• Nenhum resultado encontrado

InfraStruXure Tipo B. 40kW. Distribuição do no-break no Rack Distribuição de Energia no Rack. Instalação e Inicialização 400/230V

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "InfraStruXure Tipo B. 40kW. Distribuição do no-break no Rack Distribuição de Energia no Rack. Instalação e Inicialização 400/230V"

Copied!
64
0
0

Texto

(1)

InfraStruXure Tipo B

40kW

Distribuição do no-break no Rack

Distribuição de Energia no Rack

Instalação e Inicialização

400/230V

(2)

Este manual está disponível em Português no CD fornecido.

Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der beiliegenden CD-ROM verfügbar.

Deze handleiding staat in het Nederlands op de bijgevoegde cd.

Este manual está disponible en español en el CD-ROM adjunto.

Ce manuel est disponible en français sur le CD-ROM ci-inclus.

Questo manuale è disponibile in italiano nel CD-ROM allegato.

Instrukcja Obslugi w języku polskim jest dostępna na CD.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПРИЛАГАЕТСЯ НА ДИСКЕ (CD).

(3)

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização i

Sobre este Manual

Este manual é destinado aos Engenheiros de Assistência Técnica da APC ou aos operadores treinados pela APC que irão instalar o sistema InfraStruXure Tipo B de 40kW. O manual cobre a instalação básica e a inicialização do sistema.

Para obter informações adicionais sobre a instalação do sistema

InfraStruXure, consulte Como Conectar a Energia à PDU com Sistema de Desvio de Corrente (990-1595). Esta seção contém instruções específicas para o eletricista que irá conectar a energia à PDU com Sistema de Desvio de Corrente.

Para obter mais informações sobre como instalar componentes específicos no seu sistema InfraStruXure, consulte a documentação fornecida em cada um dos componentes. Antes de instalar ou operar qualquer componente, consulte as instruções de segurança que acompanham o manual do componente.

Os produtos ilustrados neste manual poderão ser ligeiramente diferentes dos produtos que fazem parte do seu sistema InfraStruXure.

Note

Nota

Você poderá obter atualizações para este manual clicando no link Manuais do utilizador na página Suporte do website da APC (www.apc.com). Na lista de manuais InfraStruXure Tipo B, procure neste manual a revisão mais recente indicada pela letra (A, B, etc.) que faz parte do número de peça.

(4)
(5)

Conteúdo

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização iii

Segurança ...1

Visão Geral . . . 1

Símbolos de segurança utilizados neste manual . . . 1

Advertências . . . 2

Instalação/Manutenção . . . 2

Manutenção realizada quando a PDU está recebendo energia . . . 2

Procedimento de corte total da energia . . . 3

PERIGO — Risco de Choque Elétrico! . . . 3

Corte de Energia de Emergência - Emergency Power Off (EPO) . . . 4

EMI – Interferência Eletro-magnética . . . 4

Instalação no Campo...5

Peso e Dimensões . . . 5

PDU com Sistema de Desvio de Corrente . . . 5

No-break Symmetra PX . . . 5

Gabinete de Baterias XR . . . 6

Gabinete VX NetShelter . . . 6

Considerações sobre Espaço . . . 7

Considerações relativas ao Peso. . . 8

Dissipação de Calor . . . 9

Requisitos e Especificações Elétricas . . . 10

Procedimentos que requerem um eletricista qualificado . . . 10

Requisitos Elétricos . . . 10

Corte de Energia de Emergência - Emergency

Power Off (EPO) . . . 11

Procedimento Básico de Instalação . . . 12

(6)

Procedimentos para Instalação ... 15

Nivele a PDU, o no-break, o NetShelter e o Gabinete

de Baterias XR . . . 15

Troca de Painéis Laterais . . . 16

Ligue a PDU, o no-break e o Gabinete de Baterias XR. . . 18

Confirme se toda a energia elétrica está desligada . . . 19

Conexão da Energia Elétrica CA e Fios de Controle . . . 21

Conexão dos Fios de Energia de CC, se Aplicável . . . 25

Gabinetes de Baterias XR em Cascata . . . 26

Conecte os cabos de energia do Gabinete de Baterias XR ao no-break Symmetra PX . . . 27

Conexão de um Comutador de Corte de Energia

de Emergência. . . 28

Selecione um método de conexão . . . 28

Conexão de um comutador à interface de corte de energia de emergência (EPO) . . . 28

Advertências de segurança . . . 30

Instalação de Calha de Proteção, de Partição de Proteção

e de Bandeja de Cabos . . . 31

Instalação dos Dispositivos de Montagem no Rack

InfraStruXure . . . 32

Instalação dos Rack ATS (Comutador de Transferência Automática) . . . 32

Instalação dos Racks das Unidades de Distribuição de Energia (PDU). . . . 32

Instalação do Gerenciador InfraStruXure e do Concentrador (ou Comutador) . . . 32

Instalação da Unidade de Monitorização Ambiental da APC . . . 32

Condução e Conexão de Fios acima do Sistema . . . 33

Conduza e conecte os cabos de energia para os racks do equipamento . . . 33

Conexão de Fios Abaixo do Piso . . . 36

Condução dos Cabos de Dados até o Concentrador

(ou Comutador) do Gerenciador InfraStruXure . . . 38

(7)

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização v

Procedimento para Inicialização ...39

Advertências de segurança . . . 39

Confirme se toda a energia está desligada . . . 39

Aplique energia ao sistema . . . 41

Verificação da operação da bateria da UPS . . . 44

Verificação da tensão e rotação de fases corretas no no-break . . . 46

Inicialização da UPS . . . 47

Verificação da operação de desvio de corrente . . . 49

Energização dos Disjuntores da Unidade de Distribuição de Energia (PDU) . . . 52

(8)
(9)

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 1

Segurança

Visão Geral

Símbolos de segurança utilizados neste manual

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. Este manual contém informações importantes que devem ser seguidas durante a instalação, operação e manutenção do Sistema InfraStruXure.

Electrical Hazard

Perigo de Choque Elétrico

Indica um perigo que, se não for evitado, poderá provocar ferimentos ou morte.

Warning Advertência

Indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em danos ao produto ou a outras propriedades.

Note

Nota

Indica informações importantes.

Heavy Pesado

Indica uma carga pesada que não deve ser levantada sem a ajuda de uma outra pessoa.

Indica que existem mais informações disponíveis sobre o mesmo assunto numa seção diferente do manual.

See alsoConsultartambém

Indica que existem mais informações disponíveis sobre o mesmo assunto num outro manual.

Indica um modo de standby. Quando estiver no modo de standby a unidade não funciona mas poderá ter ainda uma tensão perigosa. Não é seguro fazer a manutenção até que o equipamento tenha sido desconectado de todas as tomadas de energia elétrica.

(10)

Advertências

Instalação/Manutenção

Apenas um eletricista qualificado poderá:

• Conectar a PDU com Sistema de Desvio de Corrente na Alimentação de Energia • Conectar um comutador à interface EPO na PDU com Sistema de Desvio de Corrente Apenas um eletricista qualificado ou um Engenheiro de Assistência Técnica da APC poderá:

• Conectar a PDU com Sistema de Desvio de Corrente no no-break Symmetra PX • Fazer a manutenção da PDU com Sistema de Desvio de Corrente

Ao conectar a PDU com o Sistema de Desvio de Corrente à Alimentação de Energia Elétrica, é necessário instalar um disjuntor com capacidade de 100 A (mínimo) para protegê-la contra uma sobrecorrente. Este disjuntor deve possuir um símbolo CE e a marca de certificação de uma entidade certificada, como por exemplo VDE, SEV, BSE, KEMA ou Semko.

Manutenção realizada quando a PDU está recebendo energia

A APC recomenda que você não efetue a manutenção da PDU enquanto esta está recebendo energia. No entanto, e devido à natureza crítica das cargas do centro de dados, isto poderá ocorrer. Se você tiver que efetuar a manutenção enquanto a PDU estiver recebendo energia, observe as seguintes precauções de segurança para reduzir o risco de choque elétrico:

1. Nunca trabalhe sozinho.

2. Faça a manutenção apenas se for um eletricista qualificado, devidamente treinado para os perigos que podem ocorrer durante a instalação de um circuito elétrico.

3. Conheça o procedimento para desligar a eletricidade para a PDU e para o centro de dados em caso de emergência.

4. Use equipamento de proteção individual (EPI) adequado. 5. Use ferramentas com isolamento duplo.

(11)

Segurança: Advertências

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 3

Procedimento de corte total da energia

1. Coloque o interruptor System Enable (Ativar Sistema) do no-break Symmetra PX no modo Standby.

2. Coloque o interruptor DC Disconnect (Desligar CC) do no-break Symmetra PX em Off. 3. Coloque o interruptor Main Input (Entrada Principal) da PDU com Sistema de Desvio de

Corrente em Off.

4. Coloque o disjuntor DC Disconnect de cada Gabinete de Baterias XR em Off. 5. Coloque o disjuntor de alimentação da Energia em Off.

6. Desconecte as baterias no no-break puxando-as para fora da sua posição normal aproximadamente 25 milímetros.

7. Desconecte as baterias no Gabinete de Baterias XR puxando-as para fora da sua posição normal aproximadamente 25 milímetros.

PERIGO — Risco de Choque Elétrico!

O no-break Symmetra PX tem peças “carregadas” e perigosas no seu interior, e estas recebem energia da bateria mesmo quando a energia CA está desconectada.

Mesmo quando a energia CA está desconectada, a PDU com Sistema de Desvio de Corrente poderá ter peças “carregadas” e perigosas no seu interior devido ao inversor do no-break Symmetra PX. Teste qualquer peça elétrica antes de tocá-la.

(12)

Segurança: Advertências

Corte de Energia de Emergência - Emergency Power Off (EPO)

Esta PDU com Sistema de Desvio de Corrente e o no-break Symmetra PX são fornecidos com um interruptor de Corte de Energia de Emergência (EPO). Quando o interruptor EPO estiver energizado, a energia elétrica para as unidades é desenergizada e o sistema não ativará o modo de operação através de bateria.

O Corte de Energia de Emergência (EPO) pode ser obtido através do fechamento de um contato ou através da aplicação de 24 VCA ou 24 VCC a partir de uma fonte SELV ou PELV. É importante assegurar que a tensão de alimentação de energia seja isolada dos contatos ou da alimentação de 24 VCA ou 24 VCC. O fechamento de contato do circuito EPO e os 24 VCA ou os 24 VCC são considerados como um circuito SELV, como definido pela norma EN 60950 Segurança de Equipamentos para Tecnologia de Informação ou como um circuito PELV, como definido pela norma IEC 60364-4-41 Proteção para Segurança de Instalações Elétricas em Edificações — Proteção contra Choque Elétrico. SELV é uma abreviatura de Safety Extra Low Voltage (Segurança para Tensão Extra Baixa). PELV é a abreviatura de Protective Extra Low Voltage (Proteção para Tensão Extra Baixa). Os circuitos SELV e PELV são isolados da alimentação principal de energia através de um transformador de isolamento de segurança e foram projetados para que, em condições normais, a tensão seja limitada a um pico de 42,4 V ou 60 VCC.

EMI – Interferência Eletro-magnética

ADVERTÊNCIA –- Este produto é um produto Classe A. Num ambiente doméstico, este produto poderá provocar rádio-interferência e, neste caso, o usuário deverá tomar as medidas necessárias para corrigir o problema. Este equipamento foi testado e está em conformidade com as normas EN55022 (1998) e EN55024.

(13)

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 5

Instalação no Campo

Peso e Dimensões

PDU com Sistema de Desvio de Corrente

No-break Symmetra PX 2070 mm Including PDU Shielding Trough: 2255 mm 597 mm 584 mm 183 mm 876 mm Without transformer: 590 kg With transformer: 680 kg

PDU Shielding Trough

Sem transformador: 590 kg Com transformador: 680 kg

Incluindo a Calha de Proteção da PDU: 2255 mm

Calha de Proteção da PDU

2 0 7 0 m m 8 7 6 m m 5 9 7 m m Po w e r M o d u le 2 6 k g B a tte r y M o d u le 4 x 2 3 k g 1 3 0 m m 7 2 0 m m 4 8 0 m m 1 3 0 m m 7 2 0 m m 4 8 0 m m Capacidade Máxima: 763 kg Módulo de Bateria Módulo de Energia Vazio: 254 kg

(14)

Instalação no Campo: Peso e Dimensões Gabinete de Baterias XR Gabinete VX NetShelter B a tte r y M o d u le 4 x 2 3 k g 1 3 0 m m 7 2 0 m m 4 8 0 m m F u ll C a p a c ity : 9 8 6 k g E m p ty : 2 5 0 k g 2 0 7 0 m m 5 9 7 m m 8 7 6 .3 m m

Vazio: 250 kg Capacidade Máxima: 986 kg

Módulo de Bateria 4 x 23 kg 876,3 mm 597 mm 2070 mm 480 mm 720 mm 130 mm 5 9 7 m m 1 0 7 1 .9 m m 2 0 7 0 m m B a se e n c lo su re E m p ty : 1 6 0 k g S h ie ld in g Tro u g h 5 9 7 m m 1 8 3 m m S h ie ld in g Pa r titio n s 1 2 2 m m 5 9 7 m m Base do gabinete Vazio: 160 kg Partições de Proteção Calha de Proteção 597 mm 597 mm 122 mm 2070 mm 597 mm 183 mm 1071,9 mm

(15)

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 7

Considerações sobre Espaço

Consulte a figura abaixo para determinar os requisitos necessários para a instalação da PDU com Sistema de Desvio de Corrente, do no-break Symmetra PX e do Gabinete de Baterias XR. Consulte os códigos locais e nacionais para obter mais informações sobre requisitos adicionais.

>304 mm Ceiling Clearance Minimum Front Clearance Minimum Rear Clearance 914 mm 914 mm Folga em Relação ao Teto Folga Traseira Mínima Folga Dianteira Mínima

(16)

Considerações relativas ao Peso

Confirme se o piso e a estrutura abaixo do piso podem suportar o peso total do conjunto quando este está concentrado nos pés de nivelamento. Ao instalar o equipamento num piso elevado, consulte o fabricante do piso para obter as cargas resistentes do piso antes de instalar o equipamento.

Componente Peso Máximo

PDU com Sistema de Desvio de Corrente

Com transformador 844kg

Sem transformador 590kg

No-break Symmetra PX 773kg

Gabinete de Baterias XR 986kg Base do Gabinete VX NetShelter (vazio) 160kg

(17)

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 9

Dissipação de Calor

Observe os valores de dissipação de calor do equipamento para determinar a necessidade de

ventilação. Poderá ser necessário um equipamento adicional de ventilação. A dissipação de calor da PDU com Sistema de Desvio de Corrente e do no-break Symmetra PX é indicada abaixo.

Alimentação de 400 V

PDU com Sistema de Desvio de Corrente

1,7kW

Carga Baterias totalmente

carregadas Baterias em carga No-break Symmetra PX 100% 3,4kW 3,5kW 75% 2,5kW 3,0kW 50% 1,7kW 2,5kW Note Nota

A dissipação de calor é maior quando as baterias estão carregando. Em condições normais de operação, os períodos de recarga de bateria são pouco freqüentes.

(18)

Requisitos e Especificações Elétricas

Procedimentos que requerem um eletricista qualificado

Requisitos Elétricos Electrical Hazard Perigo de Choque Elétrico

Os procedimentos que requerem um eletricista qualificado incluem: • Conexão de condutores de alimentação

• Instalação de um disjuntor de 100 A

• Conexão ao interruptor principal de alimentação • Conexão de fios abaixo do piso

See alsoConsultartambém

Para conectar a energia de alimentação, consulte Como Conectar Condutores de Alimentação à PDU com Sistema de Desvio de Corrente incluído na documentação da PDU.

Proteção contra sobrecorrente† Fusível com um mínimo de 100 A gL

(160 A gL se for necessária seletividade na alimentação) Condutores para o interruptor da

Entrada Principal†

Com Transformador: L1, L2, L3, N, PE Sem Transformador: L1, L2, L3, N, PE Bitola recomendada para os fios‡

L1, L2, L3, N PE

35 mm², 90°C, XLPE ou 50 mm², 70°C, isolamento PVC † Fornecido pelo cliente.

‡ As especificações são apenas recomendações. Consulte os códigos nacionais e locais para obter mais informações sobre requisitos específicos para a sua instalação.

(19)

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 11

Corte de Energia de Emergência -

Emergency Power Off (EPO)

Visão Geral

Para criar um mecanismo de corte de energia de emergência, ligue um interruptor remoto (não incluído) à interface EPO da unidade de monitorização da PDU. A interface EPO () está ligada ao interruptor () de Entrada Principal da PDU e ao interruptor EPO interno () do no-break. (Os fios de controle que ligam a PDU ao no-break são conectados durante a instalação do sistema InfraStruXure.)

Quando o Corte de Energia de Emergência (EPO) é ativado, o disjuntor da alimentação principal para o transformador da PDU é aberto, o disjuntor DC Disconnect (Desligar CC) do no-break é aberto, e o interruptor System Enable (Ativar o Sistema) do no-break é desligado. Nesta seqüência não há energia a partir do transformador da PDU e não há energia a partir dos inversores e baterias do no-break.

PDU

Switch

UPS

   Interruptor PDU no-break

(20)

Procedimento Básico de Instalação

Esta seção fornece os passos básicos que devem ser seguidos para instalar os componentes de potência e do rack do InfraStruXure Tipo B. Siga as referências fornecidas em cada passo para obter instruções mais detalhadas.

1. Remova os componentes da embalagem seguindo as instruções fornecidas na parte de fora da embalagem ou no manual dos componentes.

2. Determine a posição correta para os componentes do seu sistema estudando seu relatório CTO (configure-to-order) de configuração sob encomenda. Mova o no-break Symmetra PX, a PDU com Sistema de Desvio de Corrente, o Gabinete de Baterias XR e o Gabinete NetShelter VX para a sua posição final.

3. Nivele a PDU, o no-break, o NetShelter e o Gabinete de Baterias XR usando a chave de 13/ 14 mm fornecida em cada unidade.

4. Mude os painéis laterais de posição e ligue os cabos de comunicação da bateria, se aplicável.

5. Junte os gabinetes adjacentes.

6. Confirme se toda a energia está desligada.

Warning Advertência

Não comece a instalar o seu sistema InfraStruXure sem o acompanhamento de um Engenheiro de Assistência Técnica da APC.

Note

Nota

Verifique o interior de todas as caixas e embalagens e confirme se todas estão vazias antes de descartá-las.

Warning Advertência

Se instalar o InfraStruXure num piso elevado, certifique-se de que a

estrutura do piso possui uma capacidade em lb/pol.2 capaz de suportar o

peso total da instalação do InfraStruXure. Consulte as “Considerações relativas ao Peso” na página 8.

Consulte a página 15 para obter mais instruções.

Consulte a página 16 para obter mais instruções.

Para obter mais instruções sobre como juntar a PDU, o no-break e o Gabinete de Baterias XR consulte a página 18.

See alsoConsultartambém

Para obter mais instruções sobre como juntar os Gabinetes NetShelter VX adjacentes, consulte o manual de instalação fornecido com os gabinetes.

(21)

Instalação no Campo: Procedimento Básico de Instalação

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 13

7. Conecte a energia elétrica CA e os fios de controle.

8. Conecte os fios de energia CC, se aplicável.

9. Conecte um interruptor de corte de energia de emergência (EPO) na unidade de monitorização da PDU.

10. Conecte a Alimentação de energia elétrica na PDU.

A alimentação de energia elétrica deve ser ligada por um eletricista qualificado.

11. Instale a Calha de Proteção, a Partição de Proteção e a Bandeja de Cabos.

12. Instale os Comutadores de Transferência Automática (ATS) do Rack, as Unidades de Distribuição de Energia do Rack e outros dispositivos de montagem do rack InfraStruXure.

13. Conduza e conecte os cabos de energia para cada Rack ATS e/ou Rack PDU.

14. Conduza e conecte os cabos de comunicação no concentrador (ou comutador) do Gerenciador InfraStruXure.

15. Ligue o sistema.

Apenas pessoas qualificadas e devidamente treinadas pela APC poderão inicializar o sistema.

16. Configure o Gerenciador InfraStruXure.

Consulte a página 21 para obter mais instruções.

Consulte a página 25 para obter mais instruções.

Consulte a página 28 para obter mais instruções.

See alsoConsultartambém

Para obter mais instruções, consulte Como Conectar os Condutores de Alimentação de Energia na PDU com Sistema de Desvio de Corrente fornecido com a documentação da PDU.

See alsoConsultar também

Para obter mais instruções, consulte os manuais fornecidos com a Calha de Proteção, Partição de Proteção e Bandeja de Cabos.

See alsoConsultartambém

Para obter mais instruções, consulte os manuais fornecidos com o Rack ATS, com o Rack PDU ou com outros dispositivos de montagem do rack

InfraStruXure.

Consulte a página 33 para obter mais instruções.

Consulte a página 38 para obter mais instruções.

Consulte a página 39 para obter mais instruções.

See alsoConsultartambém

Para obter mais instruções, consulte o manual fornecido com o Gerenciador InfraStruXure.

(22)

Ferramentas Necessárias

As seguintes ferramentas são necessárias para realizar os procedimentos descritos neste manual. Poderão ser necessárias ferramentas adicionais para determinados componentes não cobertos por este manual.

Ferramenta Fornecida? Chave de soquete de 13 mm Não Chave de soquete de 17 mm Não Chave de fenda T-20 Não Chave de fenda padrão Não

Nível de bolha Não

Chave de boca (14 mm) para ajustar os

pés de nivelamento Sim

Escada com degraus Não

Alicate de crimpagem Não

Voltímetro Não

(23)

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 15

Procedimentos para Instalação

Nivele a PDU, o no-break, o NetShelter e o

Gabinete de Baterias XR

Os pés de nivelamento estão instalados em cada canto sob o gabinete. Eles podem ajudar a

proporcionar uma base estável caso o piso escolhido seja irregular, mas não se destinam a compensar superfícies muito inclinadas. Para nivelar o gabinete:

1. Encaixe a extremidade de 14 mm da chave de boca (fornecida) na porca sextavada que se encontra logo acima do calço arredondado dos pés de nivelamento. Gire a chave de boca no sentido horário para estender o pé de nivelamento até que fique em contato firme com o piso.

2. Repita o passo 1 para todos os pés de nivelamento.

3. Use um nível de bolha para verificar se algum dos pés precisa de um ajuste adicional para nivelar o gabinete. Faça o ajuste, se necessário.

(24)

Troca de Painéis Laterais

Antes de instalar a PDU com Sistema de Desvio de Corrente, o no-break Symmetra PX e o Gabinete de Baterias XR, será necessário mudar a posição dos painéis laterais para que os painéis adjacentes fiquem com os orifícios alinhados para juntar os gabinetes e para que seja possível passar os fios de entrada e saída entre eles. Os seguintes painéis laterais precisam ser mudados de posição:

• Painéis laterais adjacentes de uma PDU e de um no-break

• Painéis laterais adjacentes de um Gabinete de Baterias XR e de um no-break • Painéis laterais adjacentes de dois Gabinetes de Baterias XR

Para mudar os painéis laterais de posição:

1. Solte os fios PE dos painéis laterais que irá mudar.

2. Remova os painéis laterais sem furo dos lados do no-break que ficarão adjacentes à PDU e ao Gabinete de Baterias XR na configuração planejada para a sua instalação.

(25)

Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 17

3. Remova os painéis laterais dos lados da PDU e do Gabinete de Baterias XR que não ficarão adjacentes ao no-break.

4. Remova as tampas dos orifícios traseiros dos painéis que foram removidos no passo 3. Conecte os cabos de comunicação do Gabinete da Bateria:

5. Passe o cabo de comunicação através do orifício entre o no-break e o Gabinete de Baterias XR. Passe o cabo do lado do no-break onde ele está ligado, em volta da traseira do no-break e através do orifício no outro lado do no-break, para a frente do Gabinete de Baterias XR. 6. Conecte o cabo na Porta 1 na primeira Placa de Comunicação XR adjacente do Gabinete de

Baterias XR.

7. Conecte a Porta 2 no primeiro Gabinete de Baterias XR à Porta 1 do Gabinete de Baterias XR seguinte. Passe o cabo tal como está descrito no passo 5. Continue até que todas as Placas de Comunicação XR fiquem conectadas.

8. Localize o conector de terminação da Placa de Comunicação XR e insira-o na porta aberta do último Gabinete de Baterias XR na sua configuração.

9. Instale no no-break os painéis laterais que foram removidos da PDU e o Gabinete de Baterias XR no passo 3 e volte a conectar os fios PE.

10. Instale, na PDU e no Gabinete de Baterias XR, o painel lateral sem furo que foi removido do no-break no passo 2 e volte a conectar os fios PE.

Note

Nota

O conector de terminação deve ficar na Porta 1 da Placa de

Comunicação XR do no-break e na Porta 2 da Placa de Comunicação XR do Gabinete de Baterias XR.

XR Communications Card Port 1 Port 2

XR Communications Card Port 1 Port 2

XR Communications Card Port 1 Port 2

Symmetra PX UPS XR Battery Enclosure 1 XR Battery Enclosure 2 Te rm in a to r C om m. Ca ble Co mm . Cable

(26)

Ligue a PDU, o no-break e o Gabinete

de Baterias XR

1. Coloque a PDU, o no-break Symmetra PX e o Gabinete de Baterias XR na posição correta, alinhando os orifícios nos painéis laterais adjacentes.

2. Nivele a PDU, o no-break Symmetra PX e o Gabinete de Baterias XR utilizando um nível de bolha e ajustando os pés de nivelamento para cada gabinete.

3. Conecte o niple de passagem (P/N: 820-0071) através da abertura nos painéis laterais adjacentes dos gabinetes. Será necessário prender os seguintes gabinetes:

• Uma PDU adjacente e um no-break

• Um Gabinete de Baterias XR adjacente e um no-break • Gabinetes de Baterias XR adjacentes

(27)

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 19

Confirme se toda a energia elétrica está

desligada

Electrical Hazard Perigo de Choque Elétrico

Antes de continuar, confirme se toda a energia elétrica está desligada seguindo o procedimento descrito nesta seção.

Warning Advertência

Não instale quaisquer baterias no Gabinete de Baterias XR nem módulos de energia no no-break Symmetra PX até receber indicações para isso.

1. Coloque o disjuntor DC Disconnect do no-break e o interruptor System Enable em OFF

(Desligado).

2. Se aplicável, coloque o disjuntor DC Disconnect do Gabinete de Baterias XR em OFF (Desligado).

3. Coloque o disjuntor (ou comutador) da Entrada Principal da PDU em OFF (Desligado).

(28)

Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência

4. Abra (coloque em OFF) os disjuntores Q1, Q2 e Q3 na PDU.

5. Coloque o disjuntor na entrada da alimentação principal de energia elétrica em OFF ou na posição travada.

(29)

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 21

Conexão da Energia Elétrica CA e Fios de

Controle

Conecte a energia elétrica CA e os fios de controle no no-break. Os fios de energia estão enrolados na parte de baixo da PDU. Existem cinco fios de entrada e quatro fios de saída enrolados na base da PDU. Cada conjunto de fios possui uma etiqueta. Os fios de controle para a placa de controle de Desvio de Corrente para Manutenção do no-break e a placa de controle de EPO do no-break estão também enrolados na PDU. O diagrama na página seguinte fornece uma visão geral das conexões que serão necessárias entre a PDU e o no-break.

Para efetuar as conexões remova o painel inferior traseiro do no-break e o painel traseiro da PDU. Use a abertura nos painéis laterais dos gabinetes para passar os fios.

Electrical Hazard

Perigo de Choque Elétrico

A energia elétrica CA e os fios de controle devem ser conectados apenas por Engenheiros de Assistência Técnica ou pessoal qualificado da APC.

(30)

Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência L1 L2 L3 N AC INPUT L1 L2 L3 N AC OUTPUT PDU UPS

(31)

Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 23 Conecte os fios de energia elétrica CA.

1. Conecte o fio PE de entrada ao ponto PE marcado como , situado à direita dos terminais de entrada.

2. Conecte os fios de entrada (L1, L2, L3, N) aos quatro terminais de entrada do no-break identificados com as etiquetas correspondentes.

3. Conecte os fios de saída (L1, L2, L3, N) aos quatro terminais de saída do no-break identificados com as etiquetas correspondentes.

Conecte os fios de controle.

1. Conecte os fios de controle EPO da PDU e do Gabinete de Baterias XR (se aplicável) na placa EPO no no-break. Os fios de controle fazem parte de um chicote e estão enrolados na base da PDU e do Gabinete de Baterias XR. O chicote da PDU é conectado nos terminais J6 e o chicote do Gabinete de Baterias XR é conectado nos terminais J8.

Electrical Hazard

Perigo de Choque Elétrico

Os condutores não são intercambiáveis e devem ser conectados nos locais corretos para prevenir danos no sistema e no equipamento conectado.

14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 4 3 2 1 8 7 6 5 2 1 4 3 1 In tern al Pow e r + 2 4V Su pp ly 2/3 R ela y C oil 1 4 G rou n d J6 — C on n ect 0W 45 10 C fro m P D U J6 J8 J8 — C on n ect 0 W 1 69 6 fro m B atter y En closu re

1 In tern al Pow e r + 24 V S u pp ly 2/3 N C 4 G rou n d 2 1 4 3

(32)

Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência

2. Conecte o chicote de controle de Desvio de Corrente para Manutenção da PDU na placa de interface de Desvio de Corrente para Manutenção do no-break. Existem dois chicotes de fios enrolados e presos na PDU. Um é formado por seis fios e outro por quatro fios.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Q1 Q2 Q3 Q2 LED Q3 LED Switchgear Present J1 J3 2 1 4 3 1 /3 O k to o p e ra te Q 2 2 /4 O k to o p e ra te Q 3 J 3 P D U S w itc h g e a r Q 1 , Q 2 , Q 3 1 /3 Q 1 U P S In p u t (N O ) 4 /5 Q 2 U P S O u tp u t (N O ) 2 /6 U P S M a n u a l S e r v ic e B y p a s s (N C ) J 1 5 3 1 6 4 2 L E D s fo r P D U S w itc h g e a r

(33)

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 25

Conexão dos Fios de Energia de CC,

se Aplicável

Electrical Hazard Perigo de Choque Elétrico

Apenas Engenheiros de Assistência Técnica ou pessoal qualificado treinado pela APC poderão conectar o Gabinete de Baterias XR ao no-break Symmetra PX ou a outro Gabinete de Baterias XR.

Warning Advertência

Os fios PE e de energia elétrica fornecidos devem ser utilizados apenas nas conexões internas do painel lateral. Estes fios não devem ser usados nos conduítes externos. Electrical Hazard Perigo de Choque Elétrico

Antes de começar a conectar os fios de energia de CC, confirme se não existem quaisquer baterias instaladas no Gabinete de Baterias XR. Não instale as baterias a não ser que tenha recebido essa indicação.

(34)

Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência

Gabinetes de Baterias XR em Cascata

Se houver múltiplos Gabinetes de Baterias XR instalados como parte integrante do seu sistema InfraStruXure, você poderá colocar os Gabinetes de Baterias XR em cascata para formar uma cadeia para um no-break Symmetra PX. Comece com o Gabinete de Baterias XR mais afastado do no-break:

1. Conduza os cabos de saída CC e o cabo PE (enrolado na base do gabinete) de um Gabinete de Baterias XR para o próximo Gabinete de Baterias XR através dos orifícios adjacentes nos painéis laterais dos gabinetes.

2. Conecte os cabos de saída de CC de um Gabinete de Baterias XR ao Disjuntor da Entrada de CC do próximo Gabinete de Baterias XR [(+) a (+), (CT) a (CT), (–) a (–)].

3. Conecte o fio PE de um Gabinete de Baterias XR ao parafuso PE no próximo Gabinete de Baterias XR. XR (–) XR (+) XR (CT) XR Battery Enclosure XR (+) XR (CT) XR (–) DC INPUT XR (+) XR (CT) XR (–) DC OUTPUT XR (+) XR (CT) XR (–) DC INPUT XR (PE) XR Battery Enclosure To XR Battery Enclosure To UPS

(35)

Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 27

Conecte os cabos de energia do Gabinete de Baterias XR ao no-break Symmetra PX 1. Conduza os cabos de saída de CC do Gabinete de Baterias XR para o no-break Symmetra PX

através do orifício nos painéis laterais adjacentes.

2. Conecte os cabos de saída de CC no Gabinete de Baterias XR aos terminais de entrada de CC do no-break Symmetra PX [(+) a (+), (CT) a (CT) e (–) a (–)].

3. Conecte o cabo PE do Gabinete de Baterias XR ao parafuso de aterramento do no-break Symmetra PX.

Warning Advertência

Aperte os parafusos nos terminais até atingir o torque de aperto especificado: O diâmetro do terminal de energia é de 8 mm, com torque de aperto de 6 Nm.

XR (–)

XR (+) XR (CT)

XR Battery Enclosure Symmetra PX UPS

XR (+) XR (CT) XR (–) DC INPUT XR (+) XR (CT) XR (–) DC OUTPUT XR (+) XR (CT) XR (–) DC INPUT XR (PE)

(36)

Conexão de um Comutador de Corte

de Energia de Emergência

Selecione um método de conexão Selecione um dos métodos a seguir para conectar um interruptor à interface EPO:

• 24 VCC • 24 VCA

• Fechamento de contatos (recomendado)

Conexão de um comutador à interface de corte de energia de emergência (EPO) 1. Conecte o comutador à interface EPO na unidade de monitorização. Leia a etiqueta junto ao

bloco de terminais para determinar quais terminais deverão ser utilizados.

2. Se estiver conectando um interruptor normalmente fechado, mude o ajuste predefinido no comutador DIP do EPO de Normalmente Aberto para Normalmente Fechado.

3. Teste o comutador EPO para confirmar se está conectado e funcionado corretamente: a. Coloque o comutador Arm/Test (Ativar/Teste) na posição de Test. Os LEDs de estado do

corte de energia de emergência (EPO) ficarão apagados e o display da PDU exibirá o seguinte alarme (além de qualquer outro alarme ativo):

U SER C O NT AC TS 3 4 2 1 GREEN ARMED RED TRIPPED EPO ARM EPO TEST NO NC EPO POWER CONTACT CLOSURE 24 VAC/DC NOT USED EM ER G EN CY PO W ER O FF (EPO ) Choos e onl y one connec tion TO UPS Note Nota

O ajuste predefinido da interface EPO é para um interruptor Normalmente Aberto (Normally Open - NO).

EPO Ready To Test Active Alarm xxofxx

(37)

Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 29

b. Acione o comutador EPO. (Se o interruptor for do tipo momentâneo, acione-o com uma pessoa no interruptor EPO e outra pessoa observando os LEDs de estado do EPO.) c. Observe os LEDs do Corte de Energia de Emergência (EPO). Se o comutador estiver

conectado e funcionando corretamente, quando o comutador estiver acionado os dois LEDs de estado do corte de energia de emergência (EPO) estarão vermelhos.

d. Se o teste for bem sucedido, coloque o comutador Arm/Test novamente na posição Arm. O display da PDU limpa o alarme do modo de teste EPO. Se o teste não for bem sucedido, consulte a tabela de diagnóstico de problemas:

e. Repita este teste para cada comutador EPO instalado.

4. Confirme se o interruptor basculante TEST/ARM (Teste/Ativar) se encontra na posição ARM na unidade de monitorização.

Problema Ação

Nenhum dos LEDs de estado ficou vermelho quando o comutador EPO foi acionado

• Verifique a fiação do comutador EPO.

• Confirme se a configuração do comutador DIP do EPO está correta (NO ou NC) para seu comutador.

Apenas um dos LEDs de estado ficou vermelho quando o comutador EPO foi acionado

• Confirme se a configuração da chave DIP do EPO está correta (NO ou NC) para seu comutador e teste novamente.

• Se o comutador estiver configurado

corretamente e ambos os LEDs não estiverem vermelhos depois de novo teste, contate o suporte ao cliente ligando para o número que se encontra na capa posterior deste manual.

(38)

Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência

Advertências de segurança

Esta PDU com Sistema de Desvio de Corrente e o no-break Symmetra PX são equipados com conexões para um comutador de Corte de Energia de Emergência. Quando este comutador EPO estiver energizado, a energia elétrica para as unidades é desligada e o sistema não entrará em operação com as baterias.

O Corte de Energia de Emergência (EPO) pode ser obtido pelo fechamento de um contato ou aplicando-se 24 VCA ou 24 VCC a partir de uma fonte SELV ou PELV. É importante assegurar que a tensão de alimentação seja isolada dos contatos ou da alimentação de 24 VCA ou 24 VCC. O fechamento de contato do circuito EPO, os 24 VCA ou os 24 VCC são considerados como um circuito SELV, como definido pela norma EN 60950 Segurança de Equipamentos para Tecnologia de Informação ou como um circuito PELV, como definido pela norma IEC 60364-4-41 Proteção para Segurança de Instalações Elétricas em Edificações — Proteção contra Choque Elétrico. SELV é a abreviatura de Safety Extra Low Voltage (Segurança para Tensão Extra Baixa). PELV é a abreviatura de Protective Extra Low Voltage (Proteção de Tensão Extra Baixa). Os circuitos SELV e PELV são isolados da Alimentação principal de Energia através de um transformador de isolamento de

segurança e foram projetados para que, em condições normais, a voltagem seja limitada para um pico de 42,4 V ou 60 VCC.

(39)

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 31

Instalação de Calha de Proteção, de Partição

de Proteção e de Bandeja de Cabos

Se tiver encomendado Calhas de Proteção, Partições de Proteção e Bandejas de Cabos da APC para conduzir os fios por cima do seu sistema, monte as Calhas de Proteção e as Partições de Proteção ao longo das fileiras de gabinetes e monte as Bandejas de Cabos entre as fileiras.

See alsoConsultartambém

Consulte as instruções para instalação, descritas no manual fornecido com a Calha de Proteção, Partição de Proteção e Bandeja de Cabos.

(40)

Instalação dos Dispositivos de Montagem no

Rack InfraStruXure

Instalação dos Rack ATS (Comutador de Transferência Automática)

Instale um Rack ATS no topo de cada gabinete, para a passagem de fios por cima do sistema, e na base de cada gabinete, para a passagem de fios abaixo do piso.

O Rack ATS é um componente opcional e nem todos os sistemas InfraStruXure possuem um.

Instalação dos Racks das Unidades de Distribuição de Energia (PDU).

Instale as PDU com Rack na parte traseira do gabinete NetShelter VX, no canal logo atrás dos trilhos verticais de montagem. Para a instalação dos fios por cima do sistema, confirme se o cabo de alimentação está voltado para a parte superior do gabinete. Para a instalação de fios abaixo do piso, confirme se o cabo de energia está voltado em direção ao piso.

Instalação do Gerenciador InfraStruXure e do Concentrador (ou Comutador)

Instale o Gerenciador InfraStruXure no gabinete mais próximo da PDU com Sistema de Desvio de Corrente. Os cabos de dados CAT-5 fornecidos com a sua configuração possuem diversos

comprimentos. Os componentes serão instalados a partir da PDU com Sistema de Desvio de Corrente.

Instalação da Unidade de Monitorização Ambiental da APC

Instale a Unidade de Monitorização Ambiental seguindo as instruções de instalação fornecidas com o dispositivo. A Unidade de Monitorização Ambiental é um componente opcional e nem todos os sistemas InfraStruXure possuem um.

See alsoConsultartambém

Consulte as instruções para instalação no manual fornecido com o seu Rack ATS.

See alsoConsultartambém

Consulte as instruções para instalação no manual fornecido com a sua PDU com Rack.

See alsoConsultar também

Consulte as instruções para instalação no manual fornecido com seu Gerenciador InfraStruXure.

(41)

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 33

Condução e Conexão de Fios acima do

Sistema

Conduza e conecte os cabos de energia para os racks do equipamento

Se foram encomendados fios para instalação acima do sistema, conecte os cabos de energia pré-instalados da PDU com Sistema de Desvio de Corrente do seguinte modo:

1. Instale a Calha de Proteção, a Partição de Proteção e a Bandeja de Cabos de modo a conduzir os cabos de energia da PDU para os Gabinetes NetShelter VX.

2. Procure os números que indicam em qual gabinete será conectado cada um dos cabos de energia. Estes números aparecem na parte de cima da Unidade de Distribuição de Energia (PDU), no local onde os cabos de energia saem e nas extremidades de cada cabo de energia.

3. Comece com os cabos de energia dos gabinetes mais afastados da Unidade de Distribuição de Energia (PDU), passe cada cabo de energia por dentro da Calha de Proteção e ao longo da fileira e, se necessário, cruzando uma ou mais Bandeja de Cabos para o gabinete ao qual irá fornecer energia.

4. Conecte o cabo de energia apropriado ao equipamento APC de gerenciamento de energia no gabinete, seguindo uma das quatro maneiras a seguir:

– Para dispositivos de alimentação única, sem redundância: conecte um cabo de energia diretamente a uma PDU com Rack instalado num Gabinete NetShelter VX.

See alsoConsultar também

Para obter mais instruções sobre a instalação, consulte o manual fornecido com a Calha de Proteção, Partição de Proteção e Bandeja de Cabos.

Note

Nota

Os gabinetes não estão numerados. Consulte o relatório de configuração sob encomenda (CTO) InfraStruXure da APC para determinar qual o gabinete está associado a cada cabo de energia.

Note

Nota

Confirme se o conector na extremidade de cada cabo de energia fica sempre na parte de cima de qualquer cabo de energia mais longo na Calha de Proteção.

(42)

Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência

– Para dispositivos com alimentação dupla, em um sistema redundante: conecte um cabo de energia de cada PDU a duas PDU com Rack diferentes no Gabinete NetShelter VX.

– Para dispositivos de alimentação única, em um sistema redundante, com um Comutador de Transferência Automática: conecte um cabo de energia do Comutador de Transferência Automática (alimentação A e B) e conecte um cabo de energia do Comutador de Transferência Automática a uma PDU com Rack no Gabinete NetShelter VX.

– Para dispositivos de alimentação dupla, num sistema redundante, com um Comutador de Transferência Automática: conecte um cabo de energia de cada PDU aos dispositivos A e B de alimentação do Comutador de Transferência Automática, outro cabo de energia de uma PDU a uma PDU com Rack e o cabo de energia do Comutador de Transferência Automática a uma segunda PDU com Rack no Gabinete NetShelter VX.

Note

Nota

Coloque os cabos na Calha de Proteção cuidadosamente para minimizar a acumulação de cabos.

(43)

Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 35

5. A partir de cada Gabinete NetShelter VX, conduza o cabo de energia do dispositivo APC apropriado de gerenciamento de energia para o exterior, pela parte de cima do gabinete, através da ranhura no lado traseiro da Calha de Proteção, para o conector do cabo de energia apropriado da PDU. Conecte os dois conectores.

(44)

Conexão de Fios Abaixo do Piso

Ao conduzir cabos de energia para os gabinetes por baixo de um piso elevado, é preciso providenciar cabos de energia e equipamentos apropriados para a instalação, bem como um eletricista qualificado para conduzir e conectar os cabos de energia aos disjuntores da Unidade de Distribuição de Energia (PDU). Para conectar cada cabo de energia a um gabinete:

1. Empurre uma tampa removível na base da Unidade de Distribuição de Energia (PDU) para criar uma abertura para o cabo.

2. A partir da PDU com Rack ou do Rack ATS em cada gabinete, conecte o cabo de energia apropriado (para a sua aplicação) do gabinete até a PDU.

3. Na PDU, passe o cabo através da abertura que você criou no passo 1 e, em seguida, para cima até a bandeja de fios () em cada lado da PDU. Isto lhe permitirá conectar o cabo ao painel de disjuntores. Electrical Hazard Perigo de Choque Elétrico

Um eletricista qualificado deverá conduzir e conectar os cabos de energia para a conexão de fios abaixo do piso.

Warning Advertência

Confirme se todas as conexões de fios e disjuntores estão devidamente apertadas.

(45)

Procedimentos para Instalação: Conexão de um Comutador de Corte de Energia de Emergência

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 37

4. Corte os fios com o tamanho apropriado, no painel de disjuntores, e conecte os fios individuais do cabo de energia:

a. Se houver instalado um dispositivo de monitorização de corrente de ramal de circuito, passe cada um dos cabos fase através de um sensor de corrente. Se for um cabo trifásico, conduza os fios L1, L2 e L3 através de sensores individuais de corrente.

b. Conecte os fios L1, L2 e L3 ao(s) disjuntor(es). A figura abaixo mostra um cabo monofásico conectado a um disjuntor com um único pólo; contudo, é possível também conectar um cabo trifásico a um disjuntor de três pólos.

c. Conecte o fio neutro ao terminal livre mais próximo na Barra de Neutro. d. Conecte o fio PE ao terminal livre mais próximo na Barra PE.

5. Conecte o fio neutro na barra de neutro e o fio PE na barra de aterramento isolada.

N

(46)

Configuration A B Output Input Preference A B Automatic Transfer Switch

Reset Link - RX/TX Status

10/100

Smar t Sl ot Network Management Card

Reset Link - RX/TX Status Power Probes 2 1 Sensor Zones G ND 1 2 3 +12V O N N C N C N C OC M OC M O C M O C M N C 4

Reset Link - RX/TX Status

10/100

Smar t Sl ot Network Management Card

Automatic Transfer Switch

Symmetra PX UPS Environmental Monitirong Unit

PDU with System Bypass

Condução dos Cabos de Dados até o

Concentrador (ou Comutador) do

Gerenciador InfraStruXure

1. Conecte um cabo de rede CAT-5 (fornecido) na porta de rede ou na porta 10Base-T no dispositivo APC InfraStruXure. Os seguintes dispositivos devem ser conectados:

2. Passe os cabos de rede CAT-5 conectados através das calhas dos cabos de dados até ao Concentrador (ou Comutador) do Gerenciador InfraStruXure.

3. Conecte o cabo de rede de cada dispositivo em qualquer porta de estação disponível no

Note

Nota

Um cabo CAT-5 é pré-instalado na unidade de monitorização da PDU. Conduza o cabo CAT-5 da PDU até ao concentrador (ou comutador) do Gerenciador

InfraStruXure.

Environmental Monitoring Unit Automatic Transfer Switch

Rack PDU

Symmetra PX UPS

(47)

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 39

Procedimento para Inicialização

Advertências de segurança

Esta seção fornece instruções sobre como efetuar a inicialização do sistema. Realize todos os passos neste procedimento.

Confirme se toda a energia está desligada

Electrical Hazard

Perigo de Choque Elétrico

Apenas Engenheiros de Assistência Técnica ou pessoal qualificado e devidamente treinado pela APC poderão inicializar o sistema.

Warning Advertência

Não instale quaisquer baterias no Gabinete de Baterias XR nem módulos de energia no no-break Symmetra PX até receber essas indicações.

1. Coloque o disjuntor DC Disconnect do no-break e o interruptor System Enable em OFF

(Desligado).

2. Se aplicável, coloque o disjuntor DC

Disconnect do Gabinete de Baterias XR em OFF (Desligado).

(48)

Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure

3. Coloque o interruptor Main Input da PDU em OFF (Desligado).

4. Abra (coloque em OFF) os disjuntores Q1, Q2 e Q3 na PDU.

5. Coloque o disjuntor do circuito principal de alimentação em OFF ou na posição Travada.

(49)

Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 41

Aplique energia ao sistema

1. Coloque o disjuntor de alimentação de Energia elétrica em ON (ligado).

2. Utilizando um medidor de rotação de fases, confirme a rotação de fases A-B-C no sentido horário no topo do interruptor Main Input na PDU.

3. Coloque o interruptor Main Input na PDU em ON (ligado).

4. Se aplicável, verifique a rotação de fases A-B-C no sentido horário no topo do enrolamento primário do transformador utilizando um medidor de rotação de fases.

5. Se aplicável, verifique se a tensão correta está presente no enrolamento secundário do transformador (400V, medindo entre fase a fase), utilizando um voltímetro RMS real.

6. Instale pelo menos um módulo de bateria (quatro unidades de bateria) no no-break Symmetra PX. Instale os módulos de bateria, começando pela prateleira mais baixa disponível. Posicione a unidade da bateria entre as ranhuras e deslize-a totalmente para dentro do gabinete.

Heavy Pesado

Duas pessoas devem levantar e instalar as unidades de bateria. Electrical Hazard Perigo de Choque Elétrico O barramento de CC no no-break Symmetra PX está energizado quando os módulos de bateria estiverem instalados, mesmo quando o disjuntor DC Disconnect estiver aberto.

(50)

Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure

7. Instale pelo menos um módulo de energia no no-break Symmetra PX.

Instale os módulos de energia, começando pela prateleira mais baixa disponível. Empurre cada módulo completamente para dentro do gabinete.

8. Prenda o módulo de energia:

a. Aperte os parafusos em cada um dos lados do módulo de energia.

b. Gire a lingüeta de trava no sentido horário até que a seta no botão fique virada para o módulo de energia.

Heavy Pesado

Duas pessoas devem levantar e instalar os módulos de energia.

Note

Nota

O módulo de energia não será inicializado a menos que a lingüeta de trava esteja engatada.

(51)

Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 43

9. Coloque o disjuntor DC Disconnect do no-break em ON (ligado) e, em seguida, coloque o interruptor System Enable do no-break em ON (ligado).

10. Se aplicável, coloque o disjuntor DC Disconnect do Gabinete de Baterias XR em ON (ligado).

Quando o interruptor System Enable estiver na posição ON (Ligado), a UPS está funcionando com bateria. A tela de Inicialização aparece no display do no-break Symmetra PX.

Em seguida, a tela principal de estado aparece no display. Isto pode demorar até 40 segundos.

PowerView RM Rev: 000 English Please wait... Fuel % Load % Runtime: |||||||||||| ||| 1hr 2m In 000V out000V 50Hz

(52)

Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure

Verificação da operação da bateria da UPS

1. Leia as mensagens que aparecem no display do no-break Symmetra PX: Observe todos os alarmes e confirme se são

apropriados para as condições de inicialização.

Tela de Estado principal

2. Comande o no-break para fornecer energia à carga: a. Pressione a tecla ESC para abrir o menu

principal.

b. Selecione Control (Controle) e pressione a tecla ENTER.

Menu principal

c. Selecione Turn Load On (Ativar Carga) a partir do menu Control (Controle) e pressione a tecla ENTER.

Menu de Controle

d. Na tela seguinte: selecione Yes, UPS Load ON (Sim, Ativar Carga do no-break) e pressione a tecla ENTER.

Tela de Confirmação

O display exibirá a seguinte tela:

O display exibirá a seguinte mensagem de erro: e. Selecione Start Now (Iniciar Agora) e

pressione a tecla ENTER.

O display exibirá a seguinte tela:

Fuel % Load % Runtime: |||||||||||| ||| 1hr 2m In 400V out000V 50Hz Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help

UPS Into Bypass Do Self Test

Simulate Power Fail Graceful Reboot

Graceful Turn Off Start Runtime Cal Turn Load On

Confirm

Yes, UPS Load ON No, Abort

UPS has been commanded to turn

load power on...

Low/No AC input Start up on Batt? Start Now

Abort Start-up

UPS has been commanded to turn

(53)

Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 45

O LED LOAD ON (Carga Ativada) se acende e o display exibe a tela seguinte:

Depois de ter verificado que o no-break funciona corretamente com bateria, desligue o no-break: 3. Comande o no-break para desligar a energia para a carga:

a. Pressione a tecla ESC na tela principal de

estado para abrir o menu principal e ter acesso aos oito sub-menus.

b. Selecione Control (Controle) e pressione a tecla ENTER.

Menu principal

c. Selecione Turn Load Off (Desativar Carga) a partir do menu Control (Controle) e pressione a tecla ENTER.

Menu de Controle

d. Na tela seguinte: selecione Yes, UPS Load OFF (Sim, Desativar Carga do no-break) e pressione a tecla ENTER.

Tela de Confirmação

O LED LOAD ON (Carga Ativada) se apaga e o display exibe as duas telas seguintes:

4. Coloque o interruptor System Enable do no-break em OFF (Desligado) e em seguida, coloque o disjuntor DC Disconnect do no-break em OFF (Desligado).

UPS load is on Press any key...

Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help

UPS Into Bypass Do Self Test

Simulate Power Fail Graceful Reboot

Graceful Turn Off Start Runtime Cal Turn Load Off

Confirm

Yes, UPS Load OFF No, Abort

UPS has been commanded to turn load power off...

UPS load is off Press any key...

(54)

Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure

Verificação da tensão e rotação de fases corretas no no-break

1. Feche (LIGUE) o disjuntor Q1 na Unidade de Distribuição de Energia (PDU) para fornecer energia ao no-break

.

2. Utilizando um medidor de rotação de fases, confirme se a rotação A-B-C no sentido horário está correta no bloco de terminais de entrada do no-break.

3. Utilizando um voltímetro RMS real, confirme se a tensão correta está presente no bloco de terminais de entrada do no-break (400V, medidos fase a fase).

5. Se aplicável, coloque o disjuntor DC Disconnect do Gabinete de Baterias XR em OFF (Desligado).

(55)

Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 47

Inicialização da UPS

1. Coloque o disjuntor DC Disconnect do no-break em ON (ligado) e, em seguida, coloque o interruptor System Enable do no-break em ON (ligado).

2. Se aplicável, coloque o disjuntor DC Disconnect do Gabinete de Baterias XR em ON (ligado).

Quando o interruptor System Enable estiver na posição ON (Ligado), a tela de Inicialização aparece no display do no-break Symmetra PX.

Em seguida, a tela principal de estado aparece no display. Isto pode demorar até 40 segundos.

3. Leia as mensagens que aparecem no display do no-break Symmetra PX: Observe todos os alarmes e confirme se são

apropriados para as condições de inicialização.

Tela de Estado principal PowerView RM Rev: 000 English Please wait... Fuel % Load % Runtime: |||||||||||| ||| 1hr 2m In 400V out000V 50Hz Fuel % Load % Runtime: |||||||||||| ||| 1hr 2m In 400V out000V 50Hz

(56)

Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure

5. Feche (LIGUE) o disjuntor Q2 na Unidade de Distribuição de Energia (PDU). 4. Comande o no-break para fornecer energia à carga:

a. Pressione a tecla ESC para abrir o menu

principal.

b. Selecione Control (Controle) e pressione a tecla ENTER.

Menu principal

c. Selecione Turn Load On/Off (Ativar/ Desativar Carga) a partir do menu Control (Controle) e pressione a tecla ENTER.

Menu de Controle

d. Na tela seguinte: selecione Yes, UPS Load ON (Sim, Ativar Carga do no-break) e pressione a tecla ENTER.

Tela de Confirmação

O display exibirá a seguinte tela:

O LED LOAD ON (Carga Ativada) se acende e o display exibe a seguinte tela:

Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help

UPS Into Bypass Do Self Test

Simulate Power Fail Graceful Reboot

Graceful Turn Off Start Runtime Cal Turn Load On

Confirm

Yes, UPS Load ON No, Abort

UPS has been commanded to turn

load power on...

UPS load is on Press any key...

(57)

Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 49

Verificação da operação de desvio de corrente

2. Use um voltímetro RMS real para se certificar de que não existe diferença de potencial entre L1 IN e L1 OUT, L2 IN e L2 OUT, e L3 IN e L3 OUT no disjuntor Q3. O disjuntor Q3 deve estar na posição OFF (Desligado). A parte superior do Q3 recebe a tensão de alimentação de rede e a parte inferior apresenta a tensão proveniente do no-break em modo de desvio estático de corrente. A tensão deve ser inferior a 2 V.

1. Comande o no-break para efetuar uma operação de desvio de corrente estático através do display do no-break:

a. Pressione a tecla ESC para abrir o menu

principal.

Menu principal

b. Selecione Control (Controle) no menu principal e, em seguida, pressione a tecla ENTER.

c. Selecione UPS Into Bypass (no-break para Desvio de Corrente) no menu Control (Controle) e pressione a tecla ENTER.

Menu de Controle

d. Na tela seguinte: selecione Yes, UPS into Bypass, (Sim, no-break para Desvio de Corrente) e pressione a tecla ENTER.

Tela de Confirmação

O LED BYPASS (Desvio de Corrente) se acende e são exibidas as seguintes telas:

Note

Nota

O LED H3 acima do disjuntor se acende Q3 mas não aciona o disjuntor.

Note

Nota

O disjuntor Q3 possui 4 pólos. Meça as fases entre L1 a L1, L2 a L2, e L3 a L3.

Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help

UPS Into Bypass Do Self Test

Simulate Power Fail Graceful Reboot

Graceful Turn Off Start Runtime Cal Turn Load On

Confirm

Yes, UPS into Bypass No, Abort

UPS has been commanded to go

into Bypass...

UPS load is in Bypass Press any key...

(58)

Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure

3. Feche (LIGUE) o disjuntor Q3 na PDU com Sistema de Desvio de Corrente.

4. Abra (DESLIGUE) o disjuntor Q2 na PDU com Sistema de Desvio de Corrente.

O no-break exibirá a mensagem Forced Bypass (Desvio de Corrente Forçado) no display e o LED Fault (Erro) ficará vermelho.

Note

Nota

O LED H2 acima do disjuntor Q2 se acende, indicando que é seguro operar o disjuntor Q2.

5. Comande o no-break para efetuar uma operação de desvio de corrente estático através do display do no-break:

a. Pressione a tecla ESC para abrir o menu

principal.

Menu principal

b. Selecione Control (Controle) no menu principal e, em seguida, pressione a tecla ENTER.

c. Selecione UPS Into Bypass (no-break para Desvio de Corrente) no menu Control (Controle) e pressione a tecla ENTER.

Menu de Controle Control Status Setup Accessories Logging Display Diags Help

UPS Into Bypass Do Self Test

Simulate Power Fail Graceful Reboot

Graceful Turn Off Start Runtime Cal Turn Load On

(59)

Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 51

6. Feche (LIGUE) o disjuntor Q2 na PDU com Sistema de Desvio de Corrente.

7. Abra (DESLIGUE) o disjuntor Q3 na PDU com Sistema de Desvio de Corrente.

O no-break sai automaticamente do modo Static Bypass (Desvio de Corrente Estático). d. Na tela seguinte: selecione Yes, UPS into

Bypass, (Sim, no-break para Desvio de Corrente) e pressione a tecla ENTER.

Tela de Confirmação

Note

Nota

O LED H2 acima do disjuntor Q2 se acende, indicando que é seguro operar o disjuntor Q2.

Note

Nota

O LED H3 acima do disjuntor Q3 se acende, indicando que é seguro operar o disjuntor Q3.

Confirm

Yes, UPS into Bypass No, Abort

(60)

Procedimento para Inicialização: Sistema InfraStruXure

Energização dos Disjuntores da Unidade de Distribuição de Energia (PDU) 1. Confirme se o disjuntor Q2 da PDU está fechado (ON).

2. Feche (LIGUE) os disjuntores do painel de distribuição da PDU.

Note

Nota

Quando o disjuntor Q2 estiver fechado, o painel de distribuição da PDU ficará energizado.

Note

Nota

Quando os disjuntores do painel de distribuição estiverem fechados, os cabos de energia da PDU e o equipamento conectado ficam energizados.

(61)

InfraStruXure Tipo B—Instalação e Inicialização 53

Configuração do Gerenciador InfraStruXure

Depois que todo o equipamento estiver instalado, com os cabos de rede conectados ao concentrador (ou comutador) do Gerenciador InfraStruXure e a inicialização do sistema estiver completa,

configure o Gerenciador InfraStruXure.

See alsoConsultartambém

Para obter mais instruções, consulte o manual de Instalação e Inicialização Rápida do Gerenciador InfraStruXure fornecido com o Gerenciador InfraStruXure.

(62)
(63)

Referências

Documentos relacionados

AVALIAÇ‹O / JUSTIFICATIVA – considerando a localização do imóvel e sua destinação, e considerando que o valor do alqueire paulista na região, tem equiparação ao

Este aspecto do desenraizamento cultural é muito importante não apenas no.. processo de migração, mas no de imigração em que ocorre uma ruptura

Bolsas Remuneradas de Monitoria Solicitadas Bolsas Remuneradas de Monitoria Concedidas Vagas para Monitores Voluntários Solicitadas e/ou Concedidas 1° Hernan Venegas Marcelo

Com os dados obtidos, foram elaborados mapas de distribuição da concentração de metais, o que permitiu concluir que o tráfego rodoviário, que é bastante intenso na zona

a) Sala para recepção, registro e triagem das doadoras com área mínima de 7,5 m². b) Área para estocagem de leite cru coletado – área mínima de 4 m², em BLH com.. produção

Em conclusão, de acordo com os dados da literatura e da experiência do caso relatado, a drenagem peritoneal constitui actuação prioritária nos casos de RN MBP com quadro clínico

 No século 7, nas regiões desérticas da Arábia, um mercador chamado Muhammad, conhecido no Brasil pelo nome de Maomé, começou a pregar uma nova religião monoteísta.. 

XI-REGRAS GERAIS DO EVENTO As inscrições deverão ser feitas dentro do período divulgado; Todos os atletas deverão seguir as normas e horários impostos pela organização;