• Nenhum resultado encontrado

Nosso time entra em campo de mãos dadas. Our team walks hand in hand when entering the pitch.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Nosso time entra em campo de mãos dadas. Our team walks hand in hand when entering the pitch."

Copied!
11
0
0

Texto

(1)

Nosso time entra em

campo de mãos dadas.

Our team walks hand

(2)

Flight time

Lisbon

Europe

6h30

Miami

North America

6h30

Abidjan

Africa

5h30

Buenos Aires

South America

5h00

Coastline

27 km

Coastline

573 km

Average hours of sunlight / year

2,800

Tempo de voo

Lisboa

Europa

6h30

Miami

América do Norte

6h30

Abidjan

África

5h30

Buenos Aires

América do Sul

5h00

Extensão do litoral

27 km

Extensão do litoral

573 km

(3)

Em Fortaleza, o clima é

de alegria o tempo todo.

Fortaleza é a capital do Estado do Ceará e está localizada no Nordeste do Brasil. A temperatura é sempre amena, com média anual de 27oC. Apresenta um bom padrão de infraestrutura urbana, com uma ampla rede hoteleira e grande variedade de bares e restaurantes. A posição geográfica privilegiada facilita as conexões com Europa, América do Norte, África e os demais países da América do Sul. Escolhida como subsede da Copa do Mundo da FIFA Brasil 2014TM, a cidade se prepara para o evento em ritmo acelerado. O Governo do Estado do Ceará, em parceria com o Governo Federal e a Prefeitura Municipal, vem garantindo a execução de todas as obras estruturais necessárias para a realização dos jogos.

In Fortaleza, the atmosphere is joyful all the time. Fortaleza is the capital of

the State of Ceará and is located in Brazil´s Northeast Region. The weather is mild, with an annual average temperature of 27oC. The city holds a great standard in

terms of its urban infrastructure, with an extensive hotel sector and a wide variety of bars and restaurants. Fortaleza´s privileged geographical position facilitates connections with Europe, North America, Africa and with all major hubs in South America. Chosen as one of the host cities of the 2014 FIFA World Cup BrazilTM, the

city is getting ready for the event in an accelerated rhythm. The State Government of Ceará, in partnership with the Federal and Municipal Government, has been overseeing all the necessary infrastructure construction for the competition.

(4)

Arena Castelão.

Fortaleza cumpre rigorosamente o cronograma de reforma do estádio local, conhecido como Castelão. Com as obras, o estádio poderá abrigar 67.037 espectadores. A arena cearense terá, portanto, a capacidade e a tecnologia necessárias para se credenciar a receber uma partida de semifinal durante a Copa do Mundo da FIFA Brasil 2014TM. A obra segue ainda os padrões para certificação ambiental LEED, reconhecida internacionalmente.

Castelão Stadium. Fortaleza is following the schedule set

for the refurbishment of its local stadium, commonly known as Castelão. After construction, the stadium will have a capacity for 67,037 fans. The arena from Ceará will also have the technology and capability to host a semi-final match of the 2014 FIFA World Cup BrazilTM. The project

is strictly following and respecting all internationally recognized standards from the Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) certification system.

• ACESSIBILIDADE PARA DEFICIENTES FÍSICOS

• RESTAURANTE

• MEDIA CENTER

• CENTRO DE CONVIVÊNCIA

• PADRÃO INTERNACIONAL DE SEGURANÇA

• MODERNA INFRAESTRUTURA

• ESTACIONAMENTO COM 1.900 VAGAS

• ASSENTOS 100% COBERTOS

ARENA CASTELÃO

• ACCESSIBILITY FOR THE DISABLED

• RESTAURANT

• MEDIA CENTER

• MEETING SPACE

• INTERNATIONAL SECURITY STANDARD

• MODERN INFRASTRUCTURE

• PARKING WITH 1,900 STALLS

• SEATS 100% COVERED

THE NEW CASTELÃO STADIUM

Perspec tiv a mer amen te ilustr ativ a.

(5)

Plano de Mobilidade Urbana

de Fortaleza.

A Prefeitura de Fortaleza está executando um plano de mobilidade urbana, que consiste em uma ampla rede de linhas e corredores integrados, com modernos ônibus articulados, facilitando a vida dos passageiros. Também está prevista a ampliação das principais avenidas da capital e a modernização das vias de acesso à Arena Castelão.

Via Expressa

Raul Barbosa

Alberto Craveiro

Dedé Brasil

Paulino Rocha

Via Expressa

Raul Barbosa

Alberto Craveiro

Dedé Brasil

Paulino Rocha

MODERNIZAçÃO DAS VIAS DE

ACESSO À ARENA CASTELÃO

REFURBISHMENT OF ACCESS

ROADS TO THE CASTELÃO STADIUM

Fortaleza´s Urban Transportation Plan. Fortaleza’s Municipal

Government is fulfilling an urban transportation plan for the city, which comprehends a broad network of integrated dedicated bus lines and routes, with tram-like buses, modern vehicles that will enable a better flow of passengens troughout the city. The expansion of the capital´s main roads and avenues is also included in the City´s plan as well as the refurbishment of Access Roads to the Castelão Stadium.

Perspec tiv a mer amen te ilustr ativ a.

(6)

Um novo Sistema Integrado de

Transporte Urbano.

A construção do metrô encontra-se em fase final. Contará com 24 km de extensão em via dupla. A criação do VLT - Veículo Leve sobre Trilhos, por sua vez, responderá pela integração dos principais pontos da cidade. Fortaleza oferecerá ainda o BRT, Bus Rapid Transit, um moderno sistema de transporte, com interligação entre as estações de metrô ferroviário e os terminais de ônibus.

Extensão: Metrô - 24km / VLT - 20km

Passageiros beneficiados: 675 mil por dia

METRô E VEíCuLO LEVE

SObRE TRILhOS

Extension: Metro - 24 km/LRT- 20 km

Number of Passengers Benefited: 675 thousand/day

METRO AND LIgHT

RAIL TRANSIT

A new integrated urban transport system.

The construction of the metro system is in its final phase. The system will have up to 24 km of extension on double tracks. The creation of the Light Rail Transit – LRT will

integrate and link the city´s most important points. Fortaleza will be offering, as well, the BRT system- Bus Rapid Transit, a modern transportation system, interconnecting rail metro stations with bus terminals.

(7)

Ampliação do Aeroporto

Internacional Pinto Martins.

O Governo Federal está à frente da ampliação do Aeroporto Internacional Pinto Martins. O projeto inclui a reforma do terminal de passageiros, juntamente com a adequação do sistema viário. O aeroporto ganhará novos equipamentos, pontes de embarque, esteiras e elevadores.

Presently

2014

Area

38,500 m²

117,620 m²

Elevators

10

20

Check-in Counters

30

80

Baggage Carousels

4

9

Jet Bridges

7

13

PINTO MARTINS

INTERNATIONAL AIRPORT

Atual

2014

Área

38.500 m

2

117.620 m

2

Elevadores

10

20

Balcões de check-in

30

80

Esteiras de bagagem

4

9

Pontes de embarque

7

13

AEROpORTO INTERNACIONAL

pINTO MARTINS

Pinto Martins International Airport’s Expansion.

The Federal Government is leading the expansion of the Pinto Martins International Airport. The project includes the

refurbishment of the passenger terminal as well as adaptation of existing access roads to the airport. The airport will receive the latest airport technology and equipment, jet bridges, baggage carousels and elevators.

Perspec tiv a mer amen te ilustr ativ a.

(8)

Construção do Terminal de Passageiros

do Mucuripe.

A conclusão do Terminal Portuário de Passageiros do Mucuripe facilitará o acesso marítimo a Fortaleza. O projeto prevê novo cais, novas vias e estacionamento, além de uma grande área de contêiner. O terminal fortalecerá as rotas nacionais e internacionais. A obra também é de responsabilidade do Governo Federal.

New Wharf - 350 m

Passenger terminal, roads

and parking – 20,000 m

2

Container Terminal – 40,000 m

2

Praia Mansa - 70,000 m

2

MUCURIPE HARBOR

Novo Cais de Atracação - 350 m

Terminal de passageiros, vias e

estacionamento - 20.000 m

2

Área de Contêiner - 40.000 m

2

Praia Mansa - 70.000 m

2

CAIS DO pORTO DO MuCuRIpE

Construction of the Mucuripe Harbor Passenger Terminal.

Maritime access will be facilitated after the construction of the Mucuripe Harbor Passenger Terminal. The project includes a new wharf, new access roads and parking, as well as a large container terminal. The terminal will reinforce national and international routes. The project is also under the responsibility of the Federal Government.

Perspec tiv a mer amen te ilustr ativ a.

(9)

Acquario Ceará. Alta tecnologia

no maior oceanário da América Latina.

O Acquario Ceará será o maior oceanário da América Latina, consolidando Fortaleza como um importante destino turístico internacional. A previsão é que a nova atração receba 1,2 milhão de visitantes por ano. O objetivo é fazer do

equipamento uma âncora do turismo cearense.

Área construída: 21,5 mil m

2

.

Capacidade: 15 milhões de litros de água.

Previsão de visitantes: 1 milhão e 200 mil por ano.

3 pavimentos, Restaurantes, Cinema 4D, Aquário

de pinguins, Simulador de submarino.

Floor space: 21.5 thousand m².

Capacity: 15 million liters of water.

Visitors expected: 1 million and 200 thousand per year.

3 levels, Restaurants, 4D Cinema, Penguin Aquarium,

Submarine simulator.

ACquARIO CEARá

CEARá AqUARIUM

Ceará Aquarium. Latin America´s largest high tech oceanarium.

The Ceará Aquarium will be the biggest oceanarium in Latin America, consolidating Fortaleza as a very important international tourism destination. The new attraction is expected to receive 1.2 million visitors a year. The goal is to make the oceanarium a tourist magnet for the State of Ceará.

Perspec tiv a mer amen te ilustr ativ a.

(10)

Centro de Eventos do Ceará, um

empreendimento moderno e inovador.

Em estágio avançado de obras, o Centro de

Eventos do Ceará será o segundo maior da América Latina, com capacidade para realizar até 18 eventos simultâneos e abrigar até 30 mil pessoas por evento. O projeto arquitetônico foi inspirado na paisagem e no artesanato da região. A expectativa é que o equipamento funcione como ponto de apoio para a imprensa internacional durante a Copa do Mundo da FIFA Brasil 2014TM.

Capacity: 30 thousand people.

Floor space: 152,694 m².

Parking: 3,200 parking stalls.

Helipad.

2 pavilions.

Meeting space with more than

5,000 m² of floor space.

Capacidade: 30 mil pessoas.

Área construída: 152.694 m².

Estacionamento: 3.200 vagas.

Heliponto.

2 pavilhões.

Praça de Convivência, com mais de

5.000 m²

de área.

CEARá CONvENTION

CENTER

CENTRO DE EVENTOS

DO CEARá

Ceará Convention Center, a modern and innovative development. With its construction ahead of schedule, the

Ceará Convention Center will be the second largest in Latin America, with capacity to host 18 simultaneous events and 30 thousand delegates. The architectural design was inspired by the local landscape and handicrafts. The new space is expected to serve as a support center for the international press during the 2014 FIFA World Cup BrazilTM.

Perspec tiv a mer amen te ilustr ativ a.

(11)

Referências

Documentos relacionados

Corograpliiu, Col de Estados de Geografia Humana e Regional; Instituto de A lta C ultura; Centro da Estudos Geográficos da Faculdade de Letras de Lisboa.. RODRIGUES,

• Explore um pouco mais sobre o propósito da star-tup, da sua ideia, da sua empresa, o problema que ela propõe resolver, o público-alvo e por que ela se diferencia das

200 ml de água de coco 200 ml de água de coco 1 folha de couve 1 folha de couve Hortelã a gosto Hortelã a gosto Modo de preparo Modo de preparo Bater todos os. Bater todos os

Mário Jabur Filho, conforme dispõe a legislação vigente, comunica que estarão abertas as inscrições para seleção dos candidatos para preenchimento de vaga para Médico

Na rizosfera da soja, as densidades das popu- lações bacterianas são superiores ao solo não- rizosférico, exceto nas populações de actinomicetos cujas densidades

• Alfabetizandos não alfabéticos: circular as palavras repetidas, as rimas, os sinais de pontuação; copiar palavras inteiras; pintar os espaços entre

Uma manhã destas, quando já não houver aulas e os meninos estiverem a brincar na piscina, o Muno pegará na sua mochila e na sua gabardina e partirá para longe, para explorar

A Supricel Logística atua no setor logístico há 35 anos , com destaque para o trans- porte, distribuição, movimentação e armazenamento de cargas e matérias