• Nenhum resultado encontrado

Baby Rocker IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. cod. 558 cod Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Instruções de utilização

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Baby Rocker IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. cod. 558 cod Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Instruções de utilização"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)Baby Rocker cod. 558 cod. 549. IMPORTANTE ! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.. I GB. Istruzioni d’uso Instructions for use. P. Instruções de utilização. SLO Navodila za uporabo. S. Bruksanvisning. NL. Gebruiksaanwijzing. D. Gebrauchsanweisung. PL. 

(2)   . GR. "#$%&'

(3) ()#'&*'. F. Notice d’emploi. HR. Uputstva za upotrebu. RO. Instructiuni de folosire. E. Instrucciones de uso. RUS 

(4) 

(5) . AR.   

(6)                            ! "!!# $  % & '()*+,)-)) ./ 

(7)  0 1 2345647859:;87<=>4: $    .

(8) +,-/,0102

(9) 3

(10) +,-/,01024

(11) 3

(12) 51426072181

(13) 3

(14) +,-/,46024

(15) 3

(16) +,-/,010214

(17) 3

(18) +,-/,010214

(19) 3

(20) 41426:0

(21) 718

(22) 3

(23) 181-102;

(24) 3

(25) 7<18,:

(26) 3

(27) =>?@>DHDJK

(28) 3

(29) L,-/,01021Q

(30) 3

(31) ,071Q71810

(32) 3

(33) LWWXYZ[

(34) 3

(35) +,-/,01021

(36) 3

(37). A. B. C.   

(38)                            ! "!!# $  % & '()*+,)-)) ./ 

(39)  0 1 2345647859:;87<=>4: $    . > 9 kg. 3 1. 2. 2.

(40) 2. 3 3. 1. 1. 3. 3 1. 2. 1. 3.

(41) I     

(42)                         GB - While doing            

(43)      7 - Während der Einstellung von Rückenlehne        !"    #   F - Toujours maintenir le hamac    $  E - Siempre sujetar el respaldo, con el niño sentano, durante la regulación de la hama% P - Com a criança sentada na cadeira, a regulação da inclinação do encosto tem que ser feita com uma & 

(44)     48,'       ( 

(45)    (   . ( 

(46) 

(47)      

(48) )    ( /8 - Podczas wykonywania regulacji z dzie  *    +.   .HR/    0)  (     . (  RUS12345678693:6;<325=>?326@A43BD5F?64GA;;39BH3:25754G6: I23952J3@AK<5;I34G>SL 

(49)     M 

(50)

(51)  N 08 - Gedurende  

(52)   )  

(53)       

(54) 

(55) 

(56) )   GRQUVXYZX[X\]^_`X\ bVX`X\x{`Ub[{VX|}bV]|]{Z~|X|}U\_`€~[bV{Z~‚]|X|^V{xƒRO - In timp ce ajustati pozitiile sezlongului                   AR -. 1. 3. 2. B. C. 4.

(57) A&A. 1 2. 5.

(58) ITALIANO 47Q61226

(59) -Ž82‹Ž0ž,01 Y Q  B ! 1  . H1 @ T.    !!VWXMOPDXPPO@ 6::1Q210ž6

(60) 1) Non lasciare mai il bambino incustodito nella sdraietta. 2) Non usare la sdraietta quando il bambino è capace di stare seduto da solo. šx

(61) 8

(62) „ |

(63) ‚

(64) ¢

(65) „| 

(66)

(67) ”|‚„

(68) „

(69) ‚‚

(70) ”‚lungati. £x

(71)

(72) ”| ‚y‚‚

(73)  |

(74) y

(75) „ |

(76) 

(77) 

(78) ”|¥ |

(79) sopraelevata: es. un tavolo. 5) Usare sempre il sistema di ritenuta. 6) Non usare l’arco giochi per sollevare la sdraietta. 8

(80) „ |

(81) ¢

(82) „ 

(83)

(84) ƒ ~ƒ

(85) „

(86) ”|‚

(87) ‚

(88) ”|‚|

(89) a 9 kg.Z . .    . @ 00 "0 %   B.  .  @V  %.        @

(90) . [  @T\  ! .  !   ]  D  B  .    @ Z  .  1    ]  1   ]  1  @^  !!  .        !! 0 .  ] @

(91) !    \   " G  HB ID % 1 _   !  @ ? .              00  @Z\   " 1     @V1  !! _[   @

(92)   " 1  G @KKL%MMC @KNO% POI@ /Ž8ž6

(93) 1

(94) -60Ž210ž,01 T       . @     !     1     \ ".   !  . @?  .    1 !   @ ^   0   H1 @T 00    !!  1 H1 @ T1     B   !       !!_  @`  ! 1 %  . .     00  @. ENGLISH -/,Q2602

(95) Š

(96) L11/

(97) ‹,Q

(98) ‹Ž2ŽQ1

(99) REFERENCE. -Ž82‹Ž0+2,0

(100) +Q6781 $Q B "A " H1  @ ?"     "VWXMOPDXPPO A @ WARNING 1) Never leave the child unattended. •x

(101)

(102) ‚

(103) |

(104) }|

(105) | y|„

(106)  „y|

(107) ‚ |

(108) ‚

(109) }y„

(110) 

(111) 6. sit unaided. 3) This reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping. 4) It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated surface: e.g. a table. qx

(112) 6y{ 

(113) |

(114) }|

(115) | 

(116) |~ €x

(117) 0||

(118) |

(119) }|

(120) ‚

(121) ƒ 

(122)

(123) 

(124) }|

(125) | y|„

(126)  „y| The maximum weight of the child for which the reclined cradle is intended is 9 kg.?"         0@"A "  B ""C ""0   0  0@$  "  %   A  0  @?"    A@

(127)     " B     DE BA @?" " 0   0 1" 0       " @FA " A%0  "     A. @

(128)     " A 0 G   HB   ID   . "   @J "0   " " % @?" A0" 0  0A @

(129)    0 "   @ ?" AA1A " "  G @KKL%MMC @KNO%POI@ +81600‡

(130) 607

(131) -6021060+1 Q "   A@R  " 0.  "  " 0  1@J "  A 1  " @ $       " " "% 10AH1 @?"   10AH1  0@ ?1    B1 "   0 . " @?"    " 0 "A     " " @. DEUTSCH ˆ+‰2‡Š

(132) ‹ŒQ

(133) 4/21Q1

(134) :1Qˆ107Ž0‡

(135) AUFBEWAHREN. -Ž82‹Ž0L2,0

(136) ˆ//1 S"  JB   

(137) "B      T  H1  U" "0@   "  "" VWXMOPDXPPO@ WARNUNG ‘x

(138) 8 |

(139) 4|

(140) }

(141) L„

(142) |

(143) ƒ| ’ }“

(144) 

(145) „|

(146) ˆ”pe. •x

(147) 7|

(148) ‡|ƒ  }

(149) „|

(150) ˆ””|

(151) 

(152)  }

(153) ’–

(154) L„|

(155) “||“|—

(156) „|

(157) 

(158) |“||

(159) L ’

(160) ˜|

(161) ™| šx

(162) 7|

(163) ˆ””|

(164) 

(165)  }

(166) ’–

(167) y “|

(168) 4 }y ’˜||

(169) “||“| 4) Es ist gefährlich die Wippe auf Tische oder andere |}™}|—

(170) ‚~

(171) ‹›ƒ‚„|

(172) |’||—

(173) ‹yœ }|

(174) ˜

(175) |yy| 5) Immer die Sicherheitsgurt benutzen. €x

(176) -ƒ  }|

(177) 4|

(178) „|

(179) 4”|yƒ–“|y

(180) |~ y

(181) ˜~

(182) 2 gen der Wippe. 7|

(183) ‡|ƒ  }

(184) „|

(185) ˆ””|

(186) 

(187)  }

(188) ’–

(189) 5 ƒ

(190) “||“|—

(191) die mehr als 9 kg wiegen.$     "  " ! 1"@

(192) "J  "B           H.    @ H  H "U   S .

(193)  !?      " !1@$ T    a 0 "0  @H b BT     c " D0B   0@H.    0cU "B " "/" cU " @H.   ""   U  " d ! "@

(194)   a0   0 GJ  HB    %  ID F 0"@F !  d"0 R "  1 J  " @ $  b    0a  1  "  "a"   @ H !     0a  "  !B "   10  @ $  ] "b1 "  G @ KKL%MMC @KNO%POI@ /‹81‡1

(195) Ž07

(196) Q10‡Ž0‡

(197) $T    "  @H "   R  "  %  . @$ b    R 0 0!  % @ S  !  e0"/  B 1     @/ U" " Be0"/  !0 !B   " 1H1   @ F " @^ "!1 B % T 1 R " 1J @. FRANÇAIS AVERTISSEMENT! À CONSERVER POUR 814

(198) ‹Ž2ŽQ4

(199) 514,04

(200) 71

(201) Q§‹§Q10+1 2Q60462

(202) -Ž82‹,0+2,0

(203) V 1     ]  _ 1   !  ff  H1 Qgg  f  f QhVcVWXMOPDXPPO%Pi AVERTISSEMENT Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. Ne plus utiliser le transat dès lors que l’enfant peut se tenir assis tout seul. Ce transat n’est pas prévu pour de longues périodes de sommeil. Il est dangereux d’utiliser ce transat sur une surface en hauteur : par exemple, une table. 2‚ ‚

(204) y|

(205) y|

(206) ¢~|

(207) „|

(208) ||| Ne jamais utiliser l’arceau de jeux pour soulever ou pour porter le transat Ne pas utiliser si l’enfant pèse plus de 9 kg. Q        ]    @ Z_ \   0    B  1    ]  f@V          f_ @ V  \   [  " _ g 1f0  @Z\   \  \A f f 1f  H1      f1f @ Q      fh _ _ @Z   j f    j f" @?     1    f  f \ 0  %.   f@

(209)      \   g G   HB   ID.  h 1@  ff f f" f  @Z\ \ 1 f j   f .  @Z\  j  f \  _\ \  f  @ Z 1 1  [G @KKL%MMC @KNO% POI@ ENTRETIEN V. Af [  @ 1   1]%  \f _. \  f  @b    %.   0 [ "]\f1   @ F]\f1    _\f  B1   _ 1 \     @Q1j  1j f   f" f0f0f  @. ESPAÑOL IMPORTANTE! CONSERVAR PARA ‹Ž2ŽQ64

(210) +,04Ž8264 ‰6-6+6

(211) -Ž82‹Ž0+©0  Q  B   H1 @ T   1VWXMOPDXPPO@ 67:1Q210+6

(212)

(213) 1) No dejar nunca al niño sin vigilancia. •x

(214) 8

(215) } ~

(216)

(217) |ª

(218) „ ” „

(219) ” 

(220) «‚

(221) ¬|

(222) ”|dan estar sentados solos. 3) Esta hamaca no ha sido projectada para suenos largos del bebe. £x

(223) 1

(224) ”|y“‚‚

(225) ”‚ 

(226) y

(227) } ~

(228) ‚ƒ|

(229) 

(230) ~|

(231) ‚

(232) en lugares alejados del suelo. 5) Utilizar sistematicamente las cintas de seguridad. 6) No utilizar el arco juegos para levantar la hamaca. No se puede utilizar la hamaca con niños que pesen más de 9 kg.  " 0. A @  k%   B0   @V  !"     #  @     @T   l   0]  DB A  @Q "   AA0 @ ^  ! "    l  A 1    @

(233)  0 BG  HB  %  ID 1     @ b         k@  _    @V0  !  # %  @ Z1 mG @KKL%MMC @KNO% POI@ MANUTENCION Z      @     % _ 1@?  A   1   lg @ ^l   0  H1 @ 7.

(234)   0H1  @ T1  ]g B_   l#    @   l#  _  %  0 k@. PORTUGUÊS IMPORTANTE! CONSERVAR PARA ‹Ž2ŽQ64

(235) +,04Ž8264. SLOVENSKO /,-1-50,Š

(236) 4‰Q6021

(237) ž6

(238) L6401<­,

(239) UPORABO. 81®680L

(240) 0

(241) ‡Ž‡680L

(242) ž

(243) :1¯

(244) -,®0,42-

(245) Ž/,RABE n 1   B !"1  1B    !0  1 ! H1 @. +671Q6

(246) 71

(247) Q1/,Ž4,

(248) -Ž82‹Ž0+,068 T!Q  B   "   H1 @ T  qVWXMOPDXPPO@ 67:1Q2¶0+6

(249)

(250) 1) Nunca deixe a criança sem vigilância. 2) Não recomendado para crianças que já se sentam sozinhas. 3) Esta cadeira de repouso não foi concebida para prolongados períodos de sono. £x

(251) §

(252) ”|“‚‚

(253) y˜ 

(254)

(255)

(256) „|

(257) „|

(258) ƒ y‚·‚

(259) |~

(260) ~

(261) da mesa ou sobre qualquer outra superfície elevada. 5) Utilizar sempre o cinto de segurança o entrepernas devidamente ajustados. 6) Nunca use o arco com brinquedo para transportar a cadeira de repouso. Este produto não deve ser utilizado por crianças com mais de 9 kg de peso.F     r 0.       0q@    q _   B 1#  #%     0q _@ Vr   !          1  @.  %    f @F     B  #% 0  _DB  @F   1  1      "r@^  !     q    ]g@

(262) qr       0 _ G   HB  % ID 1   qs@b   %.     q@.  0 _1#   @Vrf_ r 1  @ .0 _1 G @KKL%MMC @ KNO%POI@ 8-/1ž6

(263) 1

(264) -60Ž210¸¹, Z     @   qs_ %.  _ 1@b    # 0  ]1 qr@ Vr   l     _ r  1  H1 @. l r1H1 #  @ T1   ]g B    qr#     !  @   qr1       q@ 8.

(265) !1 VWXMOPDXPPO@ ,/,ž,Q8,

(266)

(267) ‘x

(268) :

(269) y|° y

(270) 

(271) ““ y

(272) ‚‚

(273) ‚y

(274) |

(275) ”|

(276)  mega brez nadzora. •x

(277) ˜„|y|

(278) 

(279) ”~||

(280) ˜

(281) ‚‚|—

(282) 

(283) °|

(284) |„ ‚

(285)  ~‚stojno. šx

(286) 8|° y

(287) 

(288) ““ y

(289) 

(290) ”~||

(291) ˜

(292) ”  | £x

(293) ‡“ y

(294) 

(295) y|° y

(296) ‚y

(297) |

(298) ”‚ y. |

(299) 

(300) mizo ali ostale površine dvignjene od tal, saj lahko na 

(301)  ²

(302) ‚“‚˜|

(303)  ‚

(304)  ³|“

(305) ‚‚  5) Vedno uporabljajte vse varnostne pasove. 6) Igrala nikoli ne uporabljajte za dvigovanje izdelka. 0 |²

(306) „‚‚y |

(307) ‚ƒ|~||

(308) ˜„|y

(309) |

(310) ´

(311) “

(312) Z     n  @J0   01 B 1 n  @

(313) !% 0 &n1 n@

(314) ! !&0@T 1  !B 1 1B " &  1n @Z   1. 1% 1n @Z      1 1n B  1  @S0 1 1 !  1   1% "@ "  1  ! 0  n 0 G HB    ID "  ! n 0@  1  "  !1 @

(315) 1 0@

(316)  0 &%  n& @

(317)  "! G @KKL%MMC @KNO%POI@ ¯­¯10<1

(318) 0

(319) :ž7Q®1:60<1

(320)

(321) !& . @$ 1 !1!1!1  ! 1n  !@J1 00 n "B0 . & &  1@ ^0     !@     !1  H1  @ ^0  1B     01       !1  H1 B  "1@ o  0 !     & 1 0   !1!  !@ "   1  @ V  &  0  &  1 1!@!n 1@. POLSKY ˆ6µ01Š

(322) ž6+‰,ˆ6<

(323) ˆ

(324) Q6ž1

(325) /,2Qž15; ˆ18,‹Ž0L+;‰0;

(326) 81ž6+ž1L !A  B! pAQ !A0l H1 @   pVWXMOPDXPPO@.

(327) UWAGA ‘x

(328) 0“„

(329) |

(330) ”‚˜‚ {

(331) „˜| 

(332) ƒ|˜

(333) ‚”| •x

(334) 0|

(335)  {

(336) ‚„ }y‚|“‚

(337) y| ˜

(338) ‚„

(339) ~‚~|

(340) 

(341) „˜| ‚

(342) ”‚ ¥

(343)  ~‚„˜|y|

(344) |„˜|Ý

(345) šx

(346) 8|˜ ˜|

(347) |

(348) |

(349) ”˜|˜ ˜‚

(350) „‚

(351) „y“|“‚

(352) ‚|su spania. 4) Umieszczanie lezaczka na powierzchniach w odleglosci od podlogi (np. sto)l jest niebezpieczne. qx

(353) ž {˜|

(354) ˜{

(355) |~

(356) ƒy‚‚{   €x

(357) 0“„

(358) |

(359)  {

(360) ” ßà

(361) ˜

(362) ˜ ƒ { ~

(363) „‚

(364) ”˜|‚˜|

(365) y| ˜  8|˜ ˜|

(366) |

(367) ”˜|˜ ˜‚

(368) „y

(369) „˜| 

(370) { ˜  }

(371) „‚

(372) 9 kg. ? "AA ! ! — t˜l !0 @   A!   !0˜!B 0At ˜˜l !0 @V A !  l  ! !p™    0—  0 !!@ T    A˜— !   A  @ T ! "  !! !      0AtD lB  "  !A @ e! A  0!  !š  !  B0!— @e!A% 0!  !š !  B0!— @

(373)    A !—  ˜— ! !0  G  HB       IDA! "t   p@?!A› !p™ %  !!  @T˜— 0At!˜A!!0p˜—@ V  pA     ! A!A@ e0  —  p l t  !™    G @ KKL%MMC @ KNO%POI@ +ž;4ž+ž101

(374) 

(375) L,041Qˆ6+<6 T  A !A™ t @ e  !  — ˜— !—    ˜@.!  !p™ 0A!0     p!A@ V  t  l0 ! ! A " A " !  % ! !! H1  @ ^A    l   !  !A " !! H1 0At 0!  !  "@ F0A  —t A!A ! B !   — ˜p ! A  @T A  ! tA!   !!  @. HRVATSKI :6®0,Š

(376) 46¯Ž:6<21

(377) Ž/Ž21

(378) ž6

(379) 5Ž7ŽåŽ

(380) UPOTREBU. :­106-<104L6

(381) 81®68<L6»0,48<L6 Tn 1   &B!"1n 0 H1  !1@ T !1 !uVWXMOPDXPPO @ Ž/,ž,Q10<1

(382)

(383) 1) Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora. •x

(384) 0|

(385) ”‚|ƒy  |

(386) y|° y 

(387)  „

(388) „ ||

(389) ~‚°|

(390)  ~

(391) sijediti. šx

(392) Q‚ |

(393) y|° y 

(394)  |

(395) ”|„º|

(396) „

(397) „ ||

(398) 

(399)  ‚

(400) ” 

(401) „°

(402) ”|‚„ £x

(403) ,” ‚

(404) |

(405) ”‚|ƒy  

(406) y|° y »‚y 

(407) 

(408) ”‚³|~

(409) ”‚³ ~

(410) æ”

(411) 4‚y‚

(412) 

(413) y²‚x qx

(414) Ž |

(415) |°|

(416) „ ||

(417)  „

(418) |

(419) 

(420) y|° y »‚y  €x

(421) 0|

(422) „°|

(423) y|° y 

(424) ˜

(425) y

(426) ‚„

(427) “ ² 

(428) |Ý

(429) y ²‚

(430) ˜

(431) ²|. - ~ y

(432) |°

(433) „ ||

(434)

(435) |

(436) ”|„º|

(437) ˜

(438) y|° y »‚y 

(439) |

(440) ´

(441) “ Z  ! @ 1 t@ F      0 ! B  1   1   1 t@ V  01  1 n t    @T !1   & 1 ! &  0@ T 1     1n  !  D 1B "  &  @ Z  0  %  11 1n   0  11   1n @^1  . 1 n  %  1 @

(442)   1! !   & G  HB $   % &ID&1 1  1@$  1    1 "1    @V& & 0   0@V 0  n    @

(443) &1  1 G @KKL%MMC @KNO%POI@ ¯­¯10<1

(444) 

(445) ,7Q®6:60<1 T !1 01& . @e1 !1%   n 1  @b  1 1n  0  u@ V .    0 !1 1  "&  !1u&H1 @J n   0H1  % 0 0 @ T &1&  1  0  !0 &  n@^1   1 101    !0 !u 1@. /¼½½=¾ ¿D?ÁDHŠ

(446) ½>ÂÃÁDJÄ

(447) ÅÆÇ

(448) ȼżÉHÊ>

(449) ½@>ÆÄË>¿ÁDÇ ÌHËÆ>DÊ

(450) ?D>Ê>ͼD=Î>DÁÆÄDK¾ vw+x+yz{| },)y*~ €,+‚ƒ+()z „+  †+ ~‚B -~‚ „{ w{‡(+,) ˆ(‚ƒ‰Š‹)Œ)(z{H1 @ Ž‚‚~wy~ ~w‰y~*‚(z+z‡y†‚ˆ+ *‚ ~)VWXMOPDXPPO@ ¿ÁÏD>

(451)

(452) ‘x

(453) DÐÑÒ

(454) 

(455) ÒÓÔÕ

(456) ÖÒ

(457) Ó

(458) ×ØÔÐ

(459) ÖØ

(460) Ò •x

(461) D

(462) Ñ

(463) ÔÙØÓÒ

(464) ×ØÔÐÒ

(465) ÐÑÒ

(466) Ö

(467) 

(468) ÑÙ

(469) ÒÔÙ

(470) š x

(471) ÌØÔÐ

(472) 

(473) ÑÒØÒÚ

(474) ÑÔ

(475) ÑÔÔÙÐ

(476) Ò £x

(477) >Ò

(478) ÒÒÓÔÓÒÙ

(479) ×ØÔÐ

(480)

(481) ÓØÓÛ×ÛÜ

(482) ÓÜܗ

(483) Ò

(484) Ô qx

(485) ¿ÐÑÒ

(486) ÐÓÒÕ

(487) ×

(488) ÖØÒ €x

(489) D

(490) ÔÙØÕ

(491) Ò»Ú

(492) 

(493) Ð×Ò

(494) ÑÔ

(495) 

(496) ×ØÔÐÒ ÅÔ

(497) ÑÕ

(498) Ó

(499) Ñ

(500) ´

(501) Ð

(502) y†,‚* *) w Š‚yz ,‰-+y *y †+zy*y~ Š(‚w+~Š‰@ ‘, ƒ,)~y,’*‚‚ *+B ‰,‚x)~y (y‡y*Š+ w +ƒyŠw+~*‰Œ Š(‚w+~Š‰@ }+~y‚()-y Š) *y (yŠ‚zy*ƒ‰y~  ) ˆ‚,’†‚w+*)y “y†,‚*+ ˆ() *+,)-)) *y) ˆ(+w*{” †+ˆ-+ ~y| ),) zy”+*)†z‚w@ •†ƒy,)y ˆ(yƒ*+†*+-y*‚ ) Š,Œ-)~y,’*‚ ƒ, ƒ‚z+“*y‚ ) ˆ‚,’†‚w+*)@ –yŠ‚zy*ƒ‰y~  ‰ ~+*+w,)w+~’ “y†,‚* ) Š,Œ-)~y,’*‚ *+ (‚w*‚| ˆ‚wy(”*‚ ~) *y w{ ‚Š‚ ‚~ ˆ‚,+@• ˆ‚,’†‰|~y“y†,‚*) Š,Œ-)~y,’*‚ †+)Š )(‚w+**{z) (yz*z)‡y†‚ˆ+ *‚ ~))(+†ƒy,)~y,yzƒ,*‚@ 9.

(503) •*‚(z+‹) Š+ +y~  ) Š,Œ-)~y,’*‚ ƒ‰)  )(‰“Š+z) GŠ‚zˆ‚*y*~ HB ˆ() *+,)-))ID ‚”(+*)~’ ƒ+**{y )* ~(‰Š‹))@ ž(+*)~’(+†‚‡(+**{yŸ,yzy*~{w*yƒ‚ ~‰ˆ*‚zƒ,ƒy~y|zy ~y@  (Š+%(‰-Š+ƒ‚,x*+‡{~’‰ ~+*‚w,y*+wˆ() ‰~ ~w))w†(‚ ,{”) *yƒ‚,x*+) ˆ‚,’†‚w+~’ ‚~ƒy,’*‚‚~“y†,‚*+@ •(‰“Š)z‚‰~‡{~’(+†*{z)w†+w) )z‚ ~)‚~z‚ƒy,)G @KKL% MMC @KNO%POI@. F1U  0"/ "1 1/%.  H1 @F1U 1 0"/1U 1H1 1  @ c/ .  1    / 1U1   0   A   % 1U @U A  1"   0 U "œ@. NEDERLANDS. ¼Â>Å

(504) 

(505) ë=½@ƼÁJÁÎÇ ¡y‚‡”‚ƒ)z‚ ˆy()‚ƒ)-y Š) z{~’ )†ƒy,)y@ Ž‚‡,Œƒ+|~y ˆ(yƒˆ) +*) ˆ‚ ~)(Šy ‰Š+†+**{y *+ Ÿ~)Šy~Šy@ '(yƒ‚”(+*|~y zy~+,)-y Š)y ƒy~+,) ‚~ w,+x*‚ ~) w‚ )†‡yx+*)y ‚‡(+†‚w+*) (x+w-)*{@. 51860‡Q<L

(506) Š

(507)

(508) 51ˆ6Q10

(509) ,-

(510) 8621Q

(511) 21

(512) LŽ0010

(513) Q667/81‡10. „‚)†‡yx+*)yw‚†z‚x*‚ ~)‰ƒ‰“y*)B‰ƒ+,)~’†+¢)~*{|ˆ,+ ~)Š ˆy(yƒ ) ˆ‚,’†‚w+*)yz ƒ+**‚‚ +(~)Š,@ ',+ ~)Š ƒ‚,xy* ‡{~’ ‰*)-~‚xy*),)ˆy(y(+‡‚~+*†+ˆ(yƒy,+z)ƒ‚ ~‰ˆ*‚ ~)(y‡y*Š+@. Y "  B ^1^!1 1"  H1 @. • ˆ‚,’†‰|~y ) Š,Œ-)~y,’*‚ +Š y ‰+({ ) †+ˆ-+ ~) (yŠ‚zy*ƒ‰yz{y +‡()Š‚|@ • ˆ‚,’†‚w+*)y +Š y ‰+(‚w *y ‚ƒ‚‡(y**{”+‡()Š‚|H1 z‚xy~‡{~’‚ˆ+ *‚@. SVENSKA :L2‡2

(514) Š

(515)

(516) 4/6Q6

(517) ‹ìQ‹Q6-276

(518) 5QŽL

(519) -Ž82‹Ž0L2,0188

(520) 565;4221Q ? /. 1 H1 @ c/  VWXMOPDXPPO@ VARNING ‘x

(521) 8œ~

(522) y„“

(523) ƒ |

(524)  

(525) ”” •x

(526) 5 ƒ|

(527)  yy

(528) |

(529) œ„ 

(530) œ

(531) ƒ |

(532) œ

(533) ‚

(534) nog att sitta upp själv. šx

(535) 8î

(536) |

(537) ƒ |

(538) ‚

(539) yœ“|

(540) „|

(541) 

(542) ƒ ƒ|—

(543) „|

(544) œ

(545) „|

(546) |

(547) ”  „

(548) ’™ £x

(549) 7|

(550) œ

(551) ’ y“

(552) 

(553) œyy

(554) ƒ ƒ|

(555) Ӕ

(556) ””}™ „

(557) ‚

(558) som t.ex ett bord. 5) Använd alltid säkerhetsbältet. €x

(559) 6œ„

(560) |

(561) y|ƒî“|

(562) ’™

(563) 

(564) y’

(565) ƒ ƒ| 5 ƒ|

(566) œ

(567) ”  „

(568) ’™

(569) ƒ 

(570) ””

(571) yy

(572) ´

(573) “

(574) H0A% . U.   00AU@.0 0"/11  EA.    U@F1U  00A. œU   @ /1U  " @c/      œA UB  "@H0A.    Uœ " 0 A  " œ  œ1 @ U" 0U   "A  1    U 1 1U @

(575)  œ0œG HB/ID     @ H1       0  U "œ@ Z0œ    1  1g@ Z0œ 0/  1UU  U  @ Z1 œ G @KKL%MMC @KNO%POI@ Q10‡ìQ0‡

(576) ,+‰

(577) Ž071Q‰ï88 R/ 0 @c/ 1U. œœ A % . @ œ  /. 1  @ 10. -Ž82‹Ž0+2,0181

(578) Q186ê. Q1  " 1 "  VWXMOPDXPPO@ WAARSCHUWING ‘x

(579) 8 

(580) }|

(581) „

(582) ‚‚

(583) ˜‚„|

(584) ‚|˜ }

(585) 

(586) }|

(587) y“‚|y |

(588) achter. •x

(589) 7

(590) y“‚|y |

(591) 

(592) |

(593) “| }

(594) ‚‚

(595) „||

(596) „|

(597) y

(598) zelfstandig kunnen zitten. šx

(599) 7

(600) y“‚|y |

(601) 

(602) |

(603) “| }

(604) ‚‚

(605) y “|

(606) y ””|riodes. 4) Het is gevaarlijk om het ligstoeltje op een verhoging te zetten: bijv. Op een tafel. 5) Gebruik altijd het gordeltje. 6) Gebruik de speelboog niet om het ligstoeltje aan op te tillen. Het ligstoeltje is geschikt voor kinderen die niet zwaarder zijn dan 9 kg.      11 1 0@F"   B "   "  0% @Y0 "      .  0  ! @ $      1 "   0 @ . "      B "  1D1B  "@      11!    1" @Y0 "      "  1  "  "   01  @

(607)  0 0GHB  0 1ID %   0@$       0 1  "@  0 1% 0 " @    0  "   01  @ 4+‰,,0-6L10

(608) 10

(609) ,071Q‰,Ž7 b "      @ b "      @S1 "  "   @$  "  1@     "  1 "   1  G @ KKL%MMC  @KNO%POI@ Y0   H1   01    1% @  1 !   H1     0 @ S1   1 B1  1 1%  "     0 @ $! 1     1    @.

(610) 1óóôöZ÷[. ROMANA. øôW[öYZ÷

(611) Š

(612) ùúó[ûYü

(613) YZø

(614) ýZ[

(615) WüóóöYZ÷ô

(616) [ö[ùþ[. -/,Q2602Š

(617) /642Q62»8

(618) /102QŽ

(619) VIITOARE INFORMATII.. ÷[þü÷óX÷Z

(620) þôóXû

(621) ÿóó[ÿódzø

(622) óüZYúþýǴ[ø. 41ž8,0‡»568604,6Q

(623) -Ž82‹Ž0+2,068. ¥¦8§¨8=5©5ª3¨«¬B<7¬5­®7¯8<¨:°=5©:­5©8ª>¦7¨5>47©¯:±§4H1 @. $  B     H1 @. ¥­¨§ ¨: ©¯:±§4 56478 <°=9²4: <¨:4 ³74§47 7<93ª587¬ V WXMOPDXPPO@ ÿþøȋô

(624)

(625) ‘x

(626)

(627) ȝ#Ȟ

(628) ĮijȒȞ&IJ&

(629) ʌȠIJȑ

(630) IJȠ

(631)

(632) ȝ*)ȩ

(633) ĮijȪȜĮțIJȠ •x

(634) öĮ

(635) ȝ#

(636) ()#'%ȝȠʌȠ%&ȓIJ&

(637) IJȠ

(638) țĮ)&țȜȐț%

(639) )#ȜȐȟ

(640) ȩIJĮȞ

(641) IJȠ

(642) ʌĮ%"ȓ

(643) &ȓȞĮ%

(644) '&

(645) șȑ'#

(646) ȞĮ

(647) țĮșȓ'&%

(648) Įʌȩ

(649) ȝȩȞȠ

(650) IJȠȣ

(651) šx

(652)

(653) )#ȜȐȟ

(654) "&Ȟ

(655) ʌ)ȠȠ)ȓȗ&IJĮ%

(656) $%Į

(657) ʌĮ)ĮIJ&IJĮȝȑȞ&Ȣ

(658) ʌ&)%ȩ"ȠȣȢ

(659) ȪʌȞȠȣ £x

(660) üȓȞĮ%

(661) &ʌ%țȓȞ"ȣȞȠ

(662) ȞĮ

(663) IJȠʌȠș&IJ&ȓIJ&

(664) IJȠ

(665) )#ȜȐȟ

(666) '&

(667) ȝ%Ȑ

(668) ȣʌ&)ȣȥ*ȝȑȞ#

(669) &ʌ%ijȐȞ&%Į ʌ(

(670) ȑȞĮ

(671) IJ)Įʌȑȗ% qx

(672) öĮ

(673) ()#'%ȝȠʌȠ%&ȓIJ&

(674) ʌȐȞIJĮ

(675) IJȠ

(676) 'Ȫ'IJ#ȝĮ

(677) 'ȣ$ț)ȐIJ#'#Ȣ €x

(678) öĮ

(679) ȝ#

(680) '#țȫȞ&IJ&

(681) IJȠ

(682) țĮ)&țȜȐț%

(683) )#ȜȐȟ

(684) ()#'%ȝȠʌȠ%ȫȞIJĮȢ

(685) IJȠ

(686) IJȩȟȠ

(687)

(688) ʌĮ%(Ȟ%"%ȠȪ YȠ

(689) )#ȜȐȟ

(690) &ȓȞĮ%

(691) țĮIJȐȜȜ#ȜȠ

(692) $%Į

(693) ȝ*)Ȑ

(694) ȝȑ()%

(695) ´

(696) “

(697) ´: ³7¯5³ª3³8 ¯«ª3¦ ;54 74¨8³7µ8<¨3 ¨: ³¯5¶7¨3³8@ 234 ¨: ©78;6 ®¯583·5¨7847³:8=«µ56B¨:©:µ5¨¸<¨5¨:<5>47³7¨3ªª«ª:³¯5¶7¨3³8@ ¹7=«®¯«<8=:©:856¨5¨:³7¯5³ª3³8¯«ª3¦534­©3¯®:­4<©7<=>47 ¸ 5ªª8©¸ ³:==3¨87@ ´: ©¯:±§4 56478 =§4: º87 :8³87³¸ ®¯¸<«@ » 5©8974587 ©74² <¨«4 :©:87 º845¨78 « <­47¯=:ª:º«<« ©¯5©58 47 584785©8©5;«B<¨5º4«³78³7µ7¯«@¼¯>©58477³:­=©3¨5¨:³7¯5³ª3³8 ¯«ª3¦ <5 5©6©5;« 5©8934587 ³78 ;54 ©¯>©58 47 ¨: 7³:­=©3¨5 <5 5©8934585¬=7³¯837©§¨:©3¨²=7@¹7®¯«<8=:©:856¨5¨:³7¯5³ª3³8 ¯«ª3¦ ©34¨7 =5 <²<¨3 <¨5¯5²=>47 ¨: ª:­¯6 7<97ª567¬ ³78 ¨: ;87®²¯8<¨8³§¨²4©:;8½4@. T             V WXMOPDXPPO@ 6:1Q2ž6Q1

(698)

(699) 1) Nu lasati niciodata copilul nesupravegheat in sezlongul reglabil. 2) Nu folositi sezlongul reglabil de indata ce copilul dumneavoastra poate sa stea fara ajutor. 3) Acest sezlong reglabil nu este recomandat pentru perioade lungi de dormit. 4) Este periculos sa folositi sezlongul reglabil pe o ” ’ 

(700) ð 

(701) y

(702)  y~|

(703) æ„|

(704) |ò

(705) -  x qx

(706) ‚„| 

(707) ’‚y‚

(708) |~y

(709) „|

(710) “ 

(711) æ¥ò |x 6) Nu folositi niciodata bara cu jucarii pentru a cara sezlongul reglabil.. ©ª«¯:9:¯85¬ ©:­ 79:¯:­4 ¨«4 =©7¯7 ©78®48;8²4D GHB 534 56478 59:;87<=>4:I 9­ª7¦¨5 7­¨>¬ ¨8¬ :;«º85¬@ ¾¯7¨«<¨5 ¨7 5¦7¯¨«=7¨7 ©:­ ;54 5®:­4 ®¯«<8=:©:8«µ58 =7³¯87 7©§ ¨7 ©78;87@ ´: ¨§¦: ©78®48;8:°©¯>©58475º³7¨7<¨7µ567©§>47454¸ª8³:@¿54©¯>©5847 ®¯«<8=:©:856¨78§¨74;54564785º³7¨7<¨«=>4:@ ´7©78®46;87=©:¯5647©:8³6ª:­4743ª:º7=5¨:=:4¨>ª:G @KKL%MMC  @KNO%POI@ ÷[Ĭ[þZYôY[

(712) ÷[Z

(713) øúöYôþôøô ¾7µ7¯8·5¨5 ¨: ©¯:8:4 ³7¨7 ©5¯8:;:­¬@ ¥³:ª:­µ¸<¨5 ¨8¬ 54;56¦58¬ ³7µ7¯8<=:° ©:­ 7479>¯:4¨78 <¨«4 5¨8³>¨7  <­4¨¸¯«<«¬ ©:­ ¶¯6<³5¨78 <¨: ©¯:±§4@ ¹7 ³¯7¨3¨5 <¨5º43 ¨7 =5¨7ªª8³3 =>¯« ©¯:³58=>4:­ 47 7©:95°º5¨5  ¨: <®«=7¨8<=§ <³:­¯83¬@ ¹7®¯«<8=:©:856¨5=§4:¨75¦7¯¨¸=7¨7¸¨774¨7ªª7³¨8³3©:­<7¬ <­<¨¸458«H1 @Á7=©:¯:°<547564785©8³64;­4««®¯¸<«¨²4 =«5º³5³¯8=>4²45¦7¯¨«=3¨²47©§¨«H1 @ Â87477©:95°º5¨5¨:4³64;­4:©48¦6=7¨:¬B47©5¨3¨5¨«4©ª7<¨8³¸ ©¯:<¨7<67 ©¯²¨:° ®¯«<8=:©:8¸<5¨5 7­¨§ ¨: 56;:¬@ ¥­¨¸ « ©¯:<¨7<67 ©¯>©58 47 ³7¨7<¨¯>95¨78 ¸ 47 5¦7ª5695¨78 =7³¯83 7©§ ¨«48³74§¨«¨7¨²4©78;8½4@. Greutatea maxima a copilului pentru care sezlongul reglabil este recomandat este de 9 kg. F   ! 0        1 @$    1  0   1 0     %   1 @V !0  1          @T        @c g    0         @!0 0     0             @

(714)                 ]g%   @

(715)   1     DG  HB    ID         @T      % 0 @H    0 ]      @V. 0     ]   @    ]  £ ¤ G @KKL%MMC @KNO%POI@ INTRETINERE SI CURATARE Q    @R        "        @T           1   @ V           0   H1 @c     0    H1  ] @ T 1  B            @F       0     %   B   @. 11.

Referências

Documentos relacionados

O impacto deste fato é de tal monta para as Igrejas e, em particular para uma igreja de base étnica, nascida sob a égide da imigração e fortemente localizada em ambientes

Santo Agostinho dizia, que os fiéis devem crer nos artigos do Credo, « para que, crendo, obedeçam a Deus; obedecendo a Deus, vivam como deve ser; vivendo como deve

Com o objetivo de integrar as equipes da SOMA e Ecourbis, logo no início de setembro, a Secretaria da Juventude do SIEMACO-SP convocou trabalhadores de rua e

o Siemaco investe em educação, através da central de cursos que ofere- ce oportunidades em capacitação; presta assessoria aos tra- balhadores; mantém serviços visando o lazer;

7.ª Sub-Região - Região do Alto Rio Negro 34 Manacapuru 1 vaga Cadastro Reserva 35 Coari 1 vaga Cadastro Reserva 36 Iranduba 1 vaga Cadastro Reserva 1 vaga Cadastro Reserva 37

Assim o conhecimento das características sedimentares do Estuário da Lagoa dos Patos tem um destaque especial, pois além de refletir a dinâmica deste ambiente e

Antônio Giudice, da Divisão de Educação Escolar, da Supervisão de Educação, da Secretaria Municipal de Educação, 21140009, 15626043, subs- tituindo SILVANA GARCIA VIVIAN,

A PRESIDENTA DO CONSELHO MUNICIPAL DOS DIREITOS DA CRIANÇA E DO ADOLESCENTE no uso de suas atribuições conferidas pela a Lei Municipal 6787 de 11-1-91, e em conformi- dade com