1.
1. PoPojajam dim dijajahrhrononije u jije u jezezikikuu 2.
2. RazvRazvoj slaoj slavensvenskih jekih jezika zika u konu kontekstekstu indtu indoevrooevropeistpeistikeike 3.
3. DoDoselseljavjavanjanje sle slaveavena nna na Baa Balkalkann 4.
4. OpisOpismenjamenjavanje vanje SlaveSlavena na i Mi Moravoravska ska misimisijaja .
. !iril!irilo i Metodo i Metodije kao ije kao rodonrodona"ea"elni#i sllni#i slavenavenske piske pismesmenostinosti $.
$. StaStarosroslavlavensenski jeki jezik zik i dei de%in%ini#ii#ijaja &.
&. DruDru'i na'i nazivzivi za sti za staroaroslaslavevensknski jezi jezikik (.
(. )la')la'olji#olji#a i *irili#a i *irili#a + pitana + pitanje prvenje prvenstva, pstva, paleoaleo'ra%s'ra%ske dis#ke dis#ipliniplinee -.
-. eeoriorije o pje o posostantanku 'lku 'la'oa'olji#lji#ee 1/.
1/. )la'oljski i )la'oljski i *irilski spom*irilski spomeni#i stsl. eni#i stsl. jezikajezika 1.
1. DijahDijahronija o0ronija o0uhvauhvata jezi"kta jezi"ku evolu#u evolu#iju tj. smjeniju tj. smjenu jezi"ku jezi"ko' stanja kroo' stanja kroz historz historiju, aiju, a sinhronija je stanje jezika u
sinhronija je stanje jezika u nekom datom trenutku.nekom datom trenutku. 2.
2. ndondoevropevropski jeziski jezi#i se tradi#i se tradi#ion#ionalno dijealno dijele na satele na satemske i kenmske i kentumstumske jezikke jezike. e. kentumske jezike spadaju anatolijski jezi#i, 'r"ki jezik, italski jezi#i,
kentumske jezike spadaju anatolijski jezi#i, 'r"ki jezik, italski jezi#i, keltski, tekeltski, te 'ermanski, dok u satemske jezike spadaju iranski jezi#i, indijski j
'ermanski, dok u satemske jezike spadaju iranski jezi#i, indijski jezi#i, nuristanskiezi#i, nuristanski jezi#i, armensk
jezi#i, armenski jezik, al0anski jezi jezik, al0anski jezik, 0alti"ki jezi#i, te slavik, 0alti"ki jezi#i, te slavenski jezi#i.enski jezi#i. radi#io
radi#ionalno se nalno se dijele na dijele na isto"noslavenisto"noslavenske, zapadnoslavenske i junoslavenske. S ske, zapadnoslavenske i junoslavenske. S vievie od 2(/ milijuna stanovnika peta su po veli"ini jezi"na skupina u svijetu. 5ajstariji je od 2(/ milijuna stanovnika peta su po veli"ini jezi"na skupina u svijetu. 5ajstariji je do0ro posvjedo"eni slavenski jezik
do0ro posvjedo"eni slavenski jezik crkvenoslavenskicrkvenoslavenski. 5je'ov se postanak vee s. 5je'ov se postanak vee s
djelovanjem svete 0ra*e !irila i Metoda u dru'oj polovi#i -. st. 6apravo je to j djelovanjem svete 0ra*e !irila i Metoda u dru'oj polovi#i -. st. 6apravo je to jezikezik kanonskih spomenik
kanonskih spomenika iz 1/. a iz 1/. i 11. st. 7ezik je i 11. st. 7ezik je stvoren na temelju junoslavensko'astvoren na temelju junoslavensko'a 8makedonsko
8makedonsko'a9 dijalekta koji 'a9 dijalekta koji se 'ovorio u okoli#i se 'ovorio u okoli#i Soluna. Sluio je stolje*ima kaoSoluna. Sluio je stolje*ima kao knjievni ili litur'ijski jezik
knjievni ili litur'ijski jezik ve*ini Slavena.ve*ini Slavena. nje'a su po"ele postupno prodirati
nje'a su po"ele postupno prodirati elementi lokalnih 'ovora podru"ja 'dje se ra0io.elementi lokalnih 'ovora podru"ja 'dje se ra0io. ime se jezik podijelio
ime se jezik podijelio na vie na#ionalnih ina"i#a. o razdo0lje nje'ove povijesti kojena vie na#ionalnih ina"i#a. o razdo0lje nje'ove povijesti koje zapo"inje krajem 11. st. i traje
zapo"inje krajem 11. st. i traje do uspostave knjievnih jezika zove sedo uspostave knjievnih jezika zove se #rkvenoslave
#rkvenoslavenskim, a rnskim, a razli"ite se ina"i#e azli"ite se ina"i#e zovuzovu redakcijama.redakcijama.
5akon uspos
5akon uspostave knjievnih jeztave knjievnih jezika postaje #rkveika postaje #rkvenoslavenski sanoslavenski samomo lingua sacralingua sacra ,,
udaljuje se od 'ovorno' jezika i
udaljuje se od 'ovorno' jezika i umjetno se normira. o se razdo0lje zoveumjetno se normira. o se razdo0lje zove
novocrkvenoslavenskim
novocrkvenoslavenskimi razlikuju se dvije ina"i#e:i razlikuju se dvije ina"i#e: ruskaruska 8kod pravoslavnih Slavena9 i8kod pravoslavnih Slavena9 i hrvatska.
hrvatska.
sto"noslaven
sto"noslavenski su: ruski, ski su: ruski, ukrajinski, 0jeloruski i rusinskiukrajinski, 0jeloruski i rusinski 6apadnoslav
6apadnoslavenski enski su:su: lehitskilehitski 8poljski, kaupski, slovinski, polapski9 i8poljski, kaupski, slovinski, polapski9 i nelehitskinelehitski
8"eki, slova"ki,
8"eki, slova"ki, lui"kosrspki9lui"kosrspki9 7unoslave
7unoslavenski su: nski su: makedonski, 0u'arski, slovenski, hrvatski, srpski i makedonski, 0u'arski, slovenski, hrvatski, srpski i 0osanski0osanski
4. Bizant donekle udovoljava Rastisla
4. Bizant donekle udovoljava Rastislavljevoj elji i alje mu !irila vljevoj elji i alje mu !irila i Metoda. Bra*a su se zai Metoda. Bra*a su se za ovaj posao oz0iljno spremili; !iril
ovaj posao oz0iljno spremili; !iril je sastavio prvo slavensko pismo 8je sastavio prvo slavensko pismo 8 'la'olji#u'la'olji#u9 i na jezik9 i na jezik makedons
makedonskih Slavena iz okoli#e Soluna kih Slavena iz okoli#e Soluna 8koji su od djetinjstva 8koji su od djetinjstva do0ro znali9 preveli sudo0ro znali9 preveli su najnunije #rkvene knji'e. 5a taj su na"in
najnunije #rkvene knji'e. 5a taj su na"in stvorili prvi slavenski knjievni jezik i stvorili prvi slavenski knjievni jezik i postavilipostavili temelje slavenskoj knjievnosti. )odine
temelje slavenskoj knjievnosti. )odine ($3($3. 0ra*a kre*u na put i stiu. 0ra*a kre*u na put i stiu ($4($4. knezu Rastislavu. knezu Rastislavu koji ih je 'ostolju0ivo primio, ali uspjeh njihove misije, mno'o0rojni u"eni#i i narodne
koji ih je 'ostolju0ivo primio, ali uspjeh njihove misije, mno'o0rojni u"eni#i i narodne simpatije izazivaju reak#iju njema"ko' klera.
simpatije izazivaju reak#iju njema"ko' klera. Protiv slavenskih misionara po"inje podmuklaProtiv slavenskih misionara po"inje podmukla 0or0a njema"
0or0a njema"ko' sve*ensko' sve*enstva. )lavni ar'umtva. )lavni ar'ument protivnika slavensent protivnika slavenske litur'ije 0ila je tzvke litur'ije 0ila je tzv.. trojezi"na teorija
trojezi"na teorija prema kojoj postoje samo tri sveta jezika na kojima se mo'u vriti vj prema kojoj postoje samo tri sveta jezika na kojima se mo'u vriti vjerskierski o0redi:
5akon tro'odinje' 0oravka u Moravskoj 0ra*a polaze na put kako 0i 0iskup zaredio Metoda i nove slavenske sve*enike. Doavi u Panoniju neko vrijeme su se zadrali na dvoru kneza <o#elja kako 0i 'a upoznali sa svojim radom na slavenskoj #rkvenoj knjizi. Stekavi i tu mno'o u"enika polaze u =ene#iju 'dje su morali voditi otru polemiku s tamonjim
>trojezi"nja#ima>. Odatle ne kre*u za ?ari'rad, 'dje je umoren #ar Mihajlo, a vlast preuzeo =asilije Makedonski, ve* odlaze u Rim. Papa @adrijan vidi u slavenskim misionarima do0re poma'a"e u 0or0i protiv osiljenih i neposlunih njema"kih nad0iskupa i njihova suverena te
ih prima sve"ano. Rimu se !iril raz0oli i uskoro kao redovnik umire u Rimu 8sahranjen je u #rkvi sv. <lementa, 'dje je i danas sa"uvan nje'ov 'ro09. @adrijan je odo0rio slavensku
slu0u, a Metoda poslao ($-. knezu <o#elju, "ak 'a prilikom nje'ovo' dru'o' 0oravka u Rimu posvetio za panonsko' nad0iskupa. ime je zapadni lirik tre0ao 0iti izdvojen iz jurisdik#ije salz0urko' nad0iskupa i podvr'nut izravno Rimu.
Aim je Metod doao u Panoniju, njema"ki 'a sve*eni#i napadaju kao heretika, a kada je sti'ao u Moravsku 8'dje je Rastislava z0a#io nje'ov sinova#, njitranski knez Slavopuk9 njema"ki 0iskupi pozivaju Metoda na svoju sinodu, osuuju 'a i 0a#aju u tamni#u, 'dje je ostao 2,
'odine. )odine (&3. Metod je na papin nalo' puten iz tamni#e, ali je slavenska litur'ija za0ranjena. <ako je Metod ipak nastavio svoju djelatnost te se slavensko 0o'oslulje sve vie irilo po Moravskoj podi'nuta je protiv nje'a optuni#a u Rimu. Metod je (&-. pozvan pred papu da se opravda. Papa van =., nastoje*i da ne oteti rimske pozi#ije u Moravskoj i
ostaju*i kod odluka svoje'a prethodnika @adrijana, potvrdio je slavensko 0o'oslulje 0ulom
Industriae tuae iz ((/. 'odineC1. sto je u"inio i ((2. #ari'radski patrijarh Eo#ije koji se u to
do0a 0io pomirio s papom.
Metod prevodi u Moravskoj na slavenski jezik Bi0liju. 5akon nje'ove smrti u Moravskoj je za0ranjena slavenska litur'ija, a knez Svatopluk je pro'nao nje'ove u"enike. 5eki od njih prodani su u ropstvo, a neki su se uspjeli skloniti u Bu'arsku, Makedoniju, Raku i primorsku
@rvatsku 'dje su nastavili svoj rad. Prijevodom litur'ijskih i 0i0lijskih knji'a udarili su !iril i Metod temelje slavenskoj pismenosti.
. isti od' kao na 4.
$. Staroslavenski jezik prvi je knjievni slavenski jezik , kreiran na osnovi makedonsko' 'ovora iz okoli#e Soluna u -. stolje*uC1. Stvorili su 'a misionari, Sveti !iril i Metod, i
iskoristili za prijevod Bi0lije i ostalih tekstova s 'r"ko' te za neke vlastite radove.
&. Staroslavenski se razvio na osnovi jedno' makedonsko' 'ovora, sto'a se "esto nazivao i
staromakedonski te starobugarski. 5aziv starobugarski koristili su 0u'arski slavisti
'ovore*i o 0u'arskoFmakedonskim temeljima, a takoer su usporeivali s latinskim i 'r"kim rekavi da su i oni 0ili knjievni jezi#i veliko' prostora, ali su opet nazivani narodnim
imenima. 5o, tre0a uzeti u o0zir "injeni#u da je tim jezi#ima nado'radnja 0ila latinska i 'r"ka, a u staroslavenskom je ona di'nuta iznad na#ionalne razine te je op*eslavenska. akoer, danas ne postoji latinski narod, ali postoje slavenski.
Osim dvaju spomenutih naziva z0o' narodne osnove, koristila su se jo dva z0o' upora0e F
starocrkvenoslavenski i crkvenoslavenski. 5aime, staroslavenski jezik 0io je knjievni jezik
litur'ijskih spisa. On nije 0io 'ovorni jezik starih Slavena, 0io je usko vezan uz sakralnu knjievnost, nastalu prevoenjem 'r"kih izvornika 8to se o"itovalo u 0rojnim leksi"kim, mor%olokim i sintakti"kim 're#izmima9. 5o, staroslavenski jezik koristio se i za pro%ane svrhe 8pravni spisi i knjievnost op*enito9 "im su mu prilike to dopustile.
5eki razlikuju navedena dva termina pa staro#rkvenoslavenskim nazivaju prvi za0iljeeni period staroslavensko' jezika, do0a kanonskih spisa 1/. i 11. stolje*a, a #rkvenoslavenskim jezik od 12. stolje*a nadalje, kad se po"inju javljati prve redak#ije i re#enzije, ovisno o jezi"nim idiomima. 5ikolaj ru0e#koj uveo je termin prastarocrkvenoslavenski, sto'a neki
predlau sljede*u podjelu:
1. prastaro#rkvenoslavenski 8($2. F ((.9
2. staro#rkvenoslavenski 81/. i 11. stolje*e, jezik kanonskih tekstova9 3. #rkvenoslavenski 8od 12. stolje*a nadalje, prve redak#ije9
4. novo#rkvenoslavenski 8u odreenim sredinama, osnova je lokalni idiom; u @rvatskoj je to oko 1$. stolje*a9
<ao to je i u naslovu uvedeno, naj"e*i je naziv za ovaj jezik staroslavenski jezik . On ne
ukazuje na narodnu osnovi#u ni na upora0u te je sto'a, s neutralno' 'ledita od'ovaraju* i "est u upora0i. 5o, neki mu te nedostatke i zamjeraju, sto'a je uveden najto"niji i pre#izan termin F općeslavenski književni jezik 8Gduard @er#i'onja9. On ukazuje na to da je 0io
knjievni jezik svih slavenskih naroda, 0ar na jednom dijelu njihova teritorija i u jednom dijelu vremena. akoer 'ovori da mu je nado'radnja op*eslavenska, a ne lokalna.
Staroslavenski jezik ne smije se mijeati s praslavenskim jezikom, mati#e iz koje su se razvili svi slavenski jezi#i. 6a razliku od staroslavensko', praslavenski je 0io 'ovorni jezik, ali mu je nedostajao 0o'at leksik, razvedena sintaksa i iznijansirana stilistika da 0i mo'ao posluiti za knjievni jezik litur'ijskih spisa. <ronoloki se staroslavenski poklapa s posljednjom %azom praslavensko' jezika.
(. Glagoljica je staroslavensko pismo nastalo sredinom -. stolje*a koje se u hrvatskim
krajevima zadralo sve do 1-. stolje*a. =e* po"etkom 1$. stolje*a sve je vie potiskuje latini#a. Hutor ovo' pisma je !iril, 0izantski redovnik iz Soluna. !iril 8pravim imenom
<onstantin9 na osnovi jezika makedonskih Slavena iz okoli#e Soluna sastavio je prila'oeno pismo i prevodio #rkvene knji'e.
Pro0lem prvenstva *irili#e i 'la'olji#e jo nije razrijeen. 5e postoji zna"ajna vremenska razlika u datiranju spomenika, i *irili*ni i 'la'olji"ni javljaju se u otprilike isto vrijeme u posljednja dva desetlje*a -. stolje*a. 'lavnom se svi slau oko "injeni#e da je 'la'olji#u
stvorio <onstantin !iril, ali to opet nije dokaz o starosti 'la'olji#e 8primjeri#e, Gmil )eor'iev priznaje <onstantinu autorstvo, ali opet tvrdi da je *irili#a starija9.
Osim datiranja, pokuavalo se o0jasniti i time koje se pismo u'ledalo u koje. 5o opet, nemo'u*e je re*i je li se *irili#a u'ledala u 'la'olji#u i potom pojednostavnila i stilizirala elemente kao 'r"ku un#ijalu ili se pak 'la'olji#a u'ledala u *irili#u i stilizirala te ukrasila elemente. 7osip @amm tvrdi da 0i 'la'olji#a podsje*ala na 'r"ku un#ijalu da se u'ledala u *irili#u, a Gmil )eor'iev 'ovori da *irili#a preuzete 'ra%eme ne mijenja 8usp. 'ra%eme iz 'r"ko' al%a0eta9 te da to isto ne 0i "inila i s 'la'olji"nim 'ra%emima.
Razlike su se traile i u 0rojevnom sustavu. 'la'olji#i prvih devet slova ozna"avaju jedini#e, sljede*ih devet deseti#e, zatim stoti#e, a potom slovo č tisu*u. 5ikolaj ru0e#koj
pretpostavlja da je u proto'la'olji#i sljede*ih devet 'ra%ema stajalo na mjestu tisu*i#a. !irili#a se pak drala 'r"ko' al%a0eta, sto'a su 0rojevne vrijednosti razmijeane, slavenska slova ili nemaju 0rojevne vrijednosti 8b, ž, št, š, y, ĕ, ь, ъ9 ili su ih preuzele z0o' sli"nosti s nekim
sluili samo za 0iljeenje 0rojeva. Svejedno, ti ar'umenti 'ovore samo o pitanju autorstva, ali ne i o pitanju prvenstva.
Danas se kao ar'umenti starosti 'la'olji#e navode sljede*i razlozi, premda sama struka nije usu'laena oko pitanja prvenstva koje nije rijeeno:
• spomeni#i pisani 'la'olji#om arhai"niji su od *irili"nih
• javljaju se po'reke pri prepisivanju iz 'la'oljskih mati#a, to 0i 'ovorilo da su
'la'olji"ni tekstovi stariji 8usp. u Savinoj knjizi ǫ !oikomъ umjesto ǫ !ykomъ, po'reka
je shvatljiva z0o' sli"nosti 'la'oljsko' 'ra%ema jerI s *irili"nom kom0ina#ijom oi9
• sa"uvani su palimpsesti, per'amene s kojih je skinut jedan dio, a potom napisan dru'i.
Skinuti je dio pro"itan modernim analizama i tehnolokim napretkom, a naj"e*e je on 'la'olji"ki. 5o opet, moramo paziti jer su tekstovi opet nastali u 0lisko vrijeme.
• raktat ?rnoris#a @ra0ra " pismenima 'ovori da je <onstantin !iril stvorio novo
pismo, a da su se slavenske rije"i pokuavale 0iljeiti 'r"kim slovima >0ez ustrojenja> -. Smatra se da postoji otprilike 43 teorije o postanku 'la'olji#e, ali sve ih moemo svrstati u tri ve*e skupine: egzogena F podrijetlo 'la'olji#e pokuava se prikazati s o0zirom na koje
dru'o pismo; endogena F 'la'olji#a se smatra or'inalnom, ne moe se 'ovoriti na u'ledanje
na koje dru'o pismo; egzogeno-endogena F kom0ina#ija prethodnih dviju, smatra da je
'la'olji#a nastala i u'ledanjem na dru'a pisma, ali i pretpostavljaju 'ra%i"ki klju" 'la'olji#e, elemente svojstvene samo 'la'olji#i.
1/. Spomeni#i pisani 'la'olji#om:
• <ijevski listi*i • 6o'ra%sko evanelje • Marijinsko evanelje • Hssemanijevo evanelje • Sinajski psaltir • Sinajski molitvenik • <lo"ev 'la'olja • Bojanski palimpsest • Makedonski listi*i
Spomeni#i pisani *irili#om:
• Savina knji'a
• Suprasaljski z0ornik • Gninski apostol