Korespondencja osobista
Życzenia
Życzenia - Ślub
szwedzki
portugalski
Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Używane, gdy gratulujemy młodej parze Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Używane, gdy gratulujemy młodej parze
Grattis till giftermålet! Parabéns por juntar as escovas de dente!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy
Grattis till att ni sagt ja! Parabéns por dizer o "Sim"!
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy Gratulationer till bruden och brudgummen med
anledning av deras äktenskapliga förbindelse.
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze
Życzenia - Zaręczyny
szwedzki
portugalski
Grattis till förlovningen! Parabéns pelo noivado!
Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn Lyckönskningar till er båda med anledning av er
förlovning och allt som ligger framför er.
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra.
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Korespondencja osobista
Życzenia
Życzenia - Urodziny i rocznice
szwedzki
portugalski
Födelsedagshälsningar! Parabéns!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Grattis på födelsedagen! Feliz Aniversário!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Ha den äran! Muitos anos de vida!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse.
Grattis på födelsedagen!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Ha
en underbar födelsedag!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych
Grattis på årsdagen! Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy Grattis på er ...-års bröllopsdag! Feliz ...!
Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica)
... år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy
Grattis på er porslinsbröllopsdag! Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu
Grattis på er silverbröllopsdag! Parabéns pelas Bodas de Prata!
Korespondencja osobista
Życzenia
Grattis på er rubinbröllopsdag! Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu
Grattis på er pärlbröllopsdag! Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu
Grattis på er korallbröllopsdag! Parabéns pelas Bodas de Coral!
Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu
Grattis på er guldbröllopsdag! Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu
Grattis på er diamantbröllopsdag! Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu
Życzenia - Życzenia zdrowia
szwedzki
portugalski
Krya på dig! Melhore logo.
Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych
Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt. Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Ogólne życzenia zdrowia
Vi hoppas att du blir frisk på nolltid. Nós esperamos que você se recupere logo.
Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób
Tänker på dig. Jag hoppas att du mår bättre snart. Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Ogólne życzenia zdrowia
Från alla på/hos ..., krya på dig. De todos do /da..., melhoras.
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy
Krya på dig. Alla här tänker på dig. Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy
Życzenia - Ogólne gratulacje
Korespondencja osobista
Życzenia
Gratulationer på/till ... Parabéns por...
Ogólny zwrot z gratulacjami
Jag önskar dig lycka till med ... Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
Jag önskar dig all framgång i ... Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości
Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av ... Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Bra gjort med ... Parabéns por...
Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy
Grattis till avklarad uppkörning! Parabéns por passar no seu exame de condução! Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy
Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det. Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny
Grattis! Congrats! (inglês)
Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś
Życzenia - Osiągnięcia naukowe
szwedzki
portugalski
Grattis till examen! Parabéns por sua graduação! Parabéns por sua formatura!
Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów
Grattis till de godkända examensproven! Parabéns por passar nos exames!
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan! Arrasou! Parabéns!
Korespondencja osobista
Życzenia
Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet.
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości
Grattis till studenten och lycka till i framtiden. Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy
Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär.
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut
av din studietid!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet
Życzenia - Kondolencje
szwedzki
portugalski
Vi är alla djupt chockade över att höra om ...s plötsliga bortgång och vi delar er sorg.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana
Vi är alla så ledsna över ...s bortgång. Nós sentimos muito por sua perda.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser
med anledning av denna sorgens dag.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter
/ make / maka ...s tragiska bortgång.
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego) Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste
deltagande i denna svåra stund.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Korespondencja osobista
Życzenia
Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego
Życzenia - Osiągnięcia w karierze
szwedzki
portugalski
Vi önskar dig lycka till med ditt nya jobb på/hos ... Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy Från alla på/hos ... önskar vi dig lycka till med ditt
nya jobb.
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som ... Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Vi önskar dig lycka till med ditt senaste kliv på
karriärstegen.
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie
Grattis till det nya jobbet! Parabéns por conseguir o emprego!
Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy
Lycka till på din första dag på/hos ... Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy
Życzenia - Narodziny
szwedzki
portugalski
Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis!
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Grattis till familjens nytillskott! Parabéns pela chegada do bebê!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter.
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Korespondencja osobista
Życzenia
Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös!
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Till ...s mycket stolta föräldrar. Grattis till
nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar.
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka
Życzenia - Podziękowania
szwedzki
portugalski
Tusen tack för ... Muito obrigado(a) por...
Używane w ogólnych podziękowaniach
Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig ... Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig
tillräckligt för ...
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
Som ett litet tecken på vår tacksamhet ... Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań
Vi vill framföra våra varmaste tack till ... för ... Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę
Vi är mycket tacksamma för att du ... Nós estamos muito gratos a você por...
Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę
Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig! Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści
Życzenia - Życzenia okazjonalne
Korespondencja osobista
Życzenia
God Jul och Gott Nytt År önskar ... Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku God Jul och Gott Nytt År! Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku
Glad Påsk! Feliz Páscoa!
Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych
Glad tacksägelse! Feliz dia de Ação de Graças!
Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia
Gott Nytt År! Feliz Ano Novo!
Używane podczas Nowego Roku
God helg!/God Jul och Gott Nytt År! Boas Festas!
Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki)
Trevlig hanukka! Feliz Hanukkah!
Używane podczas Święta Chanuki
Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare.
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp)
God Jul! Feliz Natal!
Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia
God Jul och Gott Nytt År! Feliz Natal e próspero Ano Novo!