• Nenhum resultado encontrado

- 2 8 r a e ã s s r e p r q A Arquivo de impressão gerado em 10/12/ :04:09 de uso exclusivo de GILBERTO DORIA DO VALLE FILHO [ ]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "- 2 8 r a e ã s s r e p r q A Arquivo de impressão gerado em 10/12/ :04:09 de uso exclusivo de GILBERTO DORIA DO VALLE FILHO [ ]"

Copied!
10
0
0

Texto

(1)

© ISO 2004 - © ABNT 2009

© ISO 2004 - © ABNT 2009

4309 4309

 Terceira edição  Terceira edição 08.01.2009 08.01.2009 Válida a partir de Válida a partir de 08.02.2009 08.02.2009

Equipamentos de movimentação de Equipamentos de movimentação de carga — Cabos de aço — Cuidados, carga — Cabos de aço — Cuidados, manutenção, instalação, inspeção manutenção, instalação, inspeção e descarte

e descarte

Cranes – Wire

Cranes – Wire ropes – Care, ropes – Care, maintenanmaintenance, installation, examinationce, installation, examination and discard

and discard

Palavras-chave: Guindaste. Cabo de aço.

Palavras-chave: Guindaste. Cabo de aço.

Descriptors: Crane. Wire rope.

Descriptors: Crane. Wire rope.

ICS

ICS 53.020.3 53.020.30 0

ISBN 978-85-07-01222-1 ISBN 978-85-07-01222-1

Número de referência Número de referência  ABNT NBR ISO 43

 ABNT NBR ISO 4309:2009 09:2009 41 páginas 41 páginas

   E    E  x  x  e  e  m  m

  p    l  p    l  a  a  r  r    d    d  e  e   v    i  v    i  s  s  u  u  a  a    l    l   i    i  z  z  a  a  ç  ç    ã    ã  o  o    l    l   i    i  m  m    i    i   t    t  a  a    d    d  a  a    d    d  e  e   u   u  s   s  o   o   e   e  x   x  c    l  c    l  u  u  s  s    i    i  v  v  o  o

  -    A  -    A  n  n    d    d  r  r  e  e    L    L  u  u    i    i  z  z    d    d  e  e    S    S  o  o  u  u  z  z  a  a    B    B  r  r    i    i   t    t   t    t  o  o

  -    0  -    0   5    5   3    3 . .    2    2   1    1   3    3 . .    8    8   3    3   7    7  -  -    6    6   6    6    G    G   e   e  r   r  a    d  a    d  o  o  :  :    0    0   9    9   /    /   0    0   7    7   /    /   2    2   0    0   1    1   5    5   )    )

AArrqquuiivvooddeeiimmpprreessssããooggeerraaddooeemm1100//1122//220011551111::0044::0099ddeeuussooeexxcclluussiivvooddeeGGIILLBBEERRTTOODDOORRIIAADDOOVVAALLLLEEFFIILLHHOO[[778833..556622..996688--2200]]

(2)

© ISO 2004

© ISO 2004

Todos os direitos reservados. A menos que especificado

Todos os direitos reservados. A menos que especificado de outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzidade outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou utilizada por qualquer meio, eletrônico ou

ou utilizada por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e microfilme, sem permissão por escrito da mecânico, incluindo fotocópia e microfilme, sem permissão por escrito da ABNT,ABNT, único representante da ISO no território brasileiro.

único representante da ISO no território brasileiro.

© ABNT 2007

© ABNT 2007

Todos os direitos reservados. A menos que especificado

Todos os direitos reservados. A menos que especificado de outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzidade outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo

ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e microfilme, sem permissão por escrito da ABNT.fotocópia e microfilme, sem permissão por escrito da ABNT.

Sede da ABNT Sede da ABNT

 Av.Treze de Maio, 13 - 28º andar  Av.Treze de Maio, 13 - 28º andar 20031-901 - Rio de Janeiro - RJ 20031-901 - Rio de Janeiro - RJ Tel.: + 55 21 3974-2346

Tel.: + 55 21 3974-2346 Fax: + 55 21 2220-1762 Fax: + 55 21 2220-1762 abnt@abnt.org.br abnt@abnt.org.br www.abnt.org.br www.abnt.org.br

  p    l  p    l  a  a  r  r    d    d  e  e   v    i  v    i  s  s  u  u  a  a    l    l   i    i  z  z  a  a  ç  ç    ã    ã  o  o    l    l   i    i  m  m    i    i   t    t  a  a    d    d  a  a    d    d  e  e   u   u  s   s  o   o   e   e  x   x  c    l  c    l  u  u  s  s    i    i  v  v  o  o

  -    A  -    A  n  n    d    d  r  r  e  e    L    L  u  u    i    i  z  z    d    d  e  e    S    S  o  o  u  u  z  z  a  a    B    B  r  r    i    i   t    t   t    t  o  o

  -    0  -    0   5    5   3    3 . .    2    2   1    1   3    3 . .    8    8   3    3   7    7  -  -    6    6   6    6    G    G   e   e  r   r  a    d  a    d  o  o  :  :    0    0   9    9   /    /   0    0   7    7   /    /   2    2   0    0   1    1   5    5   )    )

AArrqquuiivvooddeeiimmpprreessssããooggeerraaddooeemm1100//1122//220011551111::0044::0099ddeeuussooeexxcclluussiivvooddeeGGIILLBBEERRTTOODDOORRIIAADDOOVVAALLLLEEFFIILLHHOO[[778833..556622..996688--2200]]

(3)

© ISO 2004

© ISO 2004

Todos os direitos reservados. A menos que especificado

Todos os direitos reservados. A menos que especificado de outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzidade outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou utilizada por qualquer meio, eletrônico ou

ou utilizada por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e microfilme, sem permissão por escrito da mecânico, incluindo fotocópia e microfilme, sem permissão por escrito da ABNT,ABNT, único representante da ISO no território brasileiro.

único representante da ISO no território brasileiro.

© ABNT 2007

© ABNT 2007

Todos os direitos reservados. A menos que especificado

Todos os direitos reservados. A menos que especificado de outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzidade outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo

ou por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e microfilme, sem permissão por escrito da ABNT.fotocópia e microfilme, sem permissão por escrito da ABNT.

Sede da ABNT Sede da ABNT

 Av.Treze de Maio, 13 - 28º andar  Av.Treze de Maio, 13 - 28º andar 20031-901 - Rio de Janeiro - RJ 20031-901 - Rio de Janeiro - RJ Tel.: + 55 21 3974-2346

Tel.: + 55 21 3974-2346 Fax: + 55 21 2220-1762 Fax: + 55 21 2220-1762 abnt@abnt.org.br abnt@abnt.org.br www.abnt.org.br www.abnt.org.br

   E    E  x  x  e  e  m  m

  p    l  p    l  a  a  r  r    d    d  e  e   v    i  v    i  s  s  u  u  a  a    l    l   i    i  z  z  a  a  ç  ç    ã    ã  o  o    l    l   i    i  m  m    i    i   t    t  a  a    d    d  a  a    d    d  e  e   u   u  s   s  o   o   e   e  x   x  c    l  c    l  u  u  s  s    i    i  v  v  o  o

  -    A  -    A  n  n    d    d  r  r  e  e    L    L  u  u    i    i  z  z    d    d  e  e    S    S  o  o  u  u  z  z  a  a    B    B  r  r    i    i   t    t   t    t  o  o

  -    0  -    0   5    5   3    3 . .    2    2   1    1   3    3 . .    8    8   3    3   7    7  -  -    6    6   6    6    G    G   e   e  r   r  a    d  a    d  o  o  :  :    0    0   9    9   /    /   0    0   7    7   /    /   2    2   0    0   1    1   5    5   )    )

AArrqquuiivvooddeeiimmpprreessssããooggeerraaddooeemm1100//1122//220011551111::0044::0099ddeeuussooeexxcclluussiivvooddeeGGIILLBBEERRTTOODDOORRIIAADDOOVVAALLLLEEFFIILLHHOO[[778833..556622..996688--2200]]

(4)

Sumário

Sumário Página Página

Prefácio

Prefácio Nacional Nacional ... iv... iv Introduç

Introdução ão ... vi... vi 1

1 Escopo Escopo ... ... 11 2

2 Termos Termos e e definiçõedefinições s ... ... 11 3

3 Cabo Cabo de de aço aço ... ... 33 3.1

3.1 Condições Condições antes antes da da instalaçinstalação ão ... ... 33 3.2

3.2 InstalaçãInstalação o ... ... 44 3.3

3.3 ManutenManutenção ção ... .. 44 3.4

3.4 Inspeção Inspeção ... . 55 3.5

3.5 Critérios Critérios de de descardescarte te ... ... 77 4

4 DesempenDesempenho ho operacionoperacional al de de cabos cabos de de aço aço ... ... 1313 5

5 Condições Condições de de equipamenequipamentos tos relacionrelacionados ados ao ao cabo cabo ... .. 1313 6

6 Registro Registro de de inspeçãinspeção o do do cabo cabo ... ... 1414 7

7 ArmazenameArmazenamento nto e e identificaidentificação ção do do cabo cabo ... ... 1414 Anexo A

Anexo A

 (informativo)  (informativo)

Trechos críticos para inspeção Trechos críticos para inspeção e e defeitos associados ...defeitos associados ... ... 2020 Anexo B

Anexo B

 (informativo)  (informativo)

Exemplo típico de Exemplo típico de registro de registro de inspeção inspeção ... ... 2121 Anexo C

Anexo C

 (informativo)  (informativo)

Inspeção interna do Inspeção interna do cabo de cabo de aço aço ... ... 2323 Anexo D

Anexo D

 (informativo)  (informativo)

Defeitos que podem Defeitos que podem ocorrer no ocorrer no cabo de cabo de aço...aço... ... 2626 Anexo E

Anexo E

(infomativo) (infomativo)

Exemplos de seções transversais dos cabos e correspondentes números daExemplos de seções transversais dos cabos e correspondentes números da categor

categoria ia do do cabo cabo (RCN) (RCN) ... ... 3535 Bibliografia

Bibliografia ... ... 4141

  p    l  p    l  a  a  r  r    d    d  e  e   v    i  v    i  s  s  u  u  a  a    l    l   i    i  z  z  a  a  ç  ç    ã    ã  o  o    l    l   i    i  m  m    i    i   t    t  a  a    d    d  a  a    d    d  e  e   u   u  s   s  o   o   e   e  x   x  c    l  c    l  u  u  s  s    i    i  v  v  o  o

  -    A  -    A  n  n    d    d  r  r  e  e    L    L  u  u    i    i  z  z    d    d  e  e    S    S  o  o  u  u  z  z  a  a    B    B  r  r    i    i   t    t   t    t  o  o

  -    0  -    0   5    5   3    3 . .    2    2   1    1   3    3 . .    8    8   3    3   7    7  -  -    6    6   6    6    G    G   e   e  r   r  a    d  a    d  o  o  :  :    0    0   9    9   /    /   0    0   7    7   /    /   2    2   0    0   1    1   5    5   )    )

AArrqquuiivvooddeeiimmpprreessssããooggeerraaddooeemm1100//1122//220011551111::0044::0099ddeeuussooeexxcclluussiivvooddeeGGIILLBBEERRTTOODDOORRIIAADDOOVVAALLLLEEFFIILLHHOO[[778833..556622..996688--2200]]

(5)

Prefácio Nacional Prefácio Nacional

 A Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) é

 A Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) é o Foro Nacional de o Foro Nacional de Normalização Normalização. As . As Normas Brasileiras, Normas Brasileiras, cujo conteúdo é de responsabilidade dos Comitês Brasileiros (ABNT/CB), dos Organismos de Normalização cujo conteúdo é de responsabilidade dos Comitês Brasileiros (ABNT/CB), dos Organismos de Normalização Setorial (ABNT/ONS) e das Comissões de Estudo Especiais Temporárias (ABNT/CEET), são elaboradas por Setorial (ABNT/ONS) e das Comissões de Estudo Especiais Temporárias (ABNT/CEET), são elaboradas por Comissões de Estudo (CE), formadas por representantes dos setores envolvidos, delas fazendo parte: produtores, Comissões de Estudo (CE), formadas por representantes dos setores envolvidos, delas fazendo parte: produtores, consumidores e neutros (universidades, laboratórios e outros).

consumidores e neutros (universidades, laboratórios e outros).

Os Documentos Técnicos ABNT são elaborados conforme as regras da Diretiva ABNT, Parte 2.

Os Documentos Técnicos ABNT são elaborados conforme as regras da Diretiva ABNT, Parte 2.

 A

 A Associação Associação Brasileira Brasileira de de Normas Normas Técnicas Técnicas (ABNT) (ABNT) chama chama atenção atenção para a para a possibilida possibilidade de de de que que alguns alguns dos dos elementos deste documento podem ser objeto de direito de patente. A ABNT não deve ser considerada elementos deste documento podem ser objeto de direito de patente. A ABNT não deve ser considerada responsável pela identificação de quaisquer direitos de patentes.

responsável pela identificação de quaisquer direitos de patentes.

 A

 A ABNT ABNT NBR NBR ISO ISO 4309 4309 foi foi elabora elaborada da pela pela Comissão Comissão de de Estudo Estudo Especial Especial de de Cabos Cabos de de Aço Aço (ABNT/CEE-11 (ABNT/CEE-113). 3).

O Projeto circulou em Consulta Nacional conforme Edital n

O Projeto circulou em Consulta Nacional conforme Edital n

ºº

  07, de 21.06.2007 a 20.07.2007, com o número   07, de 21.06.2007 a 20.07.2007, com o número de Projeto ABNT NBR ISO 4309. O seu Projeto de Emenda 1 circulou em Consulta Nacional conforme Edital n de Projeto ABNT NBR ISO 4309. O seu Projeto de Emenda 1 circulou em Consulta Nacional conforme Edital n

ºº

 10,  10, de 21.10.2008 a 24.11.2008, com o número de Projeto de Emenda ABNT NBR ISO 4309.

de 21.10.2008 a 24.11.2008, com o número de Projeto de Emenda ABNT NBR ISO 4309.

Esta Norma é uma adoção idêntica, em conteúdo técnico, estrutura e redação, à ISO 4309:2004 e Amd 1:2008, Esta Norma é uma adoção idêntica, em conteúdo técnico, estrutura e redação, à ISO 4309:2004 e Amd 1:2008, que foi elaborada pelo

que foi elaborada pelo

Technical Committee CranesTechnical Committee Cranes

  (ISO/TC 96),   (ISO/TC 96),

Subcommittee Selection of wire ropesSubcommittee Selection of wire ropes

 (SC 3),  (SC 3), conforme ISO/IEC Guide 21-1:2005.

conforme ISO/IEC Guide 21-1:2005.

Esta terceira edição incorpora a Emenda 1 de 08.01.2009 e cancela e substitui a edição anterior Esta terceira edição incorpora a Emenda 1 de 08.01.2009 e cancela e substitui a edição anterior (ABNT NBR ISO 4309:2007).

(ABNT NBR ISO 4309:2007).

O Escopo desta Norma Brasileira em inglês é o seguinte:

O Escopo desta Norma Brasileira em inglês é o seguinte:

Scope Scope

This Standard details guidelines for the care, installation, maintenance and examination of wire rope in service on a This Standard details guidelines for the care, installation, maintenance and examination of wire rope in service on a crane, and enumerates the discard criteria to be applied to promote the safe use of the crane.

crane, and enumerates the discard criteria to be applied to promote the safe use of the crane.

This International Standard is applicable to the following types of crane, as defined in ISO 4306-1:

This International Standard is applicable to the following types of crane, as defined in ISO 4306-1:

a)

a) cable cable and and portal portal cable cable cranes;cranes;

b)

b) cantilever cantilever cranes cranes (pillar (pillar jib, wall jib, wall or waor walking);lking);

c)

c) deck deck cranes;cranes;

d)

d) derrick derrick and and guy guy derrick derrick cranes;cranes;

e)

e) derrick derrick cranes cranes with with rigid rigid bracing;bracing;

f)

f) floating floating cranes;cranes;

g)

g) mobile mobile cranes;cranes;

h)

h) overhead overhead travelling travelling cranes;cranes;

i)

i) portal portal or or semi-portal semi-portal bridge bridge cranes;cranes;

 j)

 j) portal or seportal or semi-portami-portal cranes;l cranes;

   E    E  x  x  e  e  m  m

  p    l  p    l  a  a  r  r    d    d  e  e   v    i  v    i  s  s  u  u  a  a    l    l   i    i  z  z  a  a  ç  ç    ã    ã  o  o    l    l   i    i  m  m    i    i   t    t  a  a    d    d  a  a    d    d  e  e   u   u  s   s  o   o   e   e  x   x  c    l  c    l  u  u  s  s    i    i  v  v  o  o

  -    A  -    A  n  n    d    d  r  r  e  e    L    L  u  u    i    i  z  z    d    d  e  e    S    S  o  o  u  u  z  z  a  a    B    B  r  r    i    i   t    t   t    t  o  o

  -    0  -    0   5    5   3    3 . .    2    2   1    1   3    3 . .    8    8   3    3   7    7  -  -    6    6   6    6    G    G   e   e  r   r  a    d  a    d  o  o  :  :    0    0   9    9   /    /   0    0   7    7   /    /   2    2   0    0   1    1   5    5   )    )

AArrqquuiivvooddeeiimmpprreessssããooggeerraaddooeemm1100//1122//220011551111::0044::0099ddeeuussooeexxcclluussiivvooddeeGGIILLBBEERRTTOODDOORRIIAADDOOVVAALLLLEEFFIILLHHOO[[778833..556622..996688--2200]]

(6)

k) railway cranes;

l) tower cranes.

This International Standard is applicable to cranes used for hook, grabbing, magnet, ladle, excavator or stacking duties, whether operated manually, mechanically, electrically or hydraulically.

This International Standard is also applicable to hoists and hoist blocks which use wire rope.

   l  p  a  r    d  e    i  v  s  u  a    l   i  z  a  ç    ã  o    l   i  m    i   t  a    d  a    d  e   u  s   o   e  x    l  c  u  s    i  v  o    A  -  n    d  r  e    L  u    i  z    d  e    S  o  u  z  a    B  r    i   t    t  o    0  -    5   3 .    2   1    3 .    8   3    7  -    6   6    G

  e  r    d  a  o  :    0   9    /   0    7   /    2   0    1   5    )

Arquivodeimpressãogeradoem10/12/201511:04:09deusoexclusivodeGILBERTODORIADOVALLEFILHO[783.562.968-20]

(7)

Introdução

Em um equipamento de movimentação de carga, o cabo é considerado um componente que se desgasta e que requer substituição quando for constatado na inspeção que sua resistência foi reduzida a tal ponto que o uso do cabo nessas condições seria desaconselhável.

 A vida útil do cabo varia com relação às suas condições, uso e características particulares do equipamento de movimentação de carga. Onde a longa vida útil do cabo é essencial, são adotados um alto coeficiente de utilização e uma alta razão de dobramento (D/d). Onde a leveza e a compacidade de projeto são essenciais, esses valores podem ser reduzidos, contanto que um número menor de ciclos operacionais seja aceitável.

Em todos os casos a movimentação segura de cargas por equipamentos operados corretamente depende de uma inspeção periódica do cabo, de forma que o cabo possa ser retirado de serviço antes que surjam problemas.

 Alguns equipamentos de movimentação de carga são usados em condições onde os cabos estão expostos a danos acidentais, e a seleção original do cabo teria levado esse fator em consideração. Em tais circunstâncias, a inspeção do cabo necessita ser realizada com cuidado para garantir que qualquer condição crítica de dano possa ser identificada e o cabo possa ser imediatamente colocado fora de serviço.

Para todas as condições de uso, os critérios de descarte relacionados a rupturas de arames, desgaste, corrosão e deformação podem ser aplicados imediatamente. Esses diferentes fatores são considerados nesta Norma, que se destina a orientar as pessoas qualificadas envolvidas na manutenção e inspeção de equipamentos de movimentação de carga.

O objetivo desses critérios é manter, até o momento em que o cabo for descartado, uma margem de segurança adequada para a movimentação de cargas por equipamentos de movimentação de carga. O não reconhecimento desses critérios é perigoso.

Esta Norma inclui agora recomendações a respeito dos cuidados e manutenção, incluindo acessórios do cabo.

Essas adições foram incluídas para assegurar que o usuário e as pessoas qualificadas responsáveis pelo equipamento de movimentação de carga tenham um único documento abrangendo todos os aspectos, desde o recebimento do cabo novo até sua retirada de serviço do equipamento de movimentação de carga.

Os grupos de classificação dos mecanismos referenciados nesta Norma estão conforme a ISO 4301-1.

   E  x  e  m    l  p  a  r    d  e    i  v  s  u  a    l   i  z  a  ç    ã  o    l   i  m    i   t  a    d  a    d  e   u  s   o   e  x    l  c  u  s    i  v  o    A  -  n    d  r  e    L  u    i  z    d  e    S  o  u  z  a    B  r    i   t    t  o    0  -    5   3 .    2   1    3 .    8   3    7  -    6   6    G

  e  r    d  a  o  :    0   9    /   0    7   /    2   0    1   5    )

Arquivodeimpressãogeradoem10/12/201511:04:09deusoexclusivodeGILBERTODORIADOVALLEFILHO[783.562.968-20]

(8)

Equipamentos de movimentação de carga — Cabos de aço — Cuidados, manutenção, instalação, inspeção e descarte

1 Escopo

Esta Norma detalha diretrizes para os cuidados, instalação, manutenção e inspeção do cabo de aço em serviço em um equipamento de movimentação de carga, bem como relaciona os critérios de descarte a serem aplicados para promover o uso seguro do equipamento de movimentação de carga.

Esta Norma é aplicável aos seguintes tipos de equipamento de movimentação de carga, como definido na ISO 4306-1:

a) pórticos de cabo;

b) guindastes em balanço (guindaste de coluna, guindaste móvel de parede e guindaste velocípede);

c) guindastes de convés;

d) guindastes estacionários;

e) guindastes flutuantes;

f) guindastes móveis;

g) pontes rolantes;

h) pórticos e semipórticos rolantes;

i) guindastes com pórtico ou com semipórtico;

 j) guindastes locomotivas;

k) grua.

Esta Norma é aplicável a equipamentos de movimentação de carga que utilizam gancho, garra, eletroímã e caçamba, assim como para escavação ou empilhamento, podendo ser operados manual, mecânica, elétrica ou hidraulicamente.

Esta Norma também é aplicável em talhas e moitões que utilizam cabos de aço.

2 Termos e definições

Para os efeitos deste documento, aplicam-se os seguintes termos e definições.

2.1

diâmetro real do cabo

média de duas medidas do diâmetro do cabo, efetuadas perpendicularmente

NOTA É expresso em milímetros.

   l  p  a  r    d  e    i  v  s  u  a    l   i  z  a  ç    ã  o    l   i  m    i   t  a    d  a    d  e   u  s   o   e  x    l  c  u  s    i  v  o    A  -  n    d  r  e    L  u    i  z    d  e    S  o  u  z  a    B  r    i   t    t  o    0  -    5   3 .    2   1    3 .    8   3    7  -    6   6    G

  e  r    d  a  o  :    0   9    /   0    7   /    2   0    1   5    )

Arquivodeimpressãogeradoem10/12/201511:04:09deusoexclusivodeGILBERTODORIADOVALLEFILHO[783.562.968-20]

(9)

afastamento

espaço entre os arames individuais em qualquer camada de uma perna de cabo ou entre as pernas de uma mesma camada

2.3

cruzamento

‹ de um cabo em um tambor  ›  parte do cabo que sofre uma alteração em seu trajeto quando passa de uma volta ou camada para outra volta ou camada, em função do tipo da ranhura do tambor ou da configuração da camada inferior do cabo

2.4

torção Lang 

torção na qual a direção da torção dos arames nas pernas externas é a mesma direção das pernas externas no cabo

2.5 volta

uma revolução do cabo sobre o tambor

2.6

passo do cabo

distância, medida paralelamente ao eixo do cabo, necessária para que um arame externo de uma cordoalha ou cabo fechado ou uma perna externa de um cabo de aço faça uma volta completa em torno do eixo do cabo

2.7

diâmetro nominal do cabo

diâmetro designado do cabo

NOTA É expresso em milímetros.

2.8

torção regular 

torção na qual o sentido da torção dos arames externos das pernas externas é oposto ao sentido da torção das pernas externas do cabo

2.9 bobina

carretel com flange no qual o cabo é enrolado para transporte ou estoque

NOTA A bobina pode ser construída de madeira ou aço, dependendo da massa de cabo contida.

2.10

alma do cabo

elemento central do cabo que suporta as pernas externas

2.11

planilha de inspeção do cabo

registro da história e condição do cabo após uma inspeção

2.12

cabo de uma camada

cabo de aço constituído de uma camada de pernas torcidas helicoidalmente sobre a alma

2.13

cabo fechado paralelamente

cabo com pernas constituído de pelo menos duas camadas de pernas torcidas helicoidalmente em uma operação de fechamento em torno de uma perna ou fibra central

1)

1) NOTA DA TRADUÇÃO: Ver figura 13 – Exemplo de cabo fechado paralelamente (ver ISO 17893:2004 -Steel wire ropes - Vocabulary, designation and classification, 2.6.1.4 pág. 11).

   E  x  e  m    l  p  a  r    d  e    i  v  s  u  a    l   i  z  a  ç    ã  o    l   i  m    i   t  a    d  a    d  e   u  s   o   e  x    l  c  u  s    i  v  o    A  -  n    d  r  e    L  u    i  z    d  e    S  o  u  z  a    B  r    i   t    t  o    0  -    5   3 .    2   1    3 .    8   3    7  -    6   6    G

  e  r    d  a  o  :    0   9    /   0    7   /    2   0    1   5    )

Arquivodeimpressãogeradoem10/12/201511:04:09deusoexclusivodeGILBERTODORIADOVALLEFILHO[783.562.968-20]

(10)

2.14

cabo resistente à rotação

cabo de aço projetado para gerar níveis reduzidos de torque e rotação quando tensionado

NOTA 1 Cabos resistentes à rotação geralmente são compostos de duas ou mais camadas de pernas torcidas helicoidalmente em torno do centro. O sentido da torção das pernas externas é oposto ao da camada inferior.

NOTA 2 Cabos com três ou quatro pernas também podem ser projetados com propriedades resistentes à rotação.

NOTA 3 Cabos resistentes à rotação eram denominados anteriormente não-rotativos.

2.15

cabo de aço

conjunto com várias pernas torcidas helicoidalmente em uma ou mais camadas, normalmente em torno de uma alma ou centro

NOTA Cabos de aço constituídos de três ou quatro pernas podem não ter alma.

3 Cabo de aço

3.1 Condições antes da instalação

3.1.1 Reposição do cabo

Somente deve ser instalado no equipamento de movimentação de carga um cabo com comprimento, diâmetro, construção e carga de ruptura conforme especificado pelo fabricante do equipamento de movimentação de carga, a menos que uma alternativa de cabo tenha sido aprovada pelo projetista do equipamento, fabricante do cabo ou outra pessoa qualificada.

Somente terminais especificados pelo fabricante do equipamento de movimentação de carga, ou alternativas similares aprovadas, devem ser utilizados para fixar o cabo no tambor, moitão ou estrutura do equipamento de movimentação de carga.

3.1.2 Comprimento do cabo

O comprimento do cabo deve ser suficiente para a aplicação a qual o equipamento de movimentação de carga é usado, e deve ser tal que na posição mais extrema permaneça pelo menos duas voltas de cabo no tambor.

Quando o comprimento do cabo requerido para o uso for cortado de um comprimento maior, devem-se amarrar ambas as extremidades do cabo, ou utilizar uma técnica adequada para evitar que o cabo destorça durante o corte (ver Figura 1).

3.1.3 Instruções do fabricante do equipamento de movimentação de carga e do cabo de aço

 As instruções do manual do equipamento de movimentação de carga e as fornecidas pelo fabricante do cabo devem ser seguidas.

 Antes de repor os cabos no equipamento de movimentação de carga, todas as ranhuras do tambor e os canais das polias devem ser verificados para assegurar que irão acomodar corretamente o cabo de reposição (ver Seção 5).

3.1.4 Descarregamento e armazenagem

Para evitar acidentes, o cabo deve ser descarregado com cuidado. As bobinas ou rolos não devem sofrer quedas, nem os cabos devem ser atingidos por ganchos metálicos ou garfos de empilhadeiras.

Os cabos devem ser armazenados em local arejado e seco e não devem ficar em contato com o piso. Os cabos não devem ser armazenados onde possam ser afetados por gás químico, vapor ou outros agentes corrosivos.

Os cabos armazenados devem ser inspecionados periodicamente e, se necessário, protegidos. Se o armazenamento ao ar livre não puder ser evitado, os cabos devem ser cobertos para que a umidade não provoque corrosão.

   l  p  a  r    d  e    i  v  s  u  a    l   i  z  a  ç    ã  o    l   i  m    i   t  a    d  a    d  e   u  s   o   e  x    l  c  u  s    i  v  o    A  -  n    d  r  e    L  u    i  z    d  e    S  o  u  z  a    B  r    i   t    t  o    0  -    5   3 .    2   1    3 .    8   3    7  -    6   6    G

  e  r    d  a  o  :    0   9    /   0    7   /    2   0    1   5    )

Arquivodeimpressãogeradoem10/12/201511:04:09deusoexclusivodeGILBERTODORIADOVALLEFILHO[783.562.968-20]

Referências

Documentos relacionados

Dentre os componentes da taxonomia, seja para as empresas ou órgãos competentes, o transporte verde caracteriza-se como o mais relevante, uma vez que se destaca tanto na análise

Logo, se tais domínios e facetas são fatores que influenciam a qualidade de vida, podemos concluir que o fator religião é significativamente importante na

hierárquica da Figura 2, na qual os códigos são referentes aos critérios apresentados na Tabela 3, os profissionais consultados efetuaram comparação par a par, de critérios ou

O EBITDA é utilizado como uma medida de desempenho pela administração da Companhia e não é uma medida adotada pelas Práticas Contábeis Brasileiras ou Americanas, não representa

Além criar modelos de distribuição potencial atual e fazer a reconstrução da distribuição pretérita usando modelagem de nicho ecológico, e testar o

A estrutura de governança deve ser informada sobre os riscos à realização dos objetivos da entidade, as avaliações das deficiências do controle interno, as medidas tomadas

Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida, de qualquer forma, em qualquer mídia, seja eletrônica, química, mecânica, óptica,. de gravação ou

Entenda a função da mensagem de saúde como um método eficiente de entrada tanto para o evangelismo público como o pessoal, buscando moldar-se segundo o método de Cristo para alcançar