• Nenhum resultado encontrado

Speaking English can be tiring to the elderly as they are engaging in a translation-type of process.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Speaking English can be tiring to the elderly as they are engaging in a translation-type of process."

Copied!
14
0
0

Texto

(1)

Cue Cards

Speaking English can be tiring to the elderly – as they are engaging in a translation-type of process. Many elderly people revert back to their native language as they aged.

Elderly people finding themselves in a new environment can be a little apprehensive to communicate as they may feel that no one will understand what they are trying to convey.

These cue cards have been put together to assist staff, Carers and/or volunteers to communicate more easily with the person in their care.

Print them and laminate them to make them a very useful tool, which can be used by all staff, carers and/or volunteers during the caring process.

(2)

Basics

YES / sim

NO/ não UNSURE/ inseguro NO SMOKING/

Proibido Fumar

STOP/ pare CALL NURSE/

enfermeira chamada

TOILET/ banheiro HELP/ Socorro

MEALS AREA/ área de refeições SHOWER/ banho WATER/ água THERAPY/ terapia HOT DRINK/ bebida quente TOOTHBRUSH/ escova de dentes BEDPAN/ comadre COLD DRINK/ bebida gelada TELEVISION/ televisão HUNGRY/ faminto TELEPHONE/ telefone BRUSH/ escova

Portuguese

(3)

Instructions

STAND UP / levante-se SIT DOWN/ sente-se URINE/ urina FAECES/ fezes

LIE DOWN/ deitar SIT UP/ sente-se COUGH/ tosse TURN/ vez

SHOWER CHAIR/ cadeira de banho DEEP BREATH/ respire fundo DRESS/ vestido WASH/ lavagem CUT NAILS/ cortar as unhas UNDRESS/ despir-se WASH IN BED/ lavar na cama SLEEP/ dorme SPIT/ cuspir WALK/ andar EXERCISE/ exercício

Portuguese

(4)

Family

HUSBAND / marido SON / filho GRANDFATHER / avô WIFE / esposa DAUGHTER / filha GRANDMOTHER / avó FATHER / pai BROTHER / irmão CHILDREN / crianças MOTHER / mãe SISTER / irmã PETS / animais de estimação FAMILY / família

Portuguese

(5)

Community

HOSPITAL / hospital BEDROOM / quarto BUS / ônibus WORK / trabalho KITCHEN / cozinha AMBULANCE / ambulância INSIDE / dentro CAR / carro APPOINTMENT / compromisso OUTSIDE / fora TAXI / táxi FALL / outono

Portuguese

(6)

Descriptions

HOT / quente COLD / frio DIZZY / tonto CONFUSED / confuso

HAPPY / feliz SAD/ triste SCARED / assustado ANGRY / zangado

TIRED / cansado PAIN / dor RELAXED /

descontraído

LEAVING / partida

GOOD / bom BAD / ruim SLOW / lento FAST / velozes

LEFT / esquerda RIGHT / direito UP / acima DOWN / baixa

(7)

Medical

INJECTION / injeção X-RAY / raio X ECHOCARDIOGRAM /

ecocardiograma TEMPERATURE / febre

MEDICATION / medicação BLEEDING / hemorragia HIGH BLOOD PRESSURE / presure arterial elevada LOW BLOOD PRESSURE /

presure arterial baixa

BLOOD TEST /

teste sanguineo

RASH /

erupção cutânea WOUND/

ferida CHANGE DRESSING / troca de curativo

OPERATION /

operação

NEUROLOGY TEST /

teste de neurologia MATERNITY /

maternidade WEIGHT / peso

HEARING TEST / teste de audição EYE TEST / teste do olho ALLERGY / alergia DIABETES / diabetes

Portuguese

(8)

Objects

MIRROR / espelho RADIO / rádio CLOCK / relógio LIGHT / luz

NEWSPAPER / jornal MAGAZINE / revista BOOK / livro PEN/PAPER /

caneta / papel

GLASSES / óculos HEARING AID /

audiofone DENTURES / dentaduras

BLANKET / cobertor WHEELCHAIR / cadeira de rodas WALKING STICK / bengala WALKING FRAME / andador CRUTCHES / muletas

SPLINT / tala MONEY / dinheiro JEWELLERY / jóias CIGARETTE / cigarro

(9)

Dental

DENTIST / dentista TOOTH / dente TOOTHBRUSH /

escova de dentes

TOOTHPASTE /

creme dental

BOTTLE / garrafa SUGAR / açúcar GOOD TEETH /

bons dentes

BAD TEETH /

dentes ruins

FRUIT / fruta WATER / água

(10)

People

DOCTOR/ médico NURSE/ enfermeira PAEDIATRICIAN /

pediatra AUDIOLOGIST / audiologista PSYCHOLOGIST / psicólogo PSYCHIATRIST / psiquiatra OPTOMETRIST / optometrista PHYSIOTHERAPIST / fisioterapeuta OCCUPATIONAL THERAPIST / terapeuta ocupacional SPEECH THERAPIST / terapeuta da fala SOCIAL WORKER / assistente social PODIATRIST / podólogo DIETICIAN / nutricionista

SURGEON / cirurgião MASSEUR /

massagista

HAIRDRESSER /

cabeleireiro

TEACHER/ professor VISITORS / visitantes INTERPRETER /

intérprete

(11)

Religion

CHRISTIAN/ cristão CHURCH/ igreja PRIEST/ padre CATHOLIC/ católico

ORTHODOX/ ortodoxo

RUSSIAN ORTHODOX/

ortodoxa russa BIBLE/ Bíblia CHAPEL/ capela

MUSLIM/ muçulmano PRAY/ rezar IMAM/ imam JEWISH/ judaico

SYNAGOGUE/

sinagoga

RABBI/ rabino HINDU/ hindu BUDDHIST/ budista

MONK/ monge SHINTO/ xintoísmo

(12)

Time

TIME/ tempo DAY/ dia NIGHT/ noite MINUTE/ minuto

YESTERDAY/ ontem TODAY/ hoje TOMORROW/

amanhã HOUR/ hora

ONE TIME/ uma vez TWO TIMES/

duas vezes THREE TIMES/ três vezes MONTH/ mês WEEK/ semana

Portuguese

(13)

Days

Months

DAYS

FRIDAY/ sexta-feira MONDAY/ segunda-feira TUESDAY/ terça-feira SATURDAY/ sábado WEDNESDAY/ quarta-feira THURSDAY/ quinta-feira SUNDAY/ domingo

JANUARY/ Janeiro FEBRUAY/ Fevereiro MARCH/ Março APRIL/ Abril

MAY/ Maio JUNE/ Junho JULY/ Julho AUGUST/ Agosto

SEPTEMBER/

Setembro

OCTOBER/ Outubro NOVEMBER/

Novembro DECEMBER/ Dezembro

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10 11 12 13 14 15

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

31

Portuguese

(14)

Level of Pain

Nível de dor

LOW/ baixo BAD/ ruim

Referências

Documentos relacionados

Diante deste contexto, este trabalho teve por objetivo avaliar o sistema de destinação final de resíduos urbanos que são gerados no Município de Paranavaí-

Introdução: A assistência de enfermagem ao idoso institucionalizado com declínio cognitivo deve acontecer de forma a contemplar todas as suas necessidades, buscando

Para maior compreensão, apresento um trecho do filme (foi produzido no início da década de 90) com os três personagens principais: um poeta, Thomas (John Heard), que

commstnis, tanto nos experimentos realizados no Es- tado do Rio de Janeiro como nos no Ceará, com as fo- lhas verdes recém-colhidas, murchas quentes e desse- cadas, observados

35 Figura 12 - Comportamento do campo crítico superior como função da temperatura da amostra ZrV2Ga3,7 mostra um comportamento previsto pela teoria BCS.. 37 Figura 13 - Curva da

sua expressão mais sintética e, da mesma forma, sua mais inspiradora evocação e mais transcendente influência em AUM, ou seja, em OM, que é a palavra sagrada, o vocábulo quase

Empresas Não Conformes: empresas participantes ou não do Programa Setorial da Qualidade que possuem histórico de fabricação de esquadrias de aço em não

1. A carteira de valores do Fundo será constituída de acordo com as normas legais e regulamentares estabelecidas na lei. As percentagens legalmente estabelecidas deverão ser