IPS Instituto Politécnico de Setúbal
manual de
identidade visual
As marcas antecipam e condicionam a relação das organizações com o público;
são interfaces culturais, que nos melhores casos revelam um argumento gerador de reputação e prospeccionam o futuro.
Não se trata apenas de identificar a organização, os seus produtos e os seus desempenhos sociais, mas de construir uma “imagem de marca” no imaginário (inconsciente colectivo) do público a que se dirige.
função apocalíptica* da marca
Francisco Providência
A representação gráfica (logomarca) e denominação verbal da marca (naming), constituindo uma ínfima parte do sistema da imagem de marca (branding), serão fundamentais para o êxito dos seus desempenhos.
A clareza e legibilidade do objecto (pragmática), a novidade do argumento (semântica), a oportunidade da sua retórica (sintáxe), poderão potenciar ou limitar a sua função.
Como se fazem boas marcas é uma questão aberta pela infinita criatividade humana.
Para já só conhecemos a sua negativa:
como não se fazem boas marcas.
Uma boa marca é antes de mais uma boa ideia, satisfatoriamente materializada pelo domínio técnico de um meio de expressão (desenho).
* do gr. apokálypsis, o.m.q. “revelação”
A marca concentra na mais pequena expressão visual o maior potencial simbólico e económico das empresas. Operando a um nível essencialmente comunicacional, a marca revela uma natureza intangível, virtual, capaz de persuadir através da reputação que constrói e dissemina, podendo implicar poderosos movimentos de activos. Toda a economia assenta na credibilidade das marcas e respectiva promessa de valor. A principal função da marca é a atribuição de expressão natural, biológica, dotando com sinais vitais coisas inertes, que circulam em meios totalmente artificiais.
identidade O problema do desenho da marca tem 3 dimensões:
Semântica: é necessário que a nova marca transmita uma ideia que possa atribuir sentido ao todo; essa ideia deverá ser simples, compreensível e oportuna.
Como veremos, o desenho do significado, onde radica a diferenciação institucional, procurou metáforas a partir do mar como porta de acesso ao mundo e ao futuro (instrumentos de orientação e navegação, trajectórias, ambiente marítimo etc.), culminando no barco a remos, símbolo da unidade, onde o esforço é repartido igualmente por todos.
Sintaxe: a gramática de expressão visual é o significante fundamental na produção do significado. A produção da forma com pequenos segmentos de recta, retiram complexidade à imagem, atribuindo-lhe um carácter estrutural, analítico, essencial, que se transforma numa festa quando recebe cor. O objecto gráfico, lacónico, pode ganhar uma especificidade cromática na
identificação de cada unidade orgânica.
A separação entre texto e imagem, oferece as condições de semelhança visual do todo, na leitura de qualquer uma das partes.
Pragmática: a eficácia comunicacional do sistema encontra na tipografia DIN, associada à composição das marcas pelo alinhamento vertical de justificação do texto com marcação vertical do símbolo cromaticamente diferenciado a defesa de identidade da unidade orgânica.
A coerência holística do conjunto IPS comunicará alicerçada nos seguintes pressupostos:
1. Afirmar a identidade inter-institucional e a unidade intra-institucional do Instituto;
2. Identificar a vocação marítima do lugar que, se tem dedicada à viagem e à pesca, reconhecendo-se como porta para o mundo, para o outro e para o novo;
3. Adoptar uma linguagem culturalmente mais adequada ao seu objecto e objectivo.
IPS Instituto Politécnico de Setúbal
marca
A marca é constituída pelo símbolo (remos) e logotipo (designação: "IPS / Instituto Politécnico de Setúbal”).
O logotipo, decomposto em duas partes (IPS + Instituto Politécnico de Setúbal), recorre a dois tipos gráficos DIN (Bold) e Helvetica (Medium), para valorizar a designação "IPS", dotando-o de valor de marca.
Os tipos utilizados, DIN e Helvetica, comungam da mesma linguagem modernista de rigor, racionalidade e eficácia, comum ao ambiente técnico sugerido pela marca IPS.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
0123456789
45 helvetica light
65 helvetica medium
75 helvetica bold
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789
din light
din regular
din bold
IPS Instituto Politécnico de Setúbal
IPS Instituto Politécnico de Setúbal
lettering
A abreviatura “DIN”, significa Deutsches Institut für Normung (Instituto Alemão de Normas Industriais).
A eficácia comunicacional da tipografia DIN, considerada como o tipo padrão desde 1936, é legível, directo e facilmente reconhecivel.
A fonte tipográfica Helvetica — tipo desenhado em 1957, a partir da Azidenz Grotesk (1896) por Edouard Hooffman, Max Miedinger (redesenhada em 1985), que a par da Gill Sans 1928, Univers 1957 e da Frutiger 1976, representa o mais elevado nível da tipografia europeia, na categoria dos tipos não serifados, humanistas – foi eleita pela sua manifesta legibilidade e versailidade.
marca
logotipo símbolo
relação símbolo / logotipo
construção
As relações entre os vários
elementos gráficos foram estudados por forma a criar um equilíbrio visual.
Para qualquer dimensão da assinatura adoptada, as proporções indicadas deverão manter-se segundo a grelha.
Preservando a leitura da assinatura, considerou-se a protecção visual de uma área periférica que se deverá salvaguardar.
IPS Instituto Politécnico de Setúbal
IPS Instituto Politécnico de Setúbal
IPSInstitutoPolitécnico de Setúbal IPSInstitutoPolitécnico de Setúbal
20 mm 15 mm
x 2x 2x
2x protecção
IPSInstitutoPolitécnico de Setúbal IPSInstitutoPolitécnico de Setúbal
comportamento sobre fundos Versão da marca sobre
fundos escuros
fundos de 30% a 100% preto
Versão da marca sobre fundos claros
fundos de 0% a 30% preto
IPS Instituto Politécnico de Setúbal IPS Instituto Politécnico de Setúbal
versão policromática versão policromática
versão monocromática negativa versão monocromática positiva
IPS Instituto Politécnico de Setúbal IPS Instituto Politécnico de Setúbal
aplicação sobre imagens
A aplicação da marca sobre imagens implica a salvaguarda do alto contraste entre marca e fundo de inserção.
A utilização da logomarca não suporta distorções, alteração de posição relativa dos elementos, mudança de tipografia ou qualquer outra configuração para além das previstas.
IPS Instituto Politécnico de Setúbal IPS Instituto Politécnico de Setúbal
versão policromática
versão monocromática negativa
versão policromática
versão monocromática positiva
IPS Instituto Politécnico de Setúbal IPS Instituto Politécnico de Setúbal
IPS Instituto Politécnico de Se
resistência
Recorrendo à sua representação acromática (preto e branco / alto relevo), a marca, revela-se competente para utilizações em negativo ou reproduzidas recorrendo a sistemas reprográficos monocromáticos.
O sistema gráfico da marca (baixa resolução e alto contraste) permite a sua reprodução em condições extremas de miniaturização e/ou erosão visual, mantendo intactas as suas características.
IPS Instituto Politécnico de Setúbal
IPS
InstitutoPolitécnico de Setúbal IPSInstitutoPolitécnico de SetúbalIPS Instituto Politécnico de Setúbal
400%
200%
100%
50%
IPSInstitutoPolitécnico de Setúbal
IPS
InstitutoPolitécnico de SetúbalIPS Instituto Politécnico de Setúbal
IPS Instituto Politécnico de Setúbal
tutela
O Instituto Politécnico de Setúbal, as suas direcções, escolas, serviços e gabinetes serão representados por uma imagem uniforme e coerente.
A representação institucional do IPS será realizada pela reprodução no seu
estacionário de prestígio da marca em relevo seco e cinza, e na sua versão corrente reproduzido a quadricromia, sobre uma base uniforme e constante para todo o seu universo.
pantone 1795 C00 M94 Y100 K00 pantone 1235 C00 M29 Y91 K00
pantone 1585 C00 M56 Y90 K00 pantone 279 C68 M34 Y00 K00
pantone 382 C29 M0 Y100 K00 pantone 272 C58 M48 Y00 K00
pantone 605 C00 M02 Y100 K07 pantone 214 C00 M100 Y34 K08
IPS
InstitutoPolitécnico de Setúbal Serviços de Acção SocialIPS
InstitutoPolitécnico de Setúbal Escola Superior de Ciências EmpresariaisIPS
InstitutoPolitécnico de Setúbal Escola Superior de SaúdeIPS
InstitutoPolitécnico de Setúbal Escola Superior de EducaçãoIPS
InstitutoPolitécnico de Setúbal Escola Superior de Tecnologia de SetúbalInstituto
Politécnico de Setúbal Gabinete de
Imagem e Comunicação
IPS
InstitutoPolitécnico de Setúbal Escola Superior de Tecnologia do BarreiroInstituto
Politécnico de Setúbal Grupo de Apoio aos Recursos Documentais
Instituto
Politécnico de Setúbal Centro para a
Internacionalização e Mobilidade
Instituto
Politécnico de Setúbal Gabinete de
Formação Instituto
Politécnico de Setúbal Centro
Informático
Instituto
Politécnico de Setúbal Oficina de Tranferência de Tecnologia e Conhecimento
Instituto
Politécnico de Setúbal Unidade para a Investigação e Desenvolvimento Instituto
Politécnico de Setúbal Unidade para a Avaliação e a Qualidade
IPS Instituto Politécnico de Setúbal Escola Superior de Saúde
x
2x 2x
2x
2x
IPS
InstitutoPolitécnico de Setúbal protecçãox
272 279
382 605
214 1795 1585 1235
WarmGray7
pantone warm gray 7 C00 M08 Y14 K38
Instituto
Politécnico de Setúbal Unidade de Desenvolvimento Reconhecimento e Validação de Competências
IPS IPS
IPS IPS IPS IPS
IPS IPS IPS
IPS
InstitutoPolitécnico de Setúbalassunto
data n. ref
Exmº Sr(a)
mensagem
v. ref n. pag
tel.: 265 548 820 fax: 265 231 110 www.ips.pt [email protected] Largo dos Defensores
da República, 1 2910-470 Setúbal Portugal
IPS
InstitutoPolitécnico de SetúbalLargo dos Defensores da República, 1 2910-470 Setúbal Portugal
IPS
InstitutoPolitécnico de SetúbalLargo dos Defensores da República, 1 2910-470 Setúbal Portugal tel.: 265 548 820 fax: 265 231 110 www.ips.pt [email protected] Albertina Cavaco da Palma
Vice-Presidente
IPS
InstitutoPolitécnico de Setúbalpapel de ofício A4 / prestígio folha de continuação A4 / prestígio
estacionário prestígio
A transposição da marca ao estacionário, enfatiza o espírito de rigor, interpretando a estrutura geométrica dos seus suportes, mantendo constante a dimensão da marca.
O estacionário do Instituto Politécnico de Setúbal, constituirá o primeiro veículo para a divulgação da sua marca.
envelope DL / prestígio
cartão de visita 54x85 / prestígio
Largo dos Defensores da República, 1 2910-470 Setúbal Portugal
IPS
InstitutoPolitécnico de Setúbal Largo dos Defensoresda República, 1 2910-470 Setúbal Portugal
IPS
InstitutoPolitécnico de SetúbalIPS
InstitutoPolitécnico de Setúbalsaco B4 prestígio saco C5
cartão de notas 105x210 / prestígio
IPS
InstitutoPolitécnico de SetúbalIPS
InstitutoPolitécnico de SetúbalIPS
InstitutoPolitécnico de Setúbalcapa de agrafos, tipo processo A4 cartão de notas 105x210 / prestígio
capa de arquivo
assunto
data n. ref
Exmº Sr(a)
mensagem
v. ref n. pag
Largo dos Defensores
da República, 1 tel.: 265 548 820 fax: 265 231 110 www.ips.pt [email protected] 2910-470 Setúbal
Portugal
IPS
InstitutoPolitécnico de Setúbalassunto
data n. ref
Exmº Sr(a)
mensagem
v. ref n. pag
Campus do IPS
Estefanilha tel.: 265 709 690
fax: 265 709 697 www.sas.ips.pt [email protected] 2910-504 Setúbal
Portugal
IPS
InstitutoPolitécnico de Setúbal Serviços de Acção SocialCampus do IPS Estefanilha 2910-504 Setúbal Portugal
IPS
InstitutoPolitécnico de Setúbal Serviços de Acção SocialCampus do IPS Estefanilha 2910-504 Setúbal Portugal tel.: 265 709 690 fax: 265 709 697 www.sas.ips.pt [email protected] Lurdes Corceiro
Assistente Social
IPS
InstitutoPolitécnico de Setúbal Serviços de Acção Socialpapel de ofício A4 / SAS papel de ofício A4
estacionário
Paralelamente, será desenvolvido lay-out constituindo base informática para a escrita e personalização das diversas origens e remetentes, garantindo ao IPS uniformidade em todas as suas
representações.
envelope DL / SAS
cartão de visita 54x85 / SAS
assunto
data n. ref
Exmº Sr(a)
mensagem
v. ref n. fax
Largo dos Defensores
da República, 1 tel.: 265 548 820 fax: 265 231 110 www.ips.pt [email protected] 2910-470 Setúbal
Portugal
IPS
InstitutoPolitécnico de Setúbal21 DEZ ‘06 1520 / 06 RE 152006 215 268 623
Texto simulado, gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt. Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit. Horum omnium fortissimi sunt Belgae.
Propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea quae ad effeminandos animos pertinent important, proximique sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt.
Qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum Germanis contendunt, cum aut suis finibus eos prohibent aut ipsi in eorum finibus bellum gerunt. Eorum.
Una, pars, quam Gallos obtinere dictum est, initium capit a flumine Rhodano, continetur Garumna flumine, Oceano, finibus Belgarum, attingit etiam ab Sequanis et Helvetiis flumen Rhenum, vergit ad septentriones. Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur, pertinent ad inferiorem partem fluminis Rheni, spectant in septentrionem et orientem solem. Aquitania a Garumna flumine ad Pyrenaeos montes et eam partem Oceani quae est ad Hispaniam pertinet;
spectat inter occasum solis et septentriones.
Messala, [et P.] M. Pisone consulibus regni cupiditate inductus fecit et civitati persuasit ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent: perfacile esse, cum virtute omnibus praestarent, totius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et ret, cum proximis civitatibus pacem.
Conficiendas biennium sibi satis esse duxerunt;
in tertium annum profectionem lege confirmant.
Germanis, qui trans rhenum incolunt
Dr. Bernardo Lobo Indiviso, lda
R. 5 de Outubro, 51 2345-123 Porto Portugal
n. pag
01/01
assunto
data n. ref
Exmº Sr(a)
mensagem
v. ref n. pag
Largo dos Defensores
da República, 1 tel.: 265 548 820 fax: 265 231 110 www.ips.pt [email protected] 2910-470 Setúbal
Portugal
IPS
InstitutoPolitécnico de Setúbal21 DEZ ‘06 1520 / 06 RE 152006 01/01
Texto simulado, gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt. Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit. Horum omnium fortissimi sunt Belgae.
Propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea quae ad effeminandos animos pertinent important, proximique sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt.
Qua de causa Helvetii quoque reliquos Gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum Germanis contendunt, cum aut suis finibus eos prohibent aut ipsi in eorum finibus bellum gerunt. Eorum.
Una, pars, quam Gallos obtinere dictum est, initium capit a flumine Rhodano, continetur Garumna flumine, Oceano, finibus Belgarum, attingit etiam ab Sequanis et Helvetiis flumen Rhenum, vergit ad septentriones. Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur, pertinent ad inferiorem partem fluminis Rheni, spectant in septentrionem et orientem solem. Aquitania a Garumna flumine ad Pyrenaeos montes et eam partem Oceani quae est ad Hispaniam pertinet;
spectat inter occasum solis et septentriones.
Messala, [et P.] M. Pisone consulibus regni cupiditate inductus fecit et civitati persuasit ut de finibus suis cum omnibus copiis exirent: perfacile esse, cum virtute omnibus praestarent, totius iis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur: una ex parte flumine Rheno latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit; altera ex parte monte Iura altissimo, qui est inter Sequanos et ret, cum proximis civitatibus pacem.
Conficiendas biennium sibi satis esse duxerunt;
in tertium annum profectionem lege confirmant.
Dr. Bernardo Lobo Indiviso, lda
R. 5 de Outubro, 51 2345-123 Lisboa Portugal
Germanis, qui trans rhenum incolunt
IPS
InstitutoPolitécnico de Setúbalpersonalização por meios informáticos
O estacionário base, reproduzido por meios reprográficos, é completado com a personalização informática de todos os seus suportes, num esforço de
sistematização de métodos e comunicação institucional.
carimbo
folha de fax personalizada por meios informáticos papel de ofício A4 personalizado por meios informáticos
IPS
InstitutoPolitécnico de Setúbal InstitutoNos termos do nº 2 do artigo 13º do estatuto da Carreira docente Universitário/a, faz-se anúncio público que se encontra aberto a concurso documental para o provimento de uma vaga de assistente estagiário da disciplina de Análise Matemática II deste Instituto, pelo prazo de dez dias úteis a contar da respectiva publicação do Diário da República, II Série, nº 590, de 16 de
Novembro de 2008.
O Presidente do Conselho Directivo
Prof. Dr. Pedro Raposo Largo dos defensores
da República, 1 2910-470 Setúbal Portugal tel.: 265 548 820 fax: 265 231 110 www.ips.pt [email protected]
IPS
InstitutoPolitécnico de SetúbalTítulo do Relatório texto simulado
sub-título texto simulado Laura França
IPS Instituto Politécnico de Setúbal
materiais gráficos
anúncio imprensa público 2 colunas, 4 módulos
capa de relatórios capa de cd
IPS Instituto Politécnico de Setúbal Identidade
com futuro
IPS Instituto Politécnico de Setúbal Identidade
com futuro
IPS
InstitutoPolitécnico de SetúbalIdentidade com futuro
comunicação
Associado à marca, o desenvolvimento de um sistema de comunicação para o IPS, constituirá um interface para o
reconhecimento público da sua vitalidade.
out-door 400x300 cm
mupi 120x170cm abrigos transportes urbanos
providênciadesign@2008