• Nenhum resultado encontrado

Korespondencja osobista Życzenia

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Korespondencja osobista Życzenia"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

Korespondencja osobista

Życzenia

Życzenia - Ślub

szwedzki

portugalski

Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen. Desejando a vocês toda felicidade do mundo.

Używane, gdy gratulujemy młodej parze Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.

Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.

Używane, gdy gratulujemy młodej parze

Grattis till giftermålet! Parabéns por juntar as escovas de dente!

Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy

Grattis till att ni sagt ja! Parabéns por dizer o "Sim"!

Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze, którą dobrze znamy Gratulationer till bruden och brudgummen med

anledning av deras äktenskapliga förbindelse.

Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.

Nieformalne, używane, gdy gratulujemy młodej parze

Życzenia - Zaręczyny

szwedzki

portugalski

Grattis till förlovningen! Parabéns pelo noivado!

Popularny zwrot używany, gdy gratulujemy komuś zaręczyn Lyckönskningar till er båda med anledning av er

förlovning och allt som ligger framför er.

Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.

Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans.

Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.

Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra.

Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.

Używane, gdy gratulujemy zaręczonej parze Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag?

Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?

(2)

Korespondencja osobista

Życzenia

Życzenia - Urodziny i rocznice

szwedzki

portugalski

Födelsedagshälsningar! Parabéns!

Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych

Grattis på födelsedagen! Feliz Aniversário!

Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych

Ha den äran! Muitos anos de vida!

Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych

Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.

Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse.

Grattis på födelsedagen!

Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!

Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Ha

en underbar födelsedag!

Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!

Ogólne życzenia urodzinowe, popularne na kartkach urodzinowych

Grattis på årsdagen! Feliz aniversário! (ex.de casamento)

Ogólne życzenia z okazji rocznicy, popularne na kartkach z okazji rocznicy Grattis på er ...-års bröllopsdag! Feliz ...!

Życzenia z okazji rocznicy używane, gdy świętujemy okrągłą rocznicę (np. 25. rocznica ślubu - srebrna rocznica, 40. rocznica ślubu - rubinowa rocznica)

... år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag!

.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!

Używane, gdy podkreślamy długość małżeństwa składamy życzenia z okazji rocznicy

Grattis på er porslinsbröllopsdag! Parabéns pelas Bodas de Porcelana!

Używane, gdy świętujemy 20. rocznicę ślubu

Grattis på er silverbröllopsdag! Parabéns pelas Bodas de Prata!

(3)

Korespondencja osobista

Życzenia

Grattis på er rubinbröllopsdag! Parabéns pelas Bodas de Rubi!

Używane, gdy świętujemy 40. rocznicę ślubu

Grattis på er pärlbröllopsdag! Parabéns pelas Bodas de Pérola!

Używane, gdy świętujemy 30. rocznicę ślubu

Grattis på er korallbröllopsdag! Parabéns pelas Bodas de Coral!

Używane, gdy świętujemy 35. rocznicę ślubu

Grattis på er guldbröllopsdag! Parabéns pelas Bodas de Ouro!

Używane, gdy świętujemy 50. rocznicę ślubu

Grattis på er diamantbröllopsdag! Parabéns pelas Bodas de Diamantes!

Używane, gdy świętujemy 60. rocznicę ślubu

Życzenia - Życzenia zdrowia

szwedzki

portugalski

Krya på dig! Melhore logo.

Ogólne życzenia powrotu do zdrowia, popularne na kartkach okolicznościowych

Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt. Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.

Ogólne życzenia zdrowia

Vi hoppas att du blir frisk på nolltid. Nós esperamos que você se recupere logo.

Ogólne życzenia zdrowia od kilku osób

Tänker på dig. Jag hoppas att du mår bättre snart. Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.

Ogólne życzenia zdrowia

Från alla på/hos ..., krya på dig. De todos do /da..., melhoras.

Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy

Krya på dig. Alla här tänker på dig. Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.

Życzenia zdrowia od osób z biura bądź pracy

Życzenia - Ogólne gratulacje

(4)

Korespondencja osobista

Życzenia

Gratulationer på/till ... Parabéns por...

Ogólny zwrot z gratulacjami

Jag önskar dig lycka till med ... Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....

Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości

Jag önskar dig all framgång i ... Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....

Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w przyszłości

Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av ... Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...

Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy

Bra gjort med ... Parabéns por...

Używane, gdy gratulujemy komuś konkretnej rzeczy

Grattis till avklarad uppkörning! Parabéns por passar no seu exame de condução! Parabéns por tirar a carta de motorista!

Parabéns por tirar a carteira de motorista!

Używane, gdy gratulujemy komuś zdania prawa jazdy

Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det. Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.

Używane, gdy gratulujemy komuś, zwykle bliskiemu przyjacielowi bądź członkowi rodziny

Grattis! Congrats! (inglês)

Nieformalne, stosunkowo rzadkie, krótsze od gratulacji, gdy gratulujemy komuś

Życzenia - Osiągnięcia naukowe

szwedzki

portugalski

Grattis till examen! Parabéns por sua graduação! Parabéns por sua formatura!

Używane, gdy gratulujemy komuś ukończenia studiów

Grattis till de godkända examensproven! Parabéns por passar nos exames!

Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan! Arrasou! Parabéns!

(5)

Korespondencja osobista

Życzenia

Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet.

Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.

Używane, gdy gratulujemy komuś obrony pracy magisterskiej i życzymy szczęścia w przyszłości

Grattis till studenten och lycka till i framtiden. Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.

Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, ale nie wiemy, czy osoba planuje kontynować naukę, czy pójść do pracy

Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär.

Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.

Używane, gdy gratulujemy komuś zdania egzaminów na koniec szkoły, i gdy wiemy, że ta osoba szuka pracy Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut

av din studietid!

Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!

Używane, gdy gratulujemy komuś dostania się na uniwersytet

Życzenia - Kondolencje

szwedzki

portugalski

Vi är alla djupt chockade över att höra om ...s plötsliga bortgång och vi delar er sorg.

Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.

Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego. Śmierć mogła być oczekiwana bądź nieoczekiwana

Vi är alla så ledsna över ...s bortgång. Nós sentimos muito por sua perda.

Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser

med anledning av denna sorgens dag.

Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.

Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter

/ make / maka ...s tragiska bortgång.

Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....

Używane, gdy składamy kondolencje z powodu śmierci syna/córki/męża/żony (zawiera imię zmarłego) Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste

deltagande i denna svåra stund.

Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.

(6)

Korespondencja osobista

Życzenia

Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund.

Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.

Używane, gdy składamy kondolencje osobie, która była bliskim zmarłego

Życzenia - Osiągnięcia w karierze

szwedzki

portugalski

Vi önskar dig lycka till med ditt nya jobb på/hos ... Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...

Używane, gdy życzymy komuś sukcesów w nowej pracy Från alla på/hos ... önskar vi dig lycka till med ditt

nya jobb.

De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.

Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie

Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som ... Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.

Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie Vi önskar dig lycka till med ditt senaste kliv på

karriärstegen.

Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.

Używane, gdy koledzy z dawnej pracy życzą sukcesów w nowej firmie

Grattis till det nya jobbet! Parabéns por conseguir o emprego!

Używane, gdy gratulujemy komuś nowej, zazwyczaj lukratywnej, pracy

Lycka till på din första dag på/hos ... Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...

Używane, gdy życzymy komuś powoddzenia podczas pierwszego dnia w nowej pracy

Życzenia - Narodziny

szwedzki

portugalski

Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis!

Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.

Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka

Grattis till familjens nytillskott! Parabéns pela chegada do bebê!

Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter.

Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.

(7)

Korespondencja osobista

Życzenia

Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös!

Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!

Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka Till ...s mycket stolta föräldrar. Grattis till

nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar.

Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.

Używane, gdy gratulujemy parze narodzin dziecka

Życzenia - Podziękowania

szwedzki

portugalski

Tusen tack för ... Muito obrigado(a) por...

Używane w ogólnych podziękowaniach

Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig ... Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...

Używane, gdy dziękujemy komuś w imieniu swoim i drugiej osoby Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig

tillräckligt för ...

Eu realmente não sei como lhe agradecer por...

Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę

Som ett litet tecken på vår tacksamhet ... Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...

Używane, gdy dajemy komuś prezent w ramach podziękowań

Vi vill framföra våra varmaste tack till ... för ... Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...

Używane, gdy jesteśmy wdzięczni komuś za jakąś przysługę

Vi är mycket tacksamma för att du ... Nós estamos muito gratos a você por...

Używane, gdy chcemu komuś szczerze podziękować za jakąś przysługę

Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig! Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!

Używane, gdy ktoś ci dziękuje za przysługę, z której też czerpałeś korzyści

Życzenia - Życzenia okazjonalne

(8)

Korespondencja osobista

Życzenia

God Jul och Gott Nytt År önskar ... Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo

Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku God Jul och Gott Nytt År! Feliz Natal e próspero Ano Novo!

Używane w Wielkiej Brytanii podczas Świąt Bożego Narodzenia i Nowego Roku

Glad Påsk! Feliz Páscoa!

Używane w chrześcijańskich krajach podczas Świąt Wielkanocnych

Glad tacksägelse! Feliz dia de Ação de Graças!

Używane w Stanach Zjednoczonych podczas Święta Dziękczynienia

Gott Nytt År! Feliz Ano Novo!

Używane podczas Nowego Roku

God helg!/God Jul och Gott Nytt År! Boas Festas!

Używane w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie podczas świąt (przede wszystkim Świąt Bożego Narodzenia i Święta Chanuki)

Trevlig hanukka! Feliz Hanukkah!

Używane podczas Święta Chanuki

Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare.

Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.

Używane podczas Diwali (hinduskiego święta lamp)

God Jul! Feliz Natal!

Używane w krajach chrześcijańskich podczas Świąt Bożego Narodzenia

God Jul och Gott Nytt År! Feliz Natal e próspero Ano Novo!

Referências

Documentos relacionados

Para usar o Endpoint Security Suite Enterprise para Windows no Boot Camp em um computador com o Endpoint Security Suite Enterprise para Mac, o volume do sistema precisa

(V) Ferro, bismuto, antimônio e prata são substâncias que sofrem uma anomalia similar à da água quando estão na fase líquida. 02) Analise as alternativas abaixo. Ao colocar

Este trabalho consistiu em selecionar um par de transformadores, retirar o bobinado secundário de cada um deles e refazê-los para se obter a tensão e a corrente de saída

Nos bebés ou em crianças estes sintomas podem manifestar-se por choro constante, irritabilidade e falta de vontade para brincar, sonolência e falta de apetite.. O

O espectador da pintura tinha que decifrar a interferência do pintor para perceber a representação, enquanto que a câmera fotográfica não necessitava ser decifrada,

Fatores histórico-ideológicos como aquele que torna legitimo o poder do homem sobre a mulher, havendo inclusive possibilidade de uso de força física, devido ao machismo, uma

A ead – educação a distância tem sido nos últimos anos uma oportunidade única de concluir o ensino superior, fazer cursos técnicos, capacitação e especialização

Hernâni Dinis Venâncio Dias, Presidente da Câmara Municipal de Bragança, torna público que, nos termos do disposto no artigo 139.º do Código do Procedimento Administrativo, aprovado