Resumo Introdução: O transtorno depressivo maior (TDM) é prevalente
Texto
Imagem
Documentos relacionados
The process of translation, cultural adaptation and re- liability of SBST questionnaire into Portuguese of Por- tugal was carried out and SBST-Portugal version was obtained
Hoje, o fotográfico das imagens pode não inscrever já as formas do mundo e dos seus objectos no trajecto particular de uma história, mas justamente pulverizar as suas formas
The probability of attending school four our group of interest in this region increased by 6.5 percentage points after the expansion of the Bolsa Família program in 2007 and
Therefore, the objective of the present study was to perform the translation and cultural adaptation of the Speech, Spatial and Qualities of Hearing Scale (SSQ) into
Objective: To describe the cross-cultural adaptation of the INSPIRIT-R instrument for evaluation of religious and spiritual experiences into a Brazilian Portuguese version and its
Objective: This article aims to describe the adaptation and translation process of the Bush-Francis Catatonia Rating Scale (BFCRS) and its reduced version, the Bush-Francis
A metodologia da pesquisa foi realizada a partir da perspectiva da narrativa como princípio teórico-metodológico, embasada nos escritos de Petrucci-Rosa (2011,
Table 1 Process of translation into Brazilian Portuguese and cultural adaptation of the short-form Food Frequency Questionnaire (SFFFQ) for Brazilian pregnant women?. Original Version