• Nenhum resultado encontrado

Ficha de dados de segurança

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Ficha de dados de segurança"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

SECÇÃO 1: Identificação da substância/mistura e da sociedade/empresa TIP TOP SOLUTION MTR-2

1.1. Identificador do produto

516 9208, 516 9216, 516 9231, 516 9241

Art.-No.

1.2. Utilizações identificadas relevantes da substância ou mistura e utilizações desaconselhadas Utilização da substância ou mistura

Solução de aquecimento

1.3. Identificação do fornecedor da ficha de dados de segurança

REMA TIP TOP AG Companhia: Gruber Strasse 65 Estrada: D-85586 Poing Local: Telefone: +49 (0) 8121 / 707 - 100

Responsável pela ficha de dados de segurança: sds@gbk-ingelheim.de Divisão de contato:

INTERNATIONAL: +49 - (0) 6132 - 84463, GBK GmbH (24h - 7d/w - 365d/a) Centro de Informacao Antivenenos Instituto Nacional de Emergencia Medica : +351 808 250 143

1.4. Número de telefone de emergência:

SECÇÃO 2: Identificação dos perigos

2.1. Classificação da substância ou mistura Regulamento (CE) n.º 1272/2008

Categorias de perigo:

Líquido inflamável: Flam. Liq. 2 Corrosão/irritação cutânea: Skin Irrit. 2

Toxicidade para órgãos-alvo específicos - exposição única: STOT SE 3 Perigoso para o ambiente aquático: Aquatic Chronic 2

Frases de perigo:

Líquido e vapor facilmente inflamáveis. Provoca irritação cutânea.

Pode provocar sonolência ou vertigens.

Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

2.2. Elementos do rótulo

Regulamento (CE) n.º 1272/2008

Componentes determinadores de perigo para o rótulo

Nafta (petróleo)

Palavra-sinal: Perigo

Pictogramas:

H225 Líquido e vapor facilmente inflamáveis. H315 Provoca irritação cutânea.

H336 Pode provocar sonolência ou vertigens.

H411 Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

Advertências de perigo

P210 Manter afastado do calor, superfícies quentes, faíscas, chamas abertas e outras fontes de ignição. Não fumar.

(2)

Data de revisão: 21.02.2019 Código do produto: 00156-0477 Página 2 de 12 P260 Não respirar vapores.

P262 Não pode entrar em contacto com os olhos, a pele ou a roupa.

P280 Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção facial. P303+P361+P353 SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): retirar imediatamente toda a

roupa contaminada. Enxaguar a pele com água ou tomar um duche.

P304+P340 EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posição que não dificulte a respiração.

P312 Caso sinta indisposição, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico.

P301+P310 EM CASO DE INGESTÃO: contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico.

P331 NÃO provocar o vómito.

P273 Evitar a libertação para o ambiente.

EUH208 Contém Dissulfureto de di(2-benzotiazolilo), N-(1,3-Dimetilbutil)-N'-fenil-p-fenilenodiamina. Pode provocar uma reacção alérgica.

Identificação diferenciada de misturas especiais

Este produto não contém uma substância que preenche os critérios PBT ( persistência / bioacumulação / toxicidade) ou muito persistentes e muito bioacumuláveis (VPVB) de acordo com o Regulamento (CE) No. 1907/2006 (REACH).

Vapores podem formar uma mistura explosiva com o ar.

2.3. Outros perigos

SECÇÃO 3: Composição/informação sobre os componentes

3.2. Misturas

Preparaçao em destilados de óleo AI

(3)

Componentes perigosos Quantidade Nome químico N.º CAS N.º CE N.º de índice N.º REACH Classificação-GHS

64742-49-0 Nafta (petróleo) [Hidrocarbonetos, C6-C7, n-alcanos, isoalcanos, cicloalcanos, < 3% n-exanos] 60 - < 65 %

921-024-6 01-2119475514-35

Flam. Liq. 2, Skin Irrit. 2, STOT SE 3, Asp. Tox. 1, Aquatic Chronic 2; H225 H315 H336 H304 H411

64742-49-0 Nafta (petróleo) [Hidrocarbonetos, C6, isoalcanos, < 3% n-exanos] < 25 %

931-254-9 01-2119484651-34

Flam. Liq. 2, Skin Irrit. 2, STOT SE 3, Asp. Tox. 1, Aquatic Chronic 2; H225 H315 H336 H304 H411

1314-13-2 Óxido de zinco < 1 %

215-222-5 030-013-00-7 01-2119463881-32 Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1; H400 H410

120-78-5 Dissulfureto de di(2-benzotiazolilo) < 1 %

204-424-9 613-135-00-0 01-2119489366-24 Skin Sens. 1, Aquatic Acute 1 (M-Factor = 1), Aquatic Chronic 1 (M-Factor = 1); H317 H400 H410 EUH031

102-06-7 N,N-difenilguanidina < 1 %

203-002-1 612-149-00-4 01-2119519144-47 Repr. 2, Acute Tox. 4, Skin Irrit. 2, Eye Irrit. 2, STOT SE 3, Aquatic Chronic 2; H361f H302 H315 H319 H335 H411

793-24-8 N-(1,3-Dimetilbutil)-N'-fenil-p-fenilenodiamina < 0,25 %

212-344-0 01-2119485839-15

Acute Tox. 4, Skin Sens. 1, Aquatic Acute 1, Aquatic Chronic 1; H302 H317 H400 H410 Texto integral das frases H e EUH: ver a secção 16.

Conselhos adicionais

De acordo com a nota P da diretiva europea 67/548/CEE, a substância "nafta (petróleo)" não deve ser classificado como ingrediente "cancerígena" ou "mutagénica" devido ao teor de benzeno (número EINECS 200-753-7) inferior ao 0,1 por cento por peso.

SECÇÃO 4: Medidas de primeiros socorros

4.1. Descrição das medidas de primeiros socorros

Tirar imediatamente roupa suja ou embebida. Em caso de dores persistentes consultar médico. Remover pessoas atingidas da área de risco e deitá-las.

Recomendação geral

Levar para o ar livre, em caso de inalação acidental de vapores. Consultar médico imediatamente.

Se for inalado

Lavar com sabão e muita água.

Em caso de irritação persistente da pele procurar um médico.

No caso dum contacto com a pele

Lavar imediatamente com bastante água, inclusivamente debaixo das pálpebras durante 15 minutos pelo menos.

Consultar médico imediatamente.

(4)

Data de revisão: 21.02.2019 Código do produto: 00156-0477 Página 4 de 12

Não provocar vómitos.

Enxaguar a boca e depois tomar água em abundância. Nunca dar nada pela boca a uma pessoa inconsciente. Consultar médico imediatamente.

Deverá caber ao médico decidir se se deve ou não provocar o vómito.

Se for engolido

4.2. Sintomas e efeitos mais importantes, tanto agudos como retardados

Pode provocar sonolência ou vertigens. Provoca irritação cutânea.

Cuidado, atençao. Perigo de aspiraçao.

4.3. Indicações sobre cuidados médicos urgentes e tratamentos especiais necessários

Tratar sintomaticamente.

SECÇÃO 5: Medidas de combate a incêndios

5.1. Meios de extinção

Espuma, dióxido de carbono (CO2), pó químico, água pulverizada (spray de água).

Meios de extinção adequados

Jato de água denso.

Meios de extinção inadequados

5.2. Perigos especiais decorrentes da substância ou mistura

Em caso de incêndio, poderá produzir-se:

Monóxido de carbono (CO), dióxido de carbono (CO2), óxidos de azoto (NOx).

Utilizar aparelho de protecção respiratória independente da atmosfera. Roupa de protecção.

5.3. Recomendações para o pessoal de combate a incêndios

Resfriar recipientes em perigo com jacto de água em spray.

A mistura do vapor com o ar é explosiva, até mesmo em recipientes vazios que não tenham sido limpos. Os vapores sao mais pesados do que o ar e espalham-se ao nível do solo.

Resíduos de combustao e água de combate a fogo contaminada devem ser dispostos de acordo com as normas da autoridade responsável local.

Conselhos adicionais

SECÇÃO 6: Medidas a tomar em caso de fugas acidentais

6.1. Precauções individuais, equipamento de proteção e procedimentos de emergência

Em caso de formação de vapores deve usar-se máscara anti-gás. Providenciar ventilação suficiente.

Transportar a pessoa para lugar seguro. Utilizar roupa de protecção individual. Manter fontes de iginiçao afastadas.

Evitar o contacto com a pele, olhos e vestuário.

Não permitir que atinja aguas superficiais/aguas subterrâneas/canalisaçao. Não permitir que atinja o solo/sub-solo.

6.2. Precauções a nível ambiental

Impregnar com material absorvente inerte (por exemplo: areia, diatomite, aglutinante ácido, aglutinante universal).

Remover com uma pá para um contentor adequado.

6.3. Métodos e materiais de confinamento e limpeza

observar as prescrições de segurança contidas no presente documento nos parágrafos 7 e 8. Informaçoes para disposiçao: veja Capítulo 13.

(5)

SECÇÃO 7: Manuseamento e armazenagem

7.1. Precauções para um manuseamento seguro

Manter o recipiente bem fechado. Utilizar apenas em areas bem arejadas.

Os vapores sao mais pesados do que o ar e espalham-se ao nível do solo.

Recomendação para um manuseamento seguro

Manter afastado do calor e de fontes de igniçao. Não fumar.

Tomar medidas contra carregamento eletrostático. Utilizar apenas aparelhos a prova de explosao.

Orientação para prevenção de Fogo e Explosão

7.2. Condições de armazenagem segura, incluindo eventuais incompatibilidades

Manter os recipientes hermeticamente fechados, em lugar seco, fresco e arejado. Observar os regulamentos de protecção contra explosoes.

Exigências para áreas de armazenagem e recipientes

Incompatível com agentes oxidantes.

Informações sobre armazenamento com outros produtos

Manter afastado de alimentos, bebidas e raçoes para animais.

Informações suplementares sobre as condições de armazenagem 7.3. Utilização(ões) final(is) específica(s)

Solução de aquecimento

SECÇÃO 8: Controlo da exposição/Proteção individual

8.1. Parâmetros de controlo

Lista de valores limite de exposição

Categoria f/cm³ mg/m³ ppm Substância N.º CAS Origem 8 h

-Borracha natural (látex), expresso em proteínas totais

9006-04-6 0,001

8 h

-Carbono, preto (Negro de fumo)

1333-86-4 3,5 8 h 6,6 Óxido de zinco 1314-13-2 2 15 min 33 10 8.2. Controlo da exposição

Observar os regulamentos de protecção contra explosoes.

Introduzir ventilação adequada, especialmente em áreas fechadas.

Controlos técnicos adequados

Lavar as mãos antes de interrupções do trabalho, e imediatamente a seguir ao manuseamento do produto. Não comer, beber ou fumar durante o manuseamento.

Em seguida, tratar com um creme especial para a pele. Retirar e lavar roupa contaminada antes de voltar a usar.

Medidas de higiene

Oculos de protecção hermeticamente fechado (EN 166).

Protecção ocular/facial

Luvas protectoras resistentes aos produtos químicos em borracha nitrilica, espessura mínima da camada 0,4 mm, resistência à permeabilidade (duração de uso) cerca 480 minutos, por exemplo luva protectora <Camatril

(6)

Data de revisão: 21.02.2019 Código do produto: 00156-0477 Página 6 de 12 730> da KCL (www.KCL.de).

A presente recomendação faz exclusivamente referência à compatibilidade química e o teste realizado em conformidade com a norma EN 374 sob condições de laboratório.

Os requisitos podem variar em função da aplicação. Por isso precisa-se observar adicionalmente as recomendações do produtor de luvas protectoras.

Avental resistente a solventes (EN 467).

Protecção da pele

No caso de ventilação insuficiente, usar equipamento respiratório adequado (filtro de gás tipo A). (EN 14387)

Protecção respiratória

Preto Líquido Estado físico:

Cor:

9.1. Informações sobre propriedades físicas e químicas de base

SECÇÃO 9: Propriedades físico-químicas

Semelhante ao hidrocarboneto Odor:

Método

Valor-pH: n.d.

Mudanças do estado de agregação

n.d. Ponto de fusão:

60 - 100 °C Ponto de ebulição inicial e intervalo de

ebulição: n.a. Ponto de sublimação: n.d. Ponto de amolecimento: - 18 °C Ponto de inflamação: Inflamabilidade n.a. sólido: n.a. gás:

O produto não é explosivo, portanto é possível a formação de misturas ar-gás explosivas.

Perigos de explosão

~ 1,0 vol. % Inferior Limites de explosão:

~ 7,3 vol. % Superior Limites de explosão:

> 250 °C Temperatura de ignição: Temperatura de auto-inflamação n.a. sólido: n.a. gás: Temperatura de decomposição: n.d. Não é um oxidante. Propriedades comburentes Pressão de vapor: (a 20 °C) ~ 170 hPa 0,7497 g/cm³ Densidade:

Densidade aparente: n.a.

Hidrossolubilidade: (a 20 °C)

Não miscível

Solubilidade noutros dissolventes

n.d.

n.d. Coeficiente de partição:

(7)

Viscosidade/dinâmico: ~ 1000 mPa·s Viscosidade/cinemático: (a 40 °C) > 20,5 mm²/s 3 mm DIN/ISO 2431 > 30 s Tempo de escoamento: n.d. Densidade de vapor: Velocidade de evaporação: n.d. 0 % Teste de separação de dissolventes:

< 85 % Solvente:

9.2. Outras informações

Dados não disponíveis

SECÇÃO 10: Estabilidade e reatividade

10.1. Reatividade

Não se decompõe se armazenado e utilizado de acordo com os instruçoes.

10.2. Estabilidade química

Estável em condições normais.

10.3. Possibilidade de reações perigosas

Reaçoes com Oxidantes.

Para evitar a decomposição térmica, não sobreaquecer. Aquecendo pode libertar vapores que podem incendiar.

As misturas vapor/ar sao explosivas quando submetidas a aquecimento intenso.

10.4. Condições a evitar

Oxidantes

10.5. Materiais incompatíveis

Monóxido de carbono (CO), dióxido de carbono (CO2), óxidos de azoto (NOx).

10.6. Produtos de decomposição perigosos

SECÇÃO 11: Informação toxicológica

11.1. Informações sobre os efeitos toxicológicos Toxicidade aguda

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. Não existem dados toxicológicos.

Nafta (petróleo)

LD 50/oral/ratazana: > 2000 mg/kg LD 50/dermal/coelho: > 2000 mg/kg CL 50/inalativo: > 20 mg/l/4h

Irritação ou corrosão

Provoca irritação cutânea.

Lesões oculares graves/irritação ocular: Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

Efeitos sensibilizantes

Contém Dissulfureto de di(2-benzotiazolilo), N-(1,3-Dimetilbutil)-N'-fenil-p-fenilenodiamina. Pode provocar uma reacção alérgica.

Efeitos cancerígenos, mutagénicos e tóxicos para a reprodução

(8)

Data de revisão: 21.02.2019 Código do produto: 00156-0477 Página 8 de 12

Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição única

Pode provocar sonolência ou vertigens. (Nafta (petróleo) [Hidrocarbonetos, C6-C7, n-alcanos, isoalcanos, cicloalcanos, < 3% n-exanos]; Nafta (petróleo) [Hidrocarbonetos, C6-C7, n-alcanos, isoalcanos, cicloalcanos, < 3% n-exanos]; Nafta (petróleo) [Hidrocarbonetos, C6, isoalcanos, < 3% n-exanos])

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

Toxicidade para órgãos-alvo específicos (STOT) - exposição repetida Perigo de aspiração

Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos.

Marcaçao distintiva conforme ao método de calculo especificado na Regulamento (CE) N.o 1272/2008.

Conselhos adicionais sobre ensaios Experiências tiradas da prática Observações diversas

O contacto com os olhos pode provocar irritaçoes.

A inalação de vapores em elevadas concentraçoes pode causar sintomas como dor de cabeça , vertigens, cansaço, náuseas e vómitos.

O contacto mais prolongado ou repetido pode levar a uma irritação dos olhos e das mucosas.

Exposiçoes repetidas ou prolongadas podem provocar irritação cutânea e dermatite, devido às propriedades desengordurantes do produto.

SECÇÃO 12: Informação ecológica

12.1. Toxicidade

Não existem dados sobre ecologia. Nafta (petróleo)

CL 50/peixe 1 - 10 mg/l CE50/Daphnia: 1 - 10 mg/l CE50/Alga: 10 - 100 mg/l

Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros.

12.2. Persistência e degradabilidade

Nafta (petróleo)

Levemente bio-degradável.

12.3. Potencial de bioacumulação

Nafta (petróleo)

Nenhuma bioacumulação é esperada.

Dados não disponíveis

12.4. Mobilidade no solo

12.5. Resultados da avaliação PBT e mPmB

Este produto não contém uma substância que preenche os critérios PBT ( persistência / bioacumulação / toxicidade) ou muito persistentes e muito bioacumuláveis (VPVB) de acordo com o Regulamento (CE) No. 1907/2006 (REACH).

Ligeiro contaminante da água.

12.6. Outros efeitos adversos

Não descarregar à superficie das águas ou no sistema de esgoto sanitário.

Conselhos adicionais

SECÇÃO 13: Considerações relativas à eliminação

13.1. Métodos de tratamento de resíduos Eliminação

A reciclagem deverá ser preferida em relação à deposição ou incineração . Pode ser incinerado de acordo com regulamentação local.

(9)

Número de identificação de resíduo - Excedentes/produto não utilizado

080409 RESÍDUOS DO FABRICO, FORMULAÇÃO, DISTRIBUIÇÃO E UTILIZAÇÃO (FFDU) DE

REVESTIMENTOS (TINTAS, VERNIZES E ESMALTES VÍTREOS), COLAS, VEDANTES E TINTAS DE IMPRESSÃO; Resíduos do FFDU de colas e vedantes (incluindo produtos impermeabilizantes); resíduos de colas e vedantes, contendo solventes orgânicos ou outras substâncias perigosas; resíduo perigoso

Recipientes vazios devem ser enviados para unidades locais de reciclagem, recuperação ou eliminação de resíduos.

Embalagens contaminadas devem ser esvaziadas ao máximo. Então, após uma limpeza adequada, podem ser enviadas para reutilização.

Embalagens que não possam ser limpadas devem ser dispostas como a substância.

Eliminação das embalagens contaminadas

SECÇÃO 14: Informações relativas ao transporte

Transporte terrestre (ADR/RID)

14.1. Número ONU: UN 1133

Adhesives

14.2. Designação oficial de transporte da ONU:

3

14.3. Classes de perigo para efeitos de transporte: 14.4. Grupo de embalagem: II Rótulos: 3 Código de classificação: F1 Quantidade limitada (LQ): 5 L / 30 kg Quantidade libertada: E2 Categoria de transporte: 2 33 N.º Risco:

Código de restriução de túneis: D/E

Transporte fluvial (ADN)

14.1. Número ONU: UN 1133

14.2. Designação oficial de transporte da ONU:

Adhesives

14.3. Classes de perigo para efeitos de transporte: 3 14.4. Grupo de embalagem: II Rótulos: 3 F1 Código de classificação: Quantidade limitada (LQ): 5 L / 30 kg Quantidade libertada: E2

Transporte marítimo (IMDG)

14.1. Número ONU: UN 1133

Adhesives (Naphtha (petroleum))

14.2. Designação oficial de transporte da ONU:

(10)

Data de revisão: 21.02.2019 Código do produto: 00156-0477 Página 10 de 12

14.3. Classes de perigo para efeitos de transporte: 3 14.4. Grupo de embalagem: II Rótulos: 3 Yes Marine pollutant: Quantidade limitada (LQ): 5 L / 30 kg Quantidade libertada: E2 EmS: F-E, S-D

Transporte aéreo (ICAO-TI/IATA-DGR)

14.1. Número ONU: UN 1133

Adhesives

14.2. Designação oficial de transporte da ONU:

3

14.3. Classes de perigo para efeitos de transporte:

II

14.4. Grupo de embalagem:

Rótulos: 3

Quantidade limitada (LQ) Passenger: 1 L Y341 Passenger LQ:

Quantidade libertada: E2

353 IATA Instruções de embalagem - Passenger:

5 L IATA Quantidade máxima - Passenger:

364 IATA Instruções de embalagem - Cargo:

60 L IATA Quantidade máxima - Cargo:

14.5. Perigos para o ambiente

sim PERIGOSO PARA O AMBIENTE:

14.6. Precauções especiais para o utilizador

Manusear de acordo com as boas práticas industriais de higiene e segurança.

14.7. Transporte a granel em conformidade com o anexo II da Convenção MARPOL e o Código IBC

O transporte é efetuado somente em embalagens apropriadas e homologadas. SECÇÃO 15: Informação sobre regulamentação

15.1. Regulamentação/legislação específica para a substância ou mistura em matéria de saúde, segurança e ambiente

Informação sobre regulamentação UE

< 85 % 2004/42/CE (COV):

Indicações sobre a directiva 2012/18/UE (SEVESO III):

P5c LÍQUIDOS INFLAMÁVEIS

(11)

Respeitar as restrições à ocupação, de acordo com a directiva 94/33/CE, relativa à protecção dos jovens no trabalho. Respeitar as restrições à ocupação de mulheres grávidas e lactantes, de acordo com a directiva regulamentar 92/85/CEE (relativa a medidas destinadas a promover a melhoria da segurança e da saúde das trabalhadoras grávidas). Respeitar as restrições de ocupação relativas a mulheres em idade de gestação. Limitações ocupação de pessoas:

15.2. Avaliação da segurança química

Para esta substância não foi realizada qualquer avaliação de segurança química. SECÇÃO 16: Outras informações

ADR = Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route RID = Règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuses

ADN = Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure IMDG = International Maritime Code for Dangerous Goods

IATA/ICAO = International Air Transport Association / International Civil Aviation Organization MARPOL = International Convention for the Prevention of Pollution from Ships

IBC-Code = International Code for the Construction and Equipment of Ships Carrying Dangerous Chemicals in Bulk

Abreviaturas e acrónimos

GHS = Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals REACH = Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals CAS = Chemical Abstract Service

EN = European norm

ISO = International Organization for Standardization DIN = Deutsche Industrie Norm

PBT = Persistent Bioaccumulative and Toxic vPvB = Very Persistent and very Bio-accumulative LD = Lethal dose

LC = Lethal concentration EC = Effect concentration

IC = Median immobilisation concentration or median inhibitory concentration

H225 Líquido e vapor facilmente inflamáveis.

H302 Nocivo por ingestão.

H304 Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias respiratórias. H315 Provoca irritação cutânea.

H317 Pode provocar uma reacção alérgica cutânea. H319 Provoca irritação ocular grave.

H335 Pode provocar irritação das vias respiratórias. H336 Pode provocar sonolência ou vertigens. H361f Suspeito de afectar a fertilidade.

H400 Muito tóxico para os organismos aquáticos.

H410 Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. H411 Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. EUH031 Em contacto com ácidos liberta gases tóxicos.

EUH208 Contém Dissulfureto de di(2-benzotiazolilo), N-(1,3-Dimetilbutil)-N'-fenil-p-fenilenodiamina. Pode provocar uma reacção alérgica.

Texto integral das frases H e EUH (Número e texto completo)

As regras dos itens 4 a 8 e 10 a 12 não se referem ao uso e emprego normal (ver informação sobre o emprego e sobre o produto), mas à libertação de quantidades consideráveis, na hipótese de acidente ou de irregularidades.

Estas informações descrevem apenas e tão-somente as exigências de segurança do(s) produto(s) e fundamentam-se no estado actual do nosso conhecimento.

(12)

Data de revisão: 21.02.2019 Código do produto: 00156-0477 Página 12 de 12 As características do produto podem ver-se na ficha técnica do mesmo.

Elas não constituem garantia das propriedades do/s produto/s descrito/s no sentido das regulamentaçoes legais da garantia.

(n.a. = não aplicável; n.d. = não determinado).

(Todos os dados referentes aos ingredientes nocivos foram retirados da versão mais recente da folha de dados de segurança correspondente do subempreiteiro.)

Referências

Documentos relacionados

Teve como tema: “Serviço e vocação”, e como lema: “Descubra a felicidade de servir”. Os bispos afirmam que a história da Campanha da Fraternidade nos mostra que ela é

· Corrosão/irritação cutânea Com base nos dados disponíveis, os critérios de classificação não são preenchidos. · Lesões

Tal cenário acarreta distorções por sua constante excepcionalidade, pois, conforme Ricardo Gloeckner (2009, p. 300): “exceções estas que ganham cada vez mais corpo,

A necessidade de incorporar práticas que favoreçam condições de bem estar animal dentro do sistema pecuário brasileiro, talvez provenha inicialmente de preocupações

11 MINHAS DESCOBERTAS Com tudo isto de material e leituras, o assunto me interessou demais e fui participar de cursos, seminários, conversar com especialistas e durante a minha

Serão entregues medalhas aos três primeiros classificados de cada categoria e género, pelo somatório da pontuação obtida pela tabela FINA 2015, nas duas provas

· Corrosão / irritação da pele dados disponíveis, os critérios de classificação não são atendidos. Com base nos dados disponíveis, Lesões oculares graves

que seja considerado o mais fidedigno indicador do trabalho do coração Objetivos: Este estudo tem como objetivo, calcular o duplo produto, e correlacionar os valores obtidos,