• Nenhum resultado encontrado

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

Viajar

Saúde

Saúde - Emergência

Alemão

Grego

Ich muss in ein Krankhaus. Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.)

Pedindo para ser levado para um hospital

Mir ist übel. Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Ich muss sofort zu einem Arzt. Πρέπει να δω ένα γιατρό αμέσως! (Prépi na do éna yatró amésos!)

Pedindo por socorro médico imediato

Hilfe! Βοήθεια! (Voíthia!)

Gritando por atenção médica imediata

Ruf einen Krankenwagen! Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Requisitando uma ambulância

Saúde - No médico

Alemão

Grego

Es tut hier weh. πονάει εδώ. (Ponái edó.)

Mostrando aonde dói.

Ich habe hier einen Ausschlag. Έχω ένα εξάνθημα εδώ. (Ého éna exánthima edó.)

Mostrando aonde você tem alergia

Ich habe Fieber. Έχω πυρετό. (Ého piretó.)

Informando que você tem febre

Ich habe eine Erkältung. Είμαι κρυολογημένος. (Íme kriologiménos.)

Informando que você está resfriado

Ich habe Husten. Έχω βήχα. (Ého víha.)

(2)

Viajar

Saúde

Ich bin ständig müde. Είμαι κουρασμένος όλη την ώρα. (Íme kurasménos óli tin óra.)

Informando que você tem se sentido cansado ultimamente

Mir ist schwindelig. Έχω ζαλάδα. (Ého zaláda.)

Informando que você sente tonto

Ich habe gar keinen Appetit. Δεν έχω όρεξη. (Den ého órexi.)

Informando que você não tem vontade de comer

Ich kann nachts nicht schlafen. Δεν μπορώ να κοιμηθώ το βράδυ. (Den mporó na kimithó to vrádi.)

Informando que você não consegue dormir à noite

Ein Insekt hat mich gestochen. Με δάγκωσε ένα έντομο. (Me dágkose éna éntomo.)

Supondo que sua condição de doente tenha sido provocada por uma mordida de inseto

Ich glaube, es is die Hitze. Νομίζω ότι είναι η ζέστη. (Nomízo óti íne i zésti.)

Supondo que seu mal estar tenha sido provocado pelo calor

Ich glaube, ich habe etwas schlechtes gegessen. Νομίζω ότι έχω φάει κάτι χαλασμένο. (Nomízo óti ého fái káti halasméno.)

Supondo que seu mal estar tenha sido provocado por alguma coisa que você comeu

Mein(e) _[Körperteil]_ tut weh. Με πονάει _[μέρος σώματος]_ μου. (Me ponái _[méros sómatos]_ mu.)

Informando qual parte do corpo dói.

Ich kann mein(e) _[Körperteil]_ nicht bewegen. Δεν μπορώ να κινήσω _[μέρος σώματος]_ μου. (Den boró na kiníso _[méros sómatos]_ mu.)

Informando qual parte do corpo está imobilizada

... Kopf ... ... το κεφάλι ... (... to kefáli ...)

Parte do corpo

... Magen ... ... το στομάχι ... (... to stomáhi ...)

(3)

Viajar

Saúde

... Arm ... ... το μπράτσο (... to brátso ...) Parte do corpo ... Bein ... ... το πόδι ... (... to pódi ...) Parte do corpo ... Brust ... ... το στήθος ... (... to stíthos ...) Parte do corpo ... Herz ... ... η καρδιά ... (... i kardyá ...) Parte do corpo ... Hals ... ... ο λαιμός ... (... o lemós ...) Parte do corpo ... Auge ... ... το μάτι ... (... to máti ...) Parte do corpo ... Rücken ... ... η πλάτη ... (... i pláti ...) Parte do corpo ... Fuß ... ... το πόδι ... (... to pódi ...) Parte do corpo ... Hand ... ... το χέρι ... (... to héri ...) Parte do corpo ... Ohr ... ... το αυτί ... (... to aftí ...) Parte do corpo ... Gedärme ... ... τα σπλάχνα ... (... ta spláhna ...) Parte do corpo ... Zahn ... ... το δόντι ... (... to dónti ...) Parte do corpo

(4)

Viajar

Saúde

Ich habe Asthma. Έχω άσθμα. (Ého ásthma.)

Informando sobre problemas respiratórios

Ich habe ein Herzleiden Έχω καρδιακή πάθηση. (Ého kardyakí páthisi.)

Informando sobre sua condição cardiovascular

Ich bin schwanger. Είμαι έγκυος. (Íme égkios.)

Informando sobre sua gravidez

Wie oft soll ich die am Tag einnehmen? Πόσες φορές την ημέρα πρέπει να το πάρω αυτό; (Póses forés tin evdomáda prépi na to páro aftó?)

Perguntando sobre a dosagem do medicamento

Ist das ansteckend? Είναι μεταδοτικό; (Íne metadotikó?)

Perguntando se a doeça é transmissível à outras pessoas

Kann ich mich sonnen/schwimmen gehen/Sport machen/Alkohol trinken?

Μπορώ να μείνω στον ήλιο / πάω για κολύμπι / κάνω αθλητισμό / πιω αλκοόλ; (Boró na míno ston ílyo / páo ya kolímpi / pyo alkoól?)

Perguntando se você pode continuar com suas atividades normais enquanto doente

Hier sind meine Versicherungsunterlagen. Εδώ είναι τα έγγραφα ασφάλισης μου. (Edó íne ta égrafa asfálisis mu.)

Mostrando seus documentos do seguro saúde

Ich habe keine Krankenversicherung. Δεν έχω ασφάλιση υγείας. (Den ého asfálisi igías.)

Explicando que você não possui seguro saúde

Ich brauche eine Krankschreibung. Χρειάζομαι σημείωμα γιατρού. (Hriázome simíoma yatrú.)

Pedindo ao médico por um atestado que comprove que você está doente

Ich fühle mich etwas besser. Νιώθω λίγο καλύτερα. (Nyótho lígo kalítera.)

Informando que você se sente melhor

Es ist schlimmer geworden. Έχει χειροτερέψει. (Éhi hiroterépsi.)

(5)

Viajar

Saúde

Es ist unverändert. Είναι το ίδιο όπως και πριν. (Íne to ídio ópos ke prin.)

Informando que você não está melhorando

Saúde - Farmácia

Alemão

Grego

Ich möchte___kaufen. Θα ήθελα να αγοράσω ___. (Tha íthela na agoráso ___.)

Pedindo para comprar determinado produto

Schmerztabletten παυσίπονα (pafsípona) Medicamento Penizillin πενικιλίνη (penikilíni) Medicamento Aspirin ασπιρίνη (aspiríni) Medicamento Insulin ινσουλίνη (insulíni) Medicamento Salbe αλοιφή (alifí) Medicamento

Schlaftabletten υπνωτικά χάπια (ipnotiká hápya)

Medicamento

Damenbinde σερβιέτες υγιεινής (serviétes igiinís)

Produto médico Desinfektionsmittel απολυμαντικό (apolimantikó) Produto médico Pflaster τσιρότα (tsiróta) Produto médico Bandagen επίδεσμοι (epídesmi)

(6)

Viajar

Saúde

Antibabypille χάπια αντισύλληψης (hápya antisíllipsis)

Produto médico

Kondome προφυλακτικά (profilaktiká)

Outros produtos

Sonnenschutz αντηλιακή προστασία (antilyakí prostasía)

Outros produtos

Saúde - Alergias

Alemão

Grego

Ich bin allergisch gegen___. Είμαι αλλεργικός σε ___. (Íme alergikós se ___.)

Informando sobre suas alergias

Pollen γύρη (gíri)

Alergia

Tierhaar τρίχες ζώων (tríhes zóon)

Alergia a animais

Bienenstiche/Wespenstiche τσιμπήματα μέλισσας / σφήκας (tsibímata mélissas / sfíkas )

Alergia a insetos

Hausstaubmilben ακάρεα σκόνης (akárea skónis)

Alergia Schimmel μούχλα (múhla) Alergia Latex λάτεξ (látex) Alergia Penizillin πενικιλίνη (penikilíni) Alergia a medicamentos

Nüsse/Erdnüsse ξηροί καρποί (xirí karpí)

(7)

Viajar

Saúde

Sesamkerne(Sonnenblumenkerne σουσάμι / ηλιόσποροι (susámi / ilióspori)

Alergia a alimentos Ei αυγό (afgó) Alergia a alimentos Meeresfrüchte/Schalentiere/Garnelen θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes) Alergia a alimentos Mehl/Weizen αλεύρι/σιτάρι (alébri/sitári) Alergia a alimentos Milch/Laktose//Molkeprodukte γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká) Alergia a alimentos Gluten γλουτένη (gluténi) Alergia a alimentos Soja σόγια (sóya) Alergia a alimentos Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais οσπριοειδή φυτά/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (osprioidí fitá/fasólya/arakás/kalabóki) Alergia a alimentos Pilze μανιτάρια (manitárya) Alergia a alimentos Früchte/Kiwi/Kokosnuss φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída) Alergia a alimentos Ingwer/Zimt/Koriander πιπερόριζα/κανέλα/κόλιανδρος (piperóriza/kanéla/kólyandros) Alergia a alimentos

(8)

Viajar

Saúde

Alkohol αλκοόλ (alkoól)

Referências

Documentos relacionados

Tecnologias.. Educação & Tecnologia ... Visão Geral das Soluções Cisco para Educação ... Conectividade para Eficiência Operacional na prestação de serviços no Campus e para

Defendemos que o fato de construir um modelo organizacional como primeira tarefa no processo de evolução de sistemas legados traz inúmeras vantagens entre as quais destacamos:

No grupo estresse, um dia após a indução de periodontite, os animais foram sub- metidos a ensaio de estresse crônico, alternando-se o modelo de contenção em um dia e

Este modo de atuação permitiu identificar as posições da haste da bomba injetora na operação Diesel-gás e, consequentemente, a queda no consumo de óleo Diesel, para

Uma vez que na realidade não haverá especialistas suficientes para todas as espécies e, por outro lado, muitos especialistas trabalham com várias espécies, tentar-se-á construir

O MUNICÍPIO DE PORTO ALEGRE, através da Central de Licitações da Secretaria Municipal da Fazenda, por meio da Comissão Especial de Licitação de Obras e Serviços de

EVOLUÇÃO DA ACADEMIA DE MOBILIDADE Circuito Treino Exterior + 65 anos Fisioterapia Mobilidade e Funcionalidade Futuro Prevenção Quedas Grupo O Exercício Físico

As informações sobre o presente processo seletivo, bem como os resultados das etapas de seleção estarão à disposição dos candidatos no endereço eletrônico da