Respostas
1 O QUE É SEMÂNTICA LEXICAL
I. Semântica: é estudo sistemático do significado dentro do sistema linguístico, sem levar em conta elementos externos da língua.
Pragmática: é o estudo dos significados das palavras e das sentenças construídos no contexto; tem relação com o uso e com elementos externos à língua.
Exemplos: - ironias
- elementos dêiticos - implicaturas
II. A Semântica Referencial estuda a relação entre as palavras e sentenças de uma língua e a referência no mundo; vale-se de noções como valor de verdade. A Semântica Representacional estuda a relação entre a língua e construtos mentais.
III. A Semântica Lexical de cunho estruturalista tem como principais objetos de estudo os tipos de relações entre sentidos de palavras:
- o estudo do campo lexical (aplicável em fenômenos como metáfora e metonímia); por exemplo, as palavras do campo da culinária: colher, panela, comida, ingredientes, cozinhar, receita, chef, saboroso, etc.
- a análise componencial (decomposição do sentido das palavras em traços); por exemplo, uma palavra como menino pode ser decomposta como [+humano, - adulto, -feminino].
- a semântica relacional (estabelecimento de tipos de relações entre o sentido de palavras); por exemplo, gato/bichano (sinonímia), gato/felino (hiponímia), morto/vivo (antonímia), cabeça/corpo (meronímia), pasta -de objetos/pasta -de dente (homonímia), pé -parte do corpo/pé -parte de um móvel (polissemia).
A Semântica Lexical que parte da interface com a Sintaxe tem como principal objeto de estudo a relação entre o sentido dos verbos e propriedades sintáticas. A descrição do sentido dos verbos que é relevante para a Sintaxe é feita a partir de três principais abordagens:
- os papéis temáticos (relações semânticas estabelecidas entre verbo e argumentos); por exemplo, o sujeito de cair é um paciente, enquanto o sujeito de saltar é um agente.
- o aspecto lexical (estruturas temporais estabelecidas pelos verbos); por exemplo, o verbo saber descreve uma situação estática, enquanto o verbo saltar descreve uma situação dinâmica.
- a decomposição de predicados (estabelecimento de primitivos semânticos
relevantes para a sintaxe); por exemplo, o verbo esquentar possui em seu sentido
a noção de que algo/alguém faz algo/alguém ficar mais quente.
IV. Um bom exemplo de como a semântica restringe a Sintaxe é o caso das sentenças passivas (alguém quebrou o vaso/o vaso foi quebrado). Esse tipo de estruturação sintática é permitido a todos verbos transitivos que aceitam um agente na posição de sujeito. Outro bom exemplo é a alternância causativo-incoativa (alguém quebrou o vaso/o vaso quebrou), que só ocorre com verbos de mudança de estado que aceitam causas na posição de sujeito.
V. Classes verbais são agrupamentos de verbos que compartilham propriedades semânticas e sintáticas, ou que compartilham propriedades semânticas que tenham impacto no comportamento gramatical. Esses agrupamentos podem se dar em três níveis: fine-grained, médium-grained e coarse-grained. As classes fine-grained são mais específicas e podem ser exemplificadas pelo grupo de verbos que participam da alternância parte-todo (a perna do menino quebrou/o menino quebrou a perna); as classes médium-grained são as mais canônicas e podem ser exemplificadas pelo grupo de verbos de mudança de estado (quebrar, machucar, abrir, etc.); as classes coarse-grained são as mais amplas e podem ser exemplificadas pelo grupo dos verbos de accomplishment.
2 PAPÉIS TEMÁTICOS
I.
1. Agente 2. Paciente
3. Experienciador (Paciente) 4. Beneficiário
5. Objeto estativo 6. Resultativo 7. Tema 8. Agente 9. Agente 10. Causa 11. Locativo 12. Tema 13. Locativo 14. Beneficiário 15. Paciente
II. Por exemplo, em abalar:
a. Os pedreiros abalaram a estrutura do prédio (com escavadeiras).
abalar
1: {Causa (Agente), Paciente}
b. Os resultados das provas abalaram os professores.
abalar
2: {Causa, Experienciador}
III.
Os problemas apresentados são:
- as diferentes definições apresentadas pelos autores;
- a grande lista de papéis temáticos encontradas na literatura;
- a atribuição de mais de um papel temático para um mesmo argumento.