasale Órgãovômero-nasal
51,2%(21/41)a
Órgãovomeronasal 48,8%(20/41) ‘‘Septaltubercle’’ nãoexiste Tuberculoseptal
70,7%(29/41)a
Tuberculonasal19,5% (8/41)
Corpocavernosodo septonasal9,8%(4/41) ‘‘Inferiorturbinate’’ Conchanasiinferior ConchanasalInferior
61%(25/41)
Conchainferior39% (16/41)a
Turbinanasalinferior 0,0%
‘‘Inferiormeatus’’ Meatusnasiinferior Meatoinferior53,7% (22/41)
Meatonasalinferior 43,9%(18/41)a
Meatoinferiornasal 2,4%(1/41) ‘‘Naso-lacrimalduct opening’’ Apertura/ostium ductusnasolacrimalis AberturadoDucto nasolacrimal51,2% (21/41)a Óstiododucto nasolacrimal48,8% (20/41) Aberturanasolacrimal 0,0%(0/41)
‘‘Middleturbinate’’ Conchanasimedia Conchamédia51,2% (21/41)a
Conchanasalmédia 48,8%(20/41)
Turbinanasalmédia 0,0%(0/41) ‘‘Basallamellaofmiddle
turbinate’’
n.e Lamelabasaldaconcha media53,7%(22/41)a
Lamelabasaldaconcha media31,7%(13/41)
Lamelabasal14,6% (6/41)
‘‘Paradoxicalmiddle turbinate’’
n.e. Conchamédia
paradoxal61%(25/41)a
Conchanasalmédia paradoxal36,6% (15/41)
Conchanasalmédia comcurvatura paradoxal2,4%(1/41) ‘‘Conchabullosa(of
middleturbinate)’’
n.e. Conchamédiabolhosa 82,9%(34/41)a
Conchabolhosa17,1% (7/41)
Conchamédiaglobose 0,0%(0/41)
‘‘Interlamellarcell’’ n.e. Célulainterlamellar 78%(32/41)a
t.b.a22%(9/41) ‘‘Middlemeatus’’ Meatusnasimedius Meatomédio48,8%
(20/41)
Meatomédionasal 34,1%(14/41)
Meatonasalmédio 17,1%(7/41)a
‘‘Ostiomeatalcomplex’’ n.e. Complexoóstio-meatal 85,4%(35/41)a
Unidadeóstiomeatal 14,6%(6/41) ‘‘Superiorturbinate’’ Conchanasisuperior Conchanasalsuperior
51,2%(21/41)
Conchasuperior 48,8%(20/41)a
‘‘Conchabullosa(of superiorturbinate)’’
n.e. Conchasuperior bolhosa53,7%(22/41)a
Conchanasalsuperior bolhosa39%(16/41)
Conchasuperior pneumatizada 7,3%(3/41) ‘‘Superiormeatus’’ Meatusnasisuperior Meatosuperior48,8%
(20/41)
Meatonasalsuperior 41,5%(17/41)a
Meatosuperiornasal 9,8%(4/41)
Table1 (Continued)
Suggestedterm(EPOS) Terminologia Anatômica
3Termosmaissugeridosporordemdefrequênciasetermoproposto (sublinhado)
‘‘Supremeturbinate’’ Conchanasisuprema Conchanasalsuprema 51,2%(21/41)
Conchasuprema48,8% (20/41)a
‘‘Paradoxicalmiddle turbinate’’
n.e. Meatosupremonasal 48,8%(20/41)
Meatosupremo48,8% (20/41)
Meatonasalsupremo 2,4%(1/41)a ‘‘Spheno-ethmoidal recess’’ Recessus sphenoethmoidalis Recessoesfenoetmoidal 73,2%(30/41)a Recesso esfeno-etmoidal26,8% (11/41) ‘‘Sphenopalatine foramen’’ Foramen sphenopalatinum Forameesfenopalatino 82,9%(34/41)a ForamedaArtéria esfenopalatina17,1% (7/41)
‘‘Olfactorycleft’’ Sulcusolfactorius Fendaolfatória 70,7%(29/41)a
Sulcoolfatório17,1% (7/41)
Áreaolfatóriaou olfativa12,2%(5/41) ‘‘Olfactoryrbre(s)’’ Filaolfactoria(Sing.:
rlumolfactorium) Fibra(s)olfatória(s) 48,8%(20/41) Fibrasdonervo olfatório46,3%(19/41)a Nervosolfatórios4,9% (2/41)
‘‘Choana’’ Choana(Plur.: choanae);Apertura nasalisposterior Coana(coanas)97,6% (20/41)a Aberturanasal posterior2,4%(1/41) ‘‘Maxillarysinus’’ Sinusmaxillaris Seiomaxilar95,1%
(19/41)a
CavidadeParanasal Maxilar4,9%(2/41) ‘‘Maxillarysinusostium’’ n.e. ÓstiodoSeiomaxilar
70,7%(29/41)a
Óstionaturaldoseio maxilar29,3%(12/41)
ÓstiodaCavidade ParanasalMaxilar0,0% ‘‘Accessoryostium’’ n.e Óstioacessóriodo
seiomaxilar87,8% (36/41)a,b Óstiosupranumerário doseiomaxilar7,3% (3/41) Óstioacessórioda CavidadeParanasal Maxilar4,9%(2/41) ‘‘Maxillaryhiatus’’ Hiatusmaxillaris Hiatomaxilar97,6%
(40/41)a
Tba2,4%(1/41) ‘‘Infraorbitalcanal’’ Canalisinfraorbitalis Canaldonervo
infraorbitário61% (25/41)a
Canalinfraorbitário 39%(16/41)
Canaldonervoinfra orbital0,0%(0/41) ‘‘Zygomaticrecess’’ n.e. Recessozigomático
87,8%(36/41)a
Recessodoosso zigomático12,2% (5/41)
‘‘Alveolarrecess’’ n.e. Recessoalveolar 68,3%(28/41)a
Processoalveolar31,7% (13/41)
‘‘Prelacrimalrecess’’ n.e. Recessopré-lacrimal 100%(41/41)a
‘‘Lacrimaleminence’’ n.e. Eminêncialacrimal 58,5%(24/41)a
Proeminênciadoosso lacrimal41,5%(17/41) ‘‘Caninefossa’’ Fossacanina Fossacanina100%
(41/41)a
‘‘Anteriorfontanelle’’ n.e. Fontanelaanterior 100%(41/41)a
‘‘Posteriorfontanelle’’ n.e Fontanelaposterior 100%(41/41)a
‘‘Maxillaryartery’’ Arteriamaxillaris Artériamaxilar78% (32/41)a
Artériamaxilarinterna 22%(9/41)
‘‘Ethmoidalcomplex’’ Cellulaeethmoidales Célulasetmoidais 70,7%(29/41)
Complexoetmoidal 26,8%(11/41)a
Labirintoetmoidal2,5% (1/41)
‘‘t.b.a.’’ Cellulaeethmoidales mediae Célulasetmoidais medias53,7%(22/41) t.b.a.-aser abandonado43,9% (18/41)a Lamelabasalda Conchasuperior2,4% (1/41) ‘‘Posteriorethmoidal cells’’ Cellulaeethmoidales posteriores Célulasetmoidais posteriors95,1% (39/41),substituído porComplexo EtmoidalPosteriorb,a
Etmóideposterior4,9% (2/41)
Célulasdoetmóide posterior0,0%(0/41)
Table1 (Continued)
Suggestedterm(EPOS) Terminologia Anatômica
3Termosmaissugeridosporordemdefrequênciasetermoproposto (sublinhado) ‘‘Anteriorethmoidal artery’’ Arteriaethmoidalis anterior Artériaetmoidal anterior100%(41/41)a ‘‘Accessoryethmoidal artery’’
n.e. Artériaetmoidal acessória58,5% (24/41)a
Artériaetmoidalmédia 39%(16/41) Artériaetmoidal intermedia2,5%(1/41) ‘‘Posteriorethmoidal artery’’ Arteriaethmoidalis posterior Artériaetmoidal posterior100%(41/41)a ‘‘Anteriorethmoidal complex’’ Cellulaeethmoidales anteriores Célulasetmoidais anteriores82,9% (34/41) Complexoetmoidal anterior12,2%(5/41)a
Seioetmoidalanterior 4,9%(2/41)
‘‘Aggernasi’’ Aggernasi AggerNasi100% (41/41)a
‘‘Aggernasicell’’ n.e.(cellula
ethmoidalisanterior)
CélulaAggerNasi 92,7%(38/41)a
CéluladoAggernasi 2,43%(1/41)
Aggernasi2,43%(1/41) ‘‘Uncinateprocess’’ Processusuncinatus Processouncinado
78%(32/41)a Processounciforme 19,5%(8/41) Uncinado2,5%(1/41) ‘‘Everteduncinate process’’
n.e. Processouncinado evertido78%(32/41)a
Processounciforme evertido22%(9/41) ‘‘Aerateduncinate
process’’
n.e. Processouncinado pneumatizado80,5% (33/41)a Processounciforme pneumatizado 19,5%(8/41) ‘‘Basallamellaof uncinateprocess’’
n.e. Lamelabasaldo processouncinado 80,5%(33/41)a Lamelabasaldo processounciforme 19,5%(8/41) ‘‘Inferiorsemilunar hiatus’’
Hiatussemilunaris Hiatosemilunar inferior90,2%(37/41)a
Hiatosemilunar anterior9,8%(4/41) ‘‘Superiorsemilunar
hiatus’’
n.e. Hiatosemilunar superior85,4%(35/41)a
Recessoretrobular 14,6%(6/41) ‘‘Ethmoidalbulla’’ Bullaethmoidalis Bulaetmoidal92,7%
(38/41)a
Bolhaetmoidal7,3% (3/41)
‘‘Basallamellaof ethmoidalbulla’’
n.e. LamelabasaldaBula etmoidal87,8%(36/41)a
LamelabasaldaBolha etmóidal7,3%(3/41)
TA2,4%(1/41) ‘‘Suprabullarrecess’’ n.e. Recessosuprabular
95,1%(39/41)a
Recessosupra-bolhoso 4,9%(2/41)
‘‘Retrobullarrecess’’ n.e. Recessoretrobular 95,1%(39/41)a
Recessoretro-bolhoso 4,9%(2/41)
‘‘Supraorbitalrecess’’ n.e. Recessosupra-orbitário 95,1%(39/41)a
Recessosupra-orbital 2,45%(1/41)
Incisurasupra-orbitaria 2,45%(1/41)
‘‘Infraorbitalcell’’ n.e. Célulainfra-orbital 90,2%(37/41)a
Célulainfraorbitaria 2,4%(1/41) célulainfraorbitária 2,4%(1/41) ‘‘Ethmoidal infundibulum’’ Infundibulum ethmoidale Infundíbuloetmoidal 78%(32/41)a Infundíbulo22%(9/41) ‘‘Terminalrecess’’ n.e Recessoterminal
100%(41/41)a
‘‘Frontalrecess’’ n.e Recessofrontal 97,6%(40/41)a
RecessodoSeiofrontal 2,4%(1/41)
‘‘t.b.a.’’ Ductusnasofrontalis Ductonasofrontal 68,3%(28/41)
t.b.a.29,3%(12/41) Cristamaxilar2,4% (1/41)
‘‘Lacrimalbulge’’ n.e. Aserabandonado 41,5%(17/41)
Cristamaxilar39% (16/41)
Ductonasofrontal 19,5%(8/41) ‘‘Ethmoidalcrest’’ Cristaethmoidalis Cristaetmoidal
73,2%(30/41)
Cristaetmoidaldoosso palatino26,8%(11/41) ‘‘Frontalsinusdrainage
pathway’’
n.e Recessofrontal63,4% (26/41) Viadadrenagemdo Seiofrontal26,8% (11/41)a DrenagemdoSeio frontal9,8%(4/41)
Table1 (Continued)
Suggestedterm(EPOS) Terminologia Anatômica
3Termosmaissugeridosporordemdefrequênciasetermoproposto (sublinhado)
‘‘Frontalsinus’’ Sinusfrontalis Seiofrontal95,1%
(39/41) Cavidadeparanasal Frontal2,45%(1/41) Cavidadefrontal2,45% (1/41) ‘‘Frontalintersinus septum’’ Septumsinuum frontalium Septointersinusal doseiofrontal92,7% (38/41) Septointerfrontal7,3% (3/41) ‘‘Frontalsinus infundibulum’’
n.e. Infundíbulodoseio
frontal63,4%(26/41)
aserabandonado 29,3%(12/41)
Infundíbulofrontal 7,3%(3/41) ‘‘Frontoethmoidalcells’’ Bullaefrontales(sing.:
bullafrontalis)
Célulasfrontoetmoidais 97,6%(40/41)
Célulasintrafrontais 2,4%(1/41)
‘‘Intersinusseptalcell’’ n.e. Celulaseptal
intersinusal63,4% (26/41)
Célulainterfrontal 34,1%(14/41)
Céluladoseptosinusal 2,5%(1/41)
‘‘aserabandonado’’ n.e.(cellula
ethmoidalisanterior)
aserabandonado 85,4%(35/41)
Bulafrontal14,6% (6/41)
‘‘Frontalsinusopening’’ Aperturasinus frontalis
ÓstiodoSeioFrontal 48,8%(20/41)
AberturadoSeio frontal34,1%(14/41)
Recessofrontal17,1% (7/41)
‘‘Frontalbeak’’ Spinafrontalis(ossis frontalis
EspinhaFrontal 41,5%(17/41)
Bicofrontal34,1% (14/41)
Espinhanasalsuperior 24,4%(10/41) ‘‘Posteriorethmoidal complex’’ Cellulaeethmoidales posteriores Célulasetmoidais posteriors80,5% (33/41)
Seioetmoidalposterior 9,8%(4/41)
ComplexoEtmoidal Posterior9,8%(4/41) ‘‘Sphenoethmoidalcell’’ n.e.(cellula
ethmoidalisposterior) Célulaesfeno-etmoidal 48,8%(20/41) CéluladeOnodi43,9% (18/41) Célulaetmoidal posterior7,3%(3/41) ‘‘Basallamellaof superiorturbinate’’
n.e Lamelabasalda
conchanasalsuperior 100%(41/41) ‘‘Laminapapyracea’’ Laminaorbitalisossis
ethmoidalis Lâminapapirácea daparedemedialda órbita87,8%(36/41) Paredemedialda órbita12,2%(5/41)
‘‘Orbitalapex’’ n.e Ápiceorbitário100%
(41/41)
‘‘AnnulusofZinn’’ Annulustendineus
communis
Aneltendinosocomum 58,5%(24/41)
Ânuloorbital41,5% (17/41)
‘‘Ophthalmicartery’’ Arteriaophthalmica ArtériaOftálmica 100%(41/41)
‘‘Sphenoidsinus’’ Sinussphenoidalis SeioEsfenoidal
97,6%(40/41) CavidadeEsfenoidal 2,4%(1/41) ‘‘Sphenoidintersinus septum’’ Septumsinuum sphenoidalium SeptoInteresfenoidal 56,1%(23/41) Septointersinusaldo seioesfenóidal43,9% (18/41)
‘‘Sphenoidseptations’’ n.e. SeptosIntraesfenoidais
75,6%(31/41)
Septointersinusaldo seioesfenóidal24,4% (10/41)
‘‘Sphenoidsinusostium’’ Ostium(apertura) sinussphenoidalis
Óstiodoseioesfenoidal 100%(41/41)
Óstiodacavidade esfenoidal0,0% ‘‘Planumsphenoidale’’ Jugumsphenoidale Planoesfenoidal
100%(41/41)
‘‘Sellarloor’’ n.e. Assoalhodaselatúrcia
73,2%(30/41)
Assoalhoselar26,8% (11/41)
‘‘Pterygoid(Vidian) canal’’
Canalispterygoideus Canalpterigóideo 43,9%(18/41)
Canaldonervovidiano 41,5%(17/41)
Canaldovidiano14,6% (6/41)
Table1 (Continued)
Suggestedterm(EPOS) Terminologia Anatômica
3Termosmaissugeridosporordemdefrequênciasetermoproposto (sublinhado)
‘‘Foramenrotundum’’ Foramenrotundum Forameredondo
100%(41/41) ‘‘Lateralrecessof
sphenoidsinus’’
n.e. Recessolateraldo
seioesfenoidal100% (41/41)
‘‘Opticnervetubercle’’ Tuberculumnervi optici Tubérculodonervo óptico97,6%(40/41) Proeminênciaósseado nervoóptico2,4% (1/41)
‘‘Opticnervecanal’’ Canalisopticus Canaldonervoóptico
100%(41/41) ‘‘Carotidarterybulge’’ n.e.Proeminênciada
artéricacarótida
Proeminênciada artériacarótida 92,7%(38/41)
Proeminênciaósseada artériacarótidainterna 2,4%(1/41)
Proeminênciada artériacarótida2,4% (1/41)
‘‘Optico-carotidrecess’’ n.e. Recesso
óptico-carotídeo100%(41/41) ‘‘Lateral
craniopharyngeal (Sternberg ´s)canal’’
n.e. Canallateral
crânio-faríngeo56,1%(23/41)
CanaldeSternberg 41,5%(17/41)
Canalcrânio-faríngeo lateral2,4%(1/41) ‘‘Sphenoidrostrum’’ Rostrumsphenoidale Rostrodoseio
esfenoidal100%(41/41)
Rostrodacavidade esfenoidal0,0% ‘‘Vomerovaginalcanal’’ Canalis
vomerovaginalis
Canalvomero-vaginal 97,6%(40/41)
Canalvomerovaginal 2,4%(1/41)
‘‘Palatovaginalcanal’’ Canalispalatovaginalis Canalpalato-vaginal 95,1%(39/41)
canalpalatoesfenoidal 2,45%(1/41)
Canalpalatovaginal 2,45%(1/41) ‘‘Anteriorcranialfossa’’ Fossacraniianterior Fossacranianaanterior
75,6%(31/41)
Fossaanteriordo crânio24,4%(10/41)
Superfícieanteriorda basedocrânio0,0%
‘‘Olfactoryfossa’’ n.e Fossaolfatória70,7%
(29/41)
ÁreaOlfatória19,5% (8/41)
Goteiraolfatória9,8% (4/41)
‘‘Cribriformplate’’ Laminacribrosa(ossis ethmoidalis) Lâminacribriforme 53,7%(22/41) Placacribriforme29,3% (12/41) Lâminacrivosa17,1% (7/41)
‘‘Cribriformforamina’’ Foraminacribrosa Foramescribriformes 58,5%(24/41) Foramescrivosos 22%(9/41) Lâminacribriforme 9,8%(4/41) ‘‘Laterallamellaof cribriformplate’’
n.e. Lamelalateralda
lâminacribriforme 58,5%(24/41)
LamelalateraldaPlaca Cribiforme24,4% (10/41)
Lamelalateralda lâminacrivosa 17,1%(7/41)
‘‘Ethmoidalroof’’ n.e. Tetodoetmóide61%
(25/41)
Fóveaetmoidal34,1% (14/41)
Fóveaetmoidaldoosso frontal4,9%(2/41)
‘‘Cristagalli’’ Cristagalli Cristagalli95,1%
(39/41)
Processoetmoidal4,9% (2/41)
‘‘Pneumatizedcrista galli’’
n.e. Cristagalli
pneumatizada95,1% (39/41)
Processoetmoidal pneumatizada4,9% (2/41)
‘‘Foramencaecum’’ Foramencaecum Foramencego75,6%
(31/41)
Foramencecum24,4% (10/41)
‘‘Middlecranialfossa’’ Fossacraniimedia Fossacranianamedia 80,5%(33/41)
Fossamediadocrânio 14,6%(6/41)
Fossamedia4,9% (2/41)
‘‘Sella(turcica)’’ Sellaturcica Selatúrcica92,7%
(38/41)
Selaturca4,9%(2/41) Fossapituitária2,4% (1/41)
‘‘Tuberculumsellae’’ Tuberculumsellae Tubérculoselar
65,9%(27/41)
Tubérculodasela 34,1%(14/41)
‘‘Dorsumsellae’’ Dorsumsellae Dorsoselar58,5%
(24/41) Dorsodasela41,5% (17/41) Dorsumsellae0,0% ‘‘Anteriorclinoid process’’ Processusclinoideus anterior(plur.: processusclinoidei anteriores) Processoclinóide anterior92,7%(38/41) Clinóideanterior7,3% (3/41)
Table1 (Continued)
Suggestedterm(EPOS) Terminologia Anatômica
3Termosmaissugeridosporordemdefrequênciasetermoproposto (sublinhado) ‘‘Posteriorclinoid process’’ Processusclinoideus posterior(plur.: processusclinoidei posteriores) Processoclinóide posterior92,7%(38/41) Clinóideposterior7,3% (3/41)
‘‘Posteriorcranialfossa’’ Fossacraniiposterior Fossacraniana
posterior95,1%(39/41)
‘‘Clivus’’ Clivus Clivus95,1%(39/41) Clivo2,45%(1/41) Clivo2,45%(1/41)
n.e.,notexist.
aChosenterm.
b Adaptedafterdiscussionwiththeauthorsforbetteranatomicaldescription.
called‘‘meatus’’inotherpartsofthehumanbody.Although thisoptionreceivedfewervotes,itwouldbethemost appro-priateone:‘‘Inferiormeatus’’53.7%(22/41)vs.‘‘Inferior nasal meatus’’ 43.9% (18/41); ‘‘Middle meatus’’ 48.8% (20/41)vs.‘‘Middlenasalmeatus’’17.1%(7/41);‘‘Superior meatus’’48.8%(20/41)vs.‘‘Superiornasalmeatus’’41.5% (17/41).Anotherrecommendedterm thatdid notreceive themost votesonewas‘‘supreme nasalmeatus’’instead of‘‘nasalsuprememeatus’’.Themostvotedterm,‘‘nasal suprememeatus’’,suggeststhatmeatusisabovethenose. Theterm ‘‘olfactoryfiber(s)’’,48.8%(20/41),although receivingthemostvotes,wasalsopassedoverforanother term,becauseitisimportanttoindicatethatitisa‘‘nerve’’ andtoaddtheterm‘‘nerve’’.Wechosetouse‘‘olfactory nervefibers’’,46.3%(19/41).
It wassuggested that the siteshould be added tothe term‘‘accessory ostium’’,87.8% (36/41), sincethere are otheraccessoryostiainthebody,andtheterm‘‘accessory ostiumofmaxillarysinus’’wassuggested.
Despitethediversevoting,itwasproposedthattheterm ‘‘ethmoidalcells’’ be replaced by ‘‘complexo etmoidal’’
following the English term ‘‘ethmoidal complex’’. The ‘‘ethmoidalcomplex’’ wouldbesubdividedinto‘‘anterior ethmoidalcomplex’’ and‘‘posteriorethmoidalcomplex’’; alsodiverging fromthe mostvoted terms: ‘‘anterior eth-moidalcells’’and‘‘posteriorethmoidalcells’’forthesame reason.
Theterm‘‘frontalsinusdrainagepathway’’wasalso re-discussedconsensuallyandwechose‘‘Viadadrenagemdo Seio frontal’’ (26.8%; 11/41). Although it has been sug-gestedthatweusetheterm‘‘frontalrecess’’(63.4%,26/41) to designate this structure, the chosen term emphasizes that it is a different entity from the ‘‘frontal recess’’, theproposed termof which is ‘‘Recesso frontal’’ (97.6%; 40/41).Althoughcontroversial,theterms‘‘frontalrecess’’ and‘‘frontalsinusdrainagepathway’’aregenerallydistinct entities.Thefrontalrecessisgenerallydefinedasthemost anterosuperior part of the ethmoid, inferior tothe sinus opening.1 Itsuse asasynonym of ‘‘frontalsinus drainage pathway’’is notappropriate, sincethe drainagepathway ofthefrontalsinusthroughthefrontalrecessisacomplex one,alteredbytheconfiguration oftheair cellswithinit andbythedifferentconnectionsoftheuncinateprocess.1It
commonlyincludesthefrontalrecess,butisnotconstituted exclusively byit. Usually, the frontal recess is posteriorly delimited by the anterior wall of the ethmoidal bulla (if thatis fixedat thebaseof theskull),antero-inferiorly by theaggernasi,laterallybythelaminapapyraceaand inferi-orlybytheterminalrecessoftheethmoidalinfundibulum,if present.Theterm‘‘ductonasofrontal’’(fromthe anatom-ical terminology, ‘‘Ductus nasofrontalis’’) was abandoned because the frontal sinus drainage pathway is not a true duct.Theterm‘‘maxillarycrest’’(fromtheterm‘‘Lacrimal buldge’’inEnglish)wasdefinedforthisimportantstructure asa point of referencefor endoscopic dacryocystorhinos-tomyandisformedbythefrontalprocessofthemaxilla.
Final
consideration
We propose an adapted version in Portuguese of the ‘‘EuropeanAnatomicalTerminologyoftheInternalNoseand Paranasal Sinuses’’,that willhelp withthe publicationof technical announcements, scientific publications and the teachingoftheinternalanatomicaltermsof thenoseand paranasalsinusesinBrazil.
Conflicts
of
interest
Theauthorsdeclarenoconflictsofinterest.
References
1.LundVJ,StammbergerH,FokkensWJ,BealeT,Bernal-Sprekelsen M,EloyP,etal.Europeanpositionpaperontheanatomical ter-minologyoftheinternalnoseandparanasalsinuses.Rhinology. 2014;24:1---34.
2.VoegelsRL,MeloNAD,BezerraT.Unificationofsinonasal anatom-icalterminology.IntArchOtorhinolaryngol.2016;20:1.
3.StammbergerHR,KennedyDW.Paranasalsinuses:anatomic ter-minology and nomenclature. Ann Otol Rhinol Laryngol Suppl. 1995;167:7---16.
4.RudmikL,SmithTL.Developmentofanevidence-basedreview with recommendations using an online iterative process. Int ForumAllergyRhinol.2011;1:431---7.
5.LaytonTB.PrefacetoCatalogueoftheOnodiCollection.Royal CollegeofSurgeonsofEngland;1934.p.i---xx.