• Nenhum resultado encontrado

Segurança e Dimensionamento design and safety

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Segurança e Dimensionamento design and safety"

Copied!
40
0
0

Texto

(1)

446

Índice | content

Segurança e Dimensionamento | design and safety

Segurança de envidraçados com fixações pontuais . . . 448-449 safety of point-fixed glazing

Os tipos de fachadas que se pode construir . . . 450-453 possible facade constructions

Planificar correctamente | plan correctly

• Comparação de processos de planificação . . . . comparison of planning processes . . . 454 • Planificação segura desde o início! . . . 455

Security in planning from the very beginning!

Força do vento na construção de fachadas . . . 456-457 facade constructions and wind load

Segurança - fachadas agrafadas . . . 458 safety of facade point fixings

Planificar correctamente | plan correctly

• Como verificar | how to obtain verification . . . 459 • Método de comprovação de cálculo estrutural . . . 460

static calculation verification method

• Ajuda ao cálculo - tabelas de dimensionamento . . . 461 static calculation support - dimensioning tables

• Tabelas de dimensionamento | dimensioning tables . . . 462-463 • Notas explicativas - valores de carga e tab. de dimensionamento . . . . 464

brief explanation of load values and dimensioning tables

• Exemplo de uso das tabelas de dimensionamento . . . 465 example of how to use the dimensioning tables

Instalação simples de fachadas | easy facade installation . . . 466 Fachadas agrafadas: resumo . . . 467 detailed overview of facade point fixings

Planificar correctamente | plan correctly . . . 468 Capacidade de carga de aranhas (Spider e Lite) . . . 469 load-bearing capacity of spider and Lite arms

Checklist para a construção de uma fachada . . . 470-471 Como planificar de acordo com a norma DIN 18516-T4 . . . 472 How to plan right according to DIN 18516-T4

Fixações Dubai | Dubai facade fixings . . . 473 Planificar de acordo com a norma TRPV | . . . 474-475 plan correctly with the technical rules for the measurement and

installation of glazing with punctiform supports

Aprovações específicas | individual approval . . . 476-477 Envidraçados em pára-ventos, coberturas e paramentos verticais . . 478-479 windscreen - overhead and vertical glazing

Soluções sob medida | special solutions . . . 480 Aplicações | applications . . . 481-485 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 0 500 1000 1500 2000 A [mm

(2)

Segurança e dimensionamento de fixações

pontuais | design and safety of point fixings

(3)

448

Segurança de envidraçados com fixações pontuais | safety of point-fixed glazing

A construção de fachadas simplificada | facade constructions easily done

As nossas fixações podem ser utilizadas num vasto campo de aplicações. Quer em escadarias, entradas ou fachadas, as fixações P+S proporcionam a função e a forma ideal. Técnicas de produção de alta tecnologia são a garantia de qualidade; até ao mais pequeno detalhe.

Our point fixings for point-fixed designs can be used in a wide range of applications. Be it a well-lit staircase, entrance area with ample use of natural light or a modern facade - P+S point fixings provide the right shape and function. High-tech production techniques guarantee consistently high production quality, right down to the smallest detail.

Fachada com Dubai, montada de acordo com a norma DIN 18516-T4 | facade with Dubai, assembly according to DIN 18516-T4

Fachada com fixações seg. TRAV, montada segundo TRPV facade with TRAV-fixture, assembly according to TRPV Caixa de elevador com

fixações pontuais e Lite lift shaft with facade point fixings and Lite

Abrigo de paragem de autocarro com SSH bus shelter with SSH Cabine de fumadores com fixações pontuais e Lite smoking booth with facade point fixings and Lite

(4)

Segurança de envidraçados com fixações pontuais | safety of point-fixed glazing

A construção de fachadas simplificada | constructions easily done

Fixações assim classificados têm um FHUWLILFDGR GH DSWLG R DR XVRe podem ser aplicados sem outras verificações. O dimensionamento pode ser retirado das tabelas ou através de cálculo.

Point fixings with this symbol have national technical approval (AbZ) and can be used without any further verification. The dimensioning is worked out using dimensioning tables or a static calculation.

TRAV (=Regras técnicas para a utilização de envidraçados seguros contra o despenha-mento) regulam a construção de envidraçados destinados a proteger contra quedas. Com esta regra, a utilização de painéis suspensos da categria C fica circunscrita a interiores. A fixação dos vidros é realizada usando diferentes diâmetros de discos. The TRAV (Technical rules for the use of safety barrier glazing) regulate the constructi-on of such glazing. The use of point-fixed panels (category C1) is restricted by this to interior areas, for example. The glass infill is mounted using point fixings with different plate diameters.

Produtos classificados com TRPV (= Regras técnicas para o dimensionamento e cons-trução de envidraçados suspensos por pontos) correspondem ao regulamento citado ou apenas se desviam ligeiramente dele. Podem ser utilizados sem mais verificações. O campo de utilização é bastente reduzido dado que p.ex. as aranhas necessitam de um certificado de aplicabilidade. É necessário cálculo estrutural. O suporte Dubai tem esta classificação. | Products labelled with TRPV (Technical rules for the measurement and installation of glazing with punctiform supports) either comply with this regulati-on or regulati-only deviate slightly from it. They can be used without further verificatiregulati-ons. However, the field of application is very limited, e.g. national technical approval (AbZ) is usually required for point fixings. A static calculation is required. Our Dubai fixing com-plies with the TRPV.

A norma Din 18516-T4 regulamenta as fachadas de vidro ventiladas executadas em vidro temperado HST. O vidro é suspenso sem furação. Não são necessárias mais veri-ficações, se em conformidade com a norma. O suporte Dubai está de acordo com esta norma. | DIN 18516-T4 applies to rear-ventilated external wall cladding made of tem-pered safety glass that has undergone heat soak testing. The glass is point-fixed without borings. Individual approval is not required if the conditions of use are adhered to. Our Dubai fixing complies with DIN 18516-T4.

Este símbolo significa que é necessária uma aprovação específica para cada constru-ção; autorização essa a fornecer pelas autoridades locais.

This symbol indicates that individual approval (ZiE), which is granted by building autho-rities upon application, is needed for this product. We would be pleased to support you with the documents needed when applying for approval. In some federal German states, so called "bagatelle regulations" exist, which means that a formal application for indivi-dual approval is not required.

R

ESUMO

| I

N

B

RIEF

A segurança das fachadas suspensas pontualmente tem de ser muito exigente; por isso testamos os nossos pro-dutos primeiro nas nossas instalações, depois em insti-tutos independentes. High standards must be met in relation to the safety of point-fixed facades. Our pro-ducts are tested in-house and by independent testing insti-tutes.

(5)

450

Os tipos de fachadas que se pode construir | possible facade constructions

Construções com as fixações pontuais | constructions with our point fixings

Fachadas pequenas | „small” facades

Revestimento de fachadas | wall cladding

A construção de fachadas em vidro não significa forçosamente edifíca-ções em altura. Os envidraçados suspensos por pontos também são utili-zados, entre outros, em pára-ventos, coberturas, cabines de fumo, abrigos de paragens de autocarros, etc. Todos os nossos pontos de fixação podem ser utilizados nestas constru-ções; e para alturas até 4 metros não há necessidade de aprovações específicas, mesmo que as peças não tenham certificado de aptidão ao uso (AbZ).

Facade construction does not automatically mean skyscrapers. Point-fixed panels are also used for smaller objects such as bus shelters, windscreens, smoking booths, etc. All point fixings in our range can be used for these. Important: if the installation height is lower than 4 m, individual approval is not required, even for point fixings without AbZ.

Devido ao cuidado com os gastos energéticos são cada vez mais frequen-tes os revestimentos com vidro de fachadas em betão ou construções antigas. Fudamental nestes casos são as fixações frontais. P odem assim ser utilizados os nossos pontos de fixação certificados AbZ

(Págs. 384-389) ou as nossas fixações de embutir (Págs. 390-395). P ara vidros de pequenas dimensões podem também ser fabricados outros pontos de fixação.

New concrete walls or old constructions are often covered in order to increase energy efficiency or as part of a new design. A point fixing with front assembly is important in this instance. Our facade point fixings with national technical approval (page 384-389) and countersunk point fixings (page 390-395) can be used for this. If smaller glass panels are to be used, other point fixings are also feasible.

(6)

Construção de caixas de escadas, átrios e caixas de elevadores

staircase, atrium or lift constructions

Fachada dupla | double facade

Neste tipo de construções tanto podem ser utilizadas fixações de monta-gem frontal como de retro-montamonta-gem. P ara esse efeito são especialmen-te indicadas as nossas fixações com aptidão ao uso AbZ (Págs. 384-389) ou as nossas fixações de embutir (Págs. 390-395).

Both front and rear installation is possible for staircase, atrium and lift con-structions. Our facade point fixings with national technical approval (page 384-389) and countersunk point fixings (page 390-395) are particularly suitable for this.

A utilização de fachadas duplas é cada vez mais frequente, dado que a ven-tilação natural entre os panos serve de atenuador energético.

O pano exterior é habitualmente de vidro agrafado. As fixações mais ade-quadas são as Dubai (Págs. 404-407), ou as nossas fixações aprovadas AbZ (Págs. 384-389) e ainda as fixações de embutir (Págs. 390-395).

So-called double facades are increasingly popular nowadays. The natural ventilation in the space between the panels helps conserve energy, which is a big advantage of this kind of facade. The outer facade layer often has a point-fixed design. Our Dubai fittings (page 404-407) are particularly suitable for this. Our facade point fixings with national technical approval (page 384-389) and countersunk point fixings (page 390-395) can also be used here.

(7)

452

Os tipos de fachadas que se pode construir | possible facade constructions

Que produto utilizar? - certificados e regulamentos | approvals and regulations - which product should be used?

Envidraçados verticais com furação | vertical glazing with bores

Fixação TRAV TRAV fixture Página | page 408-413

através da leitura das tabelas with dimensioning tables

através da leitura das tabelas with dimensioning tables

comprovação disponível verification available relatório de testes

disponível test report available Fixação de embutir countersunk point fixing Página | page 390-395 Fixação de embutir SSH countersunk point fixing SSH Página | page 396-397 certificação de aplicabilidade national technical approval

Altura do envidraçado installation height > 4 m pedido de aprov. específico necessário > 4 m indivi-dual approval required TRPV (para guardas segundo

TRAV) TRPV (for balustrades

according to TRAV) Ponto de fixação

saliente

plate point fixture Página | page 384-389

através de cálculo estrutural ou leitura das tabelas with dimensioning tables

or static calculation

através de cálculo estrutural with static calculation

através de cálculo estrutural with static calculation através de cálculo

estrutural with static calculation

< 4 m aprovação não necessária < 4 m no further verification required Altura do envidraçado installation height > 4 m pedido de aprov. específico necessário > 4 m indivi-dual approval required < 4 m aprovação não necessária < 4 m no further verification required Determinação da espessura do vidro | determination of glass thickness

Capacidade de carga das fixações pontuais | load-bearing capacity of point fixings

(8)

Envidraçados verticais com fixações por aperto | clamped vertical glazing Fixação solar solar fixture Página | page 442-445 relatório de ensaios pendente test report in preperation relatório de ensaios

disponível test report available Fixação Dubai Dubai point fixing for facades Página | page 404-407 Fixação de degraus stair support Página | page 416-417

ver coberturas envidraçadas see overhead glazing

Página | page 250

relatório de ensaios disponível test report available

DIN18516-T4 / TRPV DIN18516-T4 / TRPV pedido de aprovação específico necessário ZiE required Envidraçados em cobertos overhead glazing através de cálculo estrutural with static calculation através de cálculo

estrutural; tabela de prédi-mensionamente existente with static calculation, pre-dimensioning table available

através de cálculo estrutural with static calculation, for

some formats available Envidraçados acessíveis accessible glazing Altura do envidraçado installation height > 4 m pedido de aprov. específico necessário > 4 m indivi-dual approval required < 4 m aprovação não necessária < 4 m no further verification required

Ermittlung der Glasdicke | determination of glass thickness

Capacidade de carga das fixações pontuais | load-bearing capacity of point fixings

Montagem de acordo com | assembly according to

TRPV com pequenas diferenças TRPV with deviations

(9)

454

Planificar correctamente | plan correctly

Comparação de processos de planificação | comparison of planning processes

8

2

2

?

INÍCIO DA CONSTRUÇÃO START OF CONSTRUCTION

verificação das fixaçõess

verification of point fixings

OBRA PROJECT

cálculo estrutural do vidro

static calculation of the glass

revisão por engenheiro civil

inspection by a structural engineer

requerimento de aprovação específica

application for the individual approval necessário required! não necessário not required! = 12+ ? SEMANAS = 12+ ? WEEKS = 4 SEMANAS = 4 WEEKS = 12 SEMANAS = 12 WEEKS encomenda imediata! order immediately! SEMANAS WEEKS 2 1 + = 12 SEMANAS = 12 WEEKS (**) (*) (*) (*) (*) (*) (*) (**)ensaios em preparação

type testing in preparation

(*) para a maior parte dos produtos P+S esta questão não se coloca pois já foram certificados!

this point does not apply to many P+S products as we have already had a verification conducted for you

O processo de planificação depende muito se se segue as normativas DIN 18516-T4, TRPV ou AbZ, podendo defi-nir-se de imediato, através da leitura das tabelas, o dimensionamento correcto; ou se se prefere a utilização de soluções específicas que devem aguardar aprovação, adicionando custos e tempo à projectação.

The applicability of DIN 18516T4 regulations, the TRPV and national technical approval has a big effect on processes and the level of planning security. You can order glass and point fixings immediately if you use our dimensioning tables according to our national technical approval. If individual approval is required for custom solutions, the individual planning steps may be extended by anything up to 4 months and generate additional costs. These factors should be taken into consideration when planning.

(10)

Artigo Tipo Segurança

item design safety

750345VAM12 fixo | fixed complanar | flush 750360VAM12 fixo | fixed

complanar | flush 750360VAM16 fixo | fixed

complanar | flush 750380VAM16 fixo | fixed

complanar | flush 751345VAM12 articulado | articulated

complanar | flush 751360VAM12 articulado | articulated

complanar | flush 751360VAM16 articulado | articulated

complanar | flush 751380VAM16 articulado | articulated

complanar | flush

Planificar correctamente | plan correctly

Planificação segura desde o início! | Security in planning from the very beginning!

Fonte de recursos

estruturais planificação

segura desde o início!

Poupança em custos e dinheiro utilizando as peças com aptidão ao uso AbZ | Saving costs with the AbZ, no individual approval or parts testing required cálculos estruturais de acordo

com as regras TRAV, TRPV e aprovações específicas podem ser realizadas.

Static calculations for TRPV, TRAV and individual approvals can be created.

E

Cálculo das estruturas portantes ou de suporte pelo gabinete Dr Siebert Supporting structure statics for the sub-structure by engineering office Dr. Siebert

Aconselhamento e ajuda para soluções sob-medida Advice and design support for custom solutions

x y z

Construções mais eficientes através de individualização do cálculo

Efficient constructions with individual statics

kN/m2

AbZ

Statics pool

security in planning from

the very beginning!

Rápido dimensionamento de vidros, utilizando elementos padronizados

Saving time with structural standards

Rápido dimensionamento de vidros, utilizando elementos padronizado

Quick dimensioning of the glass thickness with structural standards

S

ERVICE Contacte os nossos escri-tórios!

Apresentámos-lhe uma “fonte de recursos estruturais” para que possa planificar sem sobressaltos a sua fachada.

We can offer you a comprehensive "STATICS POOL" here with which you can carefully plan your facade design.

Artigo Tipo Segurança

item design safety

750245VAM12 fixo | fixed saliente | raised head 750260VAM12 fixo | fixed

saliente | raised head 750260VAM16 fixo | fixed

saliente | raised head 750280VAM16 fixo | fixed

saliente | raised head 751245VAM12 articulado | articulated

saliente | raised head 751260VAM12 articulado | articulated

saliente | raised head 751260VAM16 articulado | articulated

saliente | raised head 751280VAM16 articulado | articulated

saliente | raised head

Dr Siebert in der Zeichnung

benennen???

-> da auch keine weiteren

Informationen dazu stehen...

(11)

456

Acção do vento na construção de fachadas | facade constructions and wind load

Pormenor importante | important detail

Dados sobre o vento - Portugal | wind charts, Portugal

A acção do vento sobre as estruturas é muito importan-te; tal como a neve, esta depende de factores climáticos variáveis, e da localização e exposição da fachada. Obviamente que uma fachada em frente ao mar está mais exposta que uma fachada no centro da cidade.

Besides snow, buildings and construction elements are also subject to wind loads. The wind load - as with snow – is a climatic factor with variable effects. Of course, a lot depends on where the facade is mounted: the wind load on an island in the North Sea will be greater than in a big city.

Situação geográfica | geographical location

1.

4.

(a) Zona de vento (a) wind load zone (b) Pressão à velocidade (b) speed pressure

Obtida a localização, respectiva zona de vento, em função da altura do edifício pode agora determin-ar-se a pressão à velocidade do vento (q). Depending on the construction site and building height, the speed pressure (q) can be determined.

2.

Determinação de coeficientes de pressão cp para fachadas

determination of aerodynamic coefficients cp for facades

Dependente da razão entre altura do edifício e âmbito

depending on height ratio and range

3.

A localização da obra definirá a sua inclusão na zona de vento Depending on the geographical locati-on, the site for the building project can be assigned to a zone.

Mapa de distribuição da velocidade do vento em Portugal continental

(modelo MM5; h=60m).

Chart of wind velocity in continental Portugal. Pressão do vento nas superfícies | wind load w = q x cp

=21$0(172 '2 7(55,7 5,2 VHJ

RSA)

YHU PDSD GH ]RQDPHQWR QDV S JV RX

ZONA A - A quase totalidade do território, excepto as regiões pertencentes à zona B ZONA?B - Açores e Madeira; toda a faixa costeira numa largura de 5km; alguns vales e estuários da zona A com exposição ao vento desfavorável

Schwarzer Strich!

Noch entfernen, da wir

dieses Bild nicht haben...

(12)

Acção do vento na construção de fachadas | facade constructions and wind load

Pressão de velocidade simplificada: edifícios até 25 m de altura

simplified speed pressures for buildings up to 25 m in height

A Vento | wind e/5 D = Stirnseite | front 4/5e e d-e h B C d

R

ESUMO

| I

N

B

RIEF

• Os esforços actuantes são dependentes da localização geográfica

• a espessura do vidro ( de acor-do com a sobrecarga determi-nada) pode ser lida utilizando os gráficos

• the load is determined accor-ding to the geographical location

• the thickness of the glass (based on the determined load) can be found using the dimensioning tables

Coeficientes de pressão dinâmica cp para fachadas. Fornecemos apoio no cálculo!

Exemplos:

Aerodynamic values (added value cp) for facades can be gathered from DIN 1055 T4. We will support you during your planning!

Tipo wind zone

h < 10 m 10 m < h ≤ 18 m 18 m < h ≤ 25 m

1 zonas protegidas do interior I inland 0,50 0,65 0,75

2 zonas do interior 2 I inland 0,65 0,80 0,90

zonas costeiras 0,85 1,00 1,10

coast and islands

3 zonas do interior 3 I inland 0,80 0,95 1,10

zonas costeiras 2 1,05 1,20 1,30

coast and islands 2

4 zonas 4 I inland 0,95 1,15 1,30

zonas costeiras 3 1,25 1,40 1,55

Sea coast

Zona ilhas 1 I islands 1

Zona ilhas 2 I islands 2 1,40 - -

Pressão à velocidadde (q) em kN/m2; edifício com altura (h) até speed pressure (q) in kN/m2at a building height (h) to a limit of

Tabela 3 – coeficientes de pressão externa sobre paramentos verticais em edifícios rectangulares table 3 - external pressure coefficients for vertical walls of rectangular buildings

Para edifícios isolados em descampados podem surgir forças de sucção elevadas. Os valores intermédios podem ser extrapulados li nearmente. Para edifícios com racio h/d > 5 a sobrecarga total pode ser retirada dos pontos 12.4 a 12.6 e 12.7.1 da norma DIN 1 055..

High suction forces may arise in the suction area for isolated buildings on open terrain. Intermediate values may be linearly interpolated. The total load for buildings with h/d > 5 can be determined using the force coefficients from 12.4 to 12.6 and 12.7.1 of DIN 1055.

Definição dos âmbitos A, B, C, D, E ver DIN 1055 definition of ranges A, B, C, D, E see DIN 1055

Exemplo retirado da norma DIN 1055

abstract from DIN 1055 e < d

e = b oder | or 2h (o valor mais pequeno tem prevalência | smaller value takes precedence), b = medição perpendicular ao vento | dimension transverse to the wind

≥ 5 -1,4 -1,7 -0,8 -1,1 -0,5 -0,7 0,8 +1,0 -0,5 -0,7 1 -1,2 -1,4 -0,8 -1,1 -0,5 0,8 +1,0 -0,5 ≤ 0,25 -1,2 -1,4 -0,8 -1,1 -0,5 0,7 +1,0 -0,3 -0,5 âmbito range h/d A cpe10 cpe1 B cpe10 cpe1 C cpe10 cpe1 D cpe10 cpe1 E cpe10 cpe1

R

ESUMO

| I

N

B

RIEF

Os valores retirados de tabelas têm de ser verificados por cál-culo estrutural!

Statics verification and load determinations may only be performed by recognised struc-tural engineers. Therefore, please have the load values determined checked!

(13)

458

Segurança - fachadas agrafadas | safety of facade point fixings

Os itens mais importantes da certificação de aplicabilidade “ AbZ” | the most important facts on

national technical approval

• Devido à certificação de aptidão ao uso (AbZ Z-70.2-135) as fachadas podem ser realizadas de forma simples e rápida

• Aspectos mais importantes: forma, função, econo-mia, e certificação

• As nossas fixações: diâmetros variados, ajuste do afastamento à sub-estrutura, diversas espessuras de vidro

• Campo de aplicação: grandes fachadas, revestimen-tos decorativos, construção de fachadas poligonais, pequenos projectos em interior e exterior como cabines de fumo, abrigos de paragens de autocar-ro, caixas de elevadores, etc

• Hipótese de utilização de vidros de forma rectangular ou poligonal

• Dimensões máx. do vidro: 3000 x 5600 mm • Utilização de vidros: temperado, laminado,

tempe-rado HST, laminado de termo-endurecidos.

• Thanks to national technical approval Z-70.2-135, point-fixed facade glazing is quick and simply to realise

• Important aspects: form, function, efficiency, building regulations

• Our point fixings: various diameters, variable substructures, can be used with different glass thicknesses

• Application areas: large facades, surface designs, facade designs with developable surfaces (polygons), small projects such as windscreens, bus shelters and smoking booths

• Rectangular and polygonal glass panels are feasible • Max. glass dimensions: 3000 x 5600 mm

• Many types of glass: tempered safety glass on which a heat soak test has been conducted, laminated safety glass made of tempered safety glass, laminated safety glass made of strengthened safety glass

Vantagens da

certificação de aptidão

ao uso “AbZ Z-70.2-135”

Campo alargado nas opções de configuração dos vidros Great deal of freedom when choosing glass panel dimensions Escolha de pontos de fixação

com diferentes diâmetros Multiple point fixing diameters to choose from

Ø 45 mm Ø 60 mm Ø 80 mm

advantages of

AbZ Z-70.2-135

Fácil execução para dimensões maiores Large glass panel dimensions can be realised easily

13°

13°

Possibilidade de utilização em fachadas inclinadas ou configurações poligonais (até 13ª em relação ao eixo) | Adjustable in a range of 13° from the system axle for angled panels and polygonal facades

Fixações fixos ou articulados à escolha | Choice of articulated and fixed point fixings

Posição natural de fixação no ponto zero | Point fixing automatically positions itself in the zero positon

Montagem frontal ou retro-montagem possíveis | Front or rear mounting possible

C

ONCLUSÃO

| U

PSHOT

As fixações da P+S em con-formidade com a certificação (Z-70.2-135) garantem uma realização rápida e segura dos seus projectos de facha-das agrafafacha-das.

Using P+S point fixings with national technical approval (Z-70.2-135) guarantees fast and safe realisation of your glass facade projects.

(14)

Planificar correctamente | plan correctly

Como verificar | how to obtain verification

Planificação, dimensão dos vidros e escolha das fixações

Planning, panel dimensions and choice of point fixing

1.

Opção 2 : vidros de geometria simples

Option 2 with rectangular glass panels

2b

Análise de elementos finitos de acordo

com a certificação de aptidão ao uso

finite element analysis according to the

national technical approval

Utilização das tabelas de dimensionamento

application of dimensioning tables

Comprovação da capacidade de carga

das fixações através das tabelas

verification of the load-bearing capacity of

point fixings using dimensioning tables

3a

Comprovação da capacidade de carga

das fixações através das tabelas

verification of the load-bearing capacity of

point fixings using dimensioning tables

3b

Opção 1 : vidros com formato poligonal

Option 1 with polygonal glass panels

2a

Uma planificação correcta tem de considerar dois aspectos gerais: por um lado as componenetes estéticas, de funcionalidade e económicas, por outro a componen-te normativa ou de certificação. Com a nossa certifica-ção pode considerar as duas hipóteses.

Successful design and construction are based on 2 aspects - the right combination of function, shape and economics for one hand, consideration of construction regulations for another. Our AbZ offers you two possibi-lities in this regard.

Capacidade de carga load-bearing capacity cálculo estrutural static calculation capacidade de carga dos pontos de fixação I load-bearing capaci-ty of point fixing não exigível not required pedido de aprova-ção específica I ZiE from building authority

aplicação não-exigível application not required

Conte com o nosso apoio! We can support you!

das

fixações???

(15)

Benchmark 1 solução analítica

Benchmark 2.1

resultados centrados Benchmark 3.1

Benchmark 4: dimensionamento das partes MEF - Passo 4 tensão de corte ja ja x y resultados centrados MEF = Solução ? MEF = Solução ? MEF = Solução ? MEF = Solução ?

Fixações pontuais e calços

não não não não não não sim sim sim sim MEF - Passo 3 Material MEF = Solução ? MEF = Solução ? MEF - Passo 2 Contacto, elementos MEF - Passo 1 Rede

Calços elásticos Dimensionamento das partes

exercício de dimensionamento Benchmark 2.2 resultados excêntricos Benchmark 3.2 resultados excêntricos MEF - Passo 3 sem modificação MEF - Passo 2 sem modificação

R

ESUMO

| I

N

B

RIEF

Planificar correctamente | plan correctly

Proceso de comprovação de cálculo estrutural | static calculation verification method

Método de elementos finitos - ajuda ao cálculo

static calculation support for structural engineers and engineering firms -

how to calculate the finite element

460

• Processo de verificação pelo método de elementos finitos

• Qualquer formato do vidro (permissa coberta pela aptidão ao uso)

• Elementos importantes no cálculo:

- geometria das fixações - rigidez das juntas

elásticas

- modelação de contacto • Finite element model

verifi-cation method as support for structural engineers • All conceivable panel

for-mats are covered by the approval

• Important factors for the calculation:

- geometry of the point fixings

- stiffness of the elastic intermediate layers - contact modelling

Possibilidade de utilização de vidros em forma poligonal | polygonal glass panels can be assembled.

Se escolheu a Opção 1 - cálculo de acordo com a AbZ, tem à sua disposição ajudas. No diagrama abaixo apre-sentam-se diversos processos possíveis, sendo que a grande vantagem deste método a escolha de qualquer tipo de vidro, quer em dimensão quer em desenho (incluindo recortes). Irá proceder a uma verificação passo a passo, segundo o método de elemento finito, assegurando, assim, que o cálculo está correcto.

Data is available to the structural engineer and planners on how to create the static calculation in the AbZ for "Option 1 – static calculation according to national tech-nical approval”. The diagram below shows the basic approach. A big advantage here is that all conceivable panel formats (including recesses, for example) are cover-ed by the approval.

The national technical approval contains a verification method in which the user can apply his finite element model in a step-by-step manner. This ensures that the cal-culation yields the correct results.

(16)

4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 B [mm] A [mm] altura do vidro A* height of panel A largura do vidro B* width of panel B curvas para tipo de vidro e estruturas curves for glass types and structures

Planificar correctamente | plan correctly

Ajuda ao cálculo - gráficos | static calculation support - dimensioning tables

Exemplo | example

Sobrecarga devida à força do vento (valores característicos) stress, e.g. due to wind load (characteristic values)

-> 0,5 kN/m2

B = 1500 mm, A = 2250 mm

Composição do vidro | glass structure ->

2 x 8 mm lamin. temperado ou | or 12 mm temperado HST

R

ESUMO

| I

N

B

RIEF

• Leitura de valores abaixo das curvas válida

• A e B podem ser trocados (eixo de simetria!). • Para reduzir a distancia

entre os furos e as bordas, é necessário reduzir as dimen-sões dos vidros.

• Os valores das sobrecargas consideram pressão e sucção verticais ao vidro (valores característicos) • Acção do vento, deverá

ser calculada pelo eng. civil

• Dimensions below the respective curves are acceptable.

• A and B can be swapped (axis of symmetry!). • For smaller edge distance

panel dimensions have to be reduced accordingly. • The specified loads are

consi-dered the suction and pres-sure loads, vertical to the panel (characteristic loads). • Wind loads have to be

deter-mined by a structural engi-neer.

Apenas vidros de forma rectangular | rectangular glass panels can be assembled Exemplo de um diagrama de dimensionamento *Valor máx. de dist. aos bordos | max. edge distance value

example of a dimensioning table

Disco | plate: Ø 60 mm – Força do vento | wind load: 0,5 kN/m2 Vidro temperado HST ou laminado ou vidro laminado temperado

tempered safety glass that has undergone heat soak testing or laminated safety glass made of tempered safety glass

A B Temp. 8 mm Temp. 10 mm Temp. 12 mm Lamin. 6+6 mm Lamin. 8+8 mm Lamin. 10+10 mm Lamin. 12+12 mm eixo de simetria axis of symmetry

Como alternativa ao cálculo utilizando o certificado de aptidão ao uso AbZ criamos um processo de cálculo bas-tante abrangente com a apresentação de gráficos simp-les (não contidos no AbZ), nos quais é fácil fazer a leitu-ra da espessuleitu-ra do vidro, independentemente da sujeição a diversas acções ou da colocação de pontos de fixação. A forma dos vidros tem de ser retangular. Isto dispensa o cálculo estrutural do vidro suspenso, poupando assim tempo e dinheiro.

Nas páginas seguintes apresentam-se variados gráficos.

As an alternative to the calculation method according to the national technical approval, we have put together some very comprehensive static calculations. Here we are providing some very simple tables from P+S (not included in the national technical approval), showing you the required glass thickness for various effects and point fixing positioning depending on the dimensions of the rectangular panels. A static calculation of the point-fixed glass panel is then no longer required. Consequently, there is no need to spend time or money on planning in respect of the statics and individual approval. You will find a small selection of tables on the following pages.

2b

Valores máximos de distanciamento das furações aos bordos | maximum edge distances for the point fixings

100

109

86 95

Ø 18

Para fixações | for Ø 45 mm fixings

100

111

84 95

Ø 22

Para fixações | for Ø 60 mm fixings

*

(17)

Planificar correctamente | plan correctly

Gráficos de dimensionamento | dimensioning tables

462 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 B [mm] A [mm] espessuras de vidro possíveis possible glass thicknesses A B Temp. 8 mm Temp. 10 mm Temp. 12 mm Lamin. 6+6 mm Lamin. 8+8 mm Lamin. 10+10 mm Lamin. 12+12 mm eixo de simetria axis of symmetry 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 B [mm] A [mm] espessuras de vidro possíveis possible glass thicknesses A B Temp. 8 mm Temp. 10 mm Temp. 12 mm Lamin. 6+6 mm Lamin. 8+8 mm Lamin. 10+10 mm Lamin. 12+12 mm eixo de simetria axis of symmetry 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 B [mm] A [mm] espessuras de vidro possíveis possible glass thicknesses A B Temp. 8 mm Temp. 10 mm Temp. 12 mm Lamin. 6+6 mm Lamin. 8+8 mm Lamin. 10+10 mm Lamin. 12+12 mm eixo de simetria axis of symmetry

Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 0,5 kN/m

2

-

Temp. HST ou

Lamin. de termo-end.

Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 1,0 kN/m

2

-

Temp. HST ou

Lamin. de termo-end.

Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 1,5 kN/m

2

-

Temp. HST ou

Lamin. de termo-end.

Temp. = vidros temperados reforçados I Lamin. = vidro laminado temperado | tempered safety glass that has undergone heat soak testing or lamina-ted safety glass made of tempered safety glass

(18)

Planificar correctamente | plan correctly

Gráficos de dimensionamento | dimensioning tables

4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 B [mm] A [mm] espessuras de vidro possíveis possible glass thicknesses A B Temp. 8 mm Temp. 10 mm Temp. 12 mm Lamin. 6+6 mm Lamin. 8+8 mm Lamin. 10+10 mm Lamin. 12+12 mm eixo de simetria axis of symmetry 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 B [mm] A [mm] espessuras de vidro possíveis possible glass thicknesses A B Temp. 8 mm Temp. 10 mm Temp. 12 mm Lamin. 6+6 mm Lamin. 8+8 mm Lamin. 10+10 mm Lamin. 12+12 mm eixo de simetria axis of symmetry 4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 B [mm] A [mm] espessuras de vidro possíveis possible glass thicknesses A B Temp. 8 mm Temp. 10 mm Temp. 12 mm Lamin. 6+6 mm Lamin. 8+8 mm Lamin. 10+10 mm Lamin. 12+12 mm eixo de simetria axis of symmetry

Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 2,0 kN/m

2

-

Temp. HST ou

Lamin. de termo-end.

Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 2,5 kN/m

2

-

Temp. HST ou

Lamin. de termo-end.

Disco | plate: Ø 60 mm - pressão do ventoc | wind load: 3,0 kN/m

2

-

Temp. HST ou

Lamin. de termo-end.

(19)

Q

0,0 kN

1,5 kN

3,0 kN

N

10,0 kN

5,0 kN

0,0 kN

Capacidade de carga máx. para751280VAM16

max. load-bearing capacity for 751280VAM16

Wert |

value 1

Wert |

value 2

Wert |

value 3

M16 13° 71 26 9 10 -26 10,6 Ø 80 Ø 17 Ø 28 Q N 15 10 5 0 -5 -10 -15 0 1 2 3 4 5

Normalkraft N in (kN) axial force N in (kN)

Querkraft Q in (kN) shear force Q in (kN)

Rd Cd

= carga máx. de utilização maximum serviceability load

Rd

Cd

Planificar correctamente | plan correctly

Breve explicação sobre capacidade de carga e tabelas de dimensionamento

brief explanation of load values and dimensioning tables

464

As nossas fixações são testadas às mais variadas solicita-ções, em institutos independentes. Abaixo os ensaios a forças axiais e transversais.

Our point fixings are tested in respect of the different demands they will face by independent testing institutes. Axial and shear force testing is shown below.

Valor 1, Valor 2 e Valor 3 são combinações possíveis de valores máximos de capacidade de carga para Q e N. Em alternativa pode retirar a capacidade de carga dos pon-tos de fixação directamente dos gráficos. Como se expli-ca no seguinte exemplo:

Values 1, 2 and 3 are possible combinations of the maxi-mum load-bearing capacities for Q and N. Alternatively, the point fixing load-bearing capacity can be taken directly from the dimensioning tables. The following example shows how this works:

N

Q

R

ESUMO

| I

N

B

RIEF

N = tensão normal; tração ou compressão no eixo

N = axial force - tensile or com-pressive force in an axial direction Q - tensão de corte - perpendi-cular ao eixo

Q - shear force - force perpen-dicular to the fixing axis

= Capacidade de carga load-bearing capacity

(20)

Planificar correctamente | plan correctly

Exemplo de utilização dos gráficos | example of how to use the dimensioning tables

Exemplo:

Deverá ser construída uma fachada, vertical, onde vidros rectangulares serão suspensos com 4 pontos de fixação 75 1280VAM16 e fixados à estrutura a distâncias iguais dos bordos.

Dados: Pressão do vento = 1,5 kN/m2. Dimensões do vidro: Larura.: 2,0 m Altura: 3,0 m Peso: 360 kg Example:

You want to construct a facade with vertically moun-ted rectangular glass panels which are mounmoun-ted with 4 point fixings of type 751280VAM16 in equal edge distances to your substructure.

The wind load is 1,5 kN/m2.

The following dimensions apply to the panel: width: 2,0 m

height: 3,0 m weight: 360 kg

Definição:

Gk: peso próprio do vidro

Qk: tensão de corte

(sem coeficiente de segurança) Qd: Valor ponderado da tensão de corte

(incl. coeficiente de segurança parcial)

Nk: força axial

(sem coeficiente de segurança) Nd: Valor ponderado da força axial

(incl. coeficiente de segurança parcial)

γG: coeficiente de segurança parcial para efeitos constantes

γQ: coeficiente de segurança parcial para efeitos variáveis

wk: pressão do vento

Definition:

Gk: Load of the weight of the glass panel itself

Qk: characteristic shear force load (without safety factor)

Qd: rated value of the shear force load

(incl. partial safety factor)

Nk: characteristic axial force load (without safety factors)

Nd: rated value of the axial force load

(incl. partial safety factor)

γG: partial safety coefficient for constant effects

γQ: partial safety coefficient for variable effects

wk: characteristic wind load

Resultam as seguintes cargas | The following loads result: Art° n°: 751280VAM16

15 10 5 0 -5 -10 -15 0 1 2 3 4 5

Força axial N (em kN) axial force N in (kN)

Tensão de corte Q (em kN shear force Q in (kN) Qd Qk Nk Nd Rd Cd Qk= Gkvidro | panel= 360 kg · 10 N/kg = 3,6 kN

--> 3,6 kN / 2 = 1,8 kN por ponto de fixação | per fixing* Qd= γG· Gk= 1,35 · 1,8 kN = 2,43 kN por fixação | per fixing

Nk= wk· A = 1,5 kN/m2· 2,0 m · 3,0 m = 9,0 kN

--> 9,0 kN / 4 = 2,25 kN por ponto de fixação | per fitting* Nd= γQ· Nk= 1,5 · 2,25 kN = 3,38 kN por fixação | per fixing

Verificação :

(Nota: O vidro não entra nesta verificação!)

- o ponto de encontro Qk Nkdeve ser menor que Cd;

- o ponto de encontro Qd Ndmenor que Rd.

Prova:

1. as linhas que saem de Qke Nkcruzam-se abaixo de Cd--> ✓

2. as linhas que saem de Qde Ndcruzam-se abaixo de Rd--> ✓

Two verifications are needed:

(the panel itself, the glass, is not included in this verification!) - the combination of QkandNkhas to be smaller than Cdand

- the combination of QdandNdhas to be smaller than Rd. Verification:

1. The lines from Qkand Nkintersect under Cd--> ok ✓ 2. The lines from Qdand Ndintersect under Rd--> ok ✓

*A força vertical, neste caso o peso do vidro, apenas descar-rega sobre dois pontos de fixação; o peso do vidro actua como força transversal (tensão de corte) e a força do vento como força axial sobre todos os quatro pontos de fixação. *For technical assembly reasons, the vertical load (weight of the glass panel itself) should be borne by two point fixings only. The weight of the panel acts as a shear force on the fixing if mounted vertically. The wind puts a load on the fixings in an axial direction and acts as an axial load on all four fixings.

(21)

Montagem frontal front assembly

466

Instalação correcta | correct installation

Fácil instalação de fachadas | easy facade installation

Outras ajudas na montagem | further assembly aids

No desenvolvimento das nossas fixações tivemos em consideração, para além de sofisticada tecnologia, e cus-tos, a componente de facilidade de montagem. Assim as nossas fixações permitem que se monte o vidro por trás ou pela frente, simplificando e agilizando a montagem.

When developing our point fixings, technical sophisticati-on, cost-effective planning and the installation of the gla-zing were all to the forefront. Our point fixings can be assembled from the back as well as from the front. This offers quick and easy facade installation.

Os braços das nossas aranhas podem ser fornecidos com mecanismo de prevenção de rotação. Para além disso tam-bém os fornecemos, a seu pedido, com diâmtero de fura-ção diferente ou furafura-ção oblonga.

Furthermore, we also offer these products for a tension-free assembly with different bore diameters and oblong holes (on request).

A

TENÇÃO

|

ATTENTION

Verifique que os vidros estejam isentos de tensões!

Please ensure that the glass panels are assembled FREE OF TENSION!

S

ERVICE

A montagem detalhada está incluida no certificado AbZ; se assim o quiser, enviamos-lhe um!

Detailed assembly instructi-ons can be found in our national technical approval. We would be pleased to send you a copy on request.

(22)

Sumário detalhado dos fixaçõesde fachada | detailed overview of facade point fixings

Aprovação, Torção de aperto e tipo de rosca | approval, fastening torque and type of thread

Ø D G GL D2 D1 Força de aperto M1 fastening torque M1 Força de aperto M2 fastening torque M2 Diâmetro | diameter D

Espessura do vidro | glass thickness G Parafuso de ligação | connecting screw D1 Torção de aperto (Nm) | fastening torque (Nm) M1

Rosca | thread D2

Comprimento do perno roscado | thread length GL Torção de aperto (Nm) | fastening torque (Nm) M2

Artigo | item D G D1 M1 (Nm) D2 GL M2 (Nm) 750245VAM12 45 mm 8-22 mm M8 15 Nm M12 67,5 mm 52 Nm 750260VAM12 60 mm 10-26 mm M10 18 Nm M12 64,5 mm 52 Nm 750260VAM16 60 mm 10-26 mm M10 18 Nm M16 74,5 mm 126 Nm 750280VAM16 80 mm 10-30 mm M10 18 Nm M16 74,5 mm 126 Nm 751245VAM12 45 mm 8-22 mm M8 15 Nm M12 64,0 mm 52 Nm 751260VAM12 60 mm 10-26 mm M10 18 Nm M12 61,0 mm 52 Nm 751260VAM16 60 mm 10-26 mm M10 18 Nm M16 71,0 mm 126 Nm 751280VAM16 80 mm 10-26 mm M10 18 Nm M16 71,0 mm 126 Nm 750345VAM12 45 mm 8-20 mm M8 15 Nm M12 67,5 mm 52 Nm 750360VAM12 60 mm 12-26 mm M10 18 Nm M12 64,5 mm 52 Nm 750360VAM16 60 mm 12-26 mm M10 18 Nm M16 74,5 mm 126 Nm 750380VAM16 80 mm 12-26 mm M10 18 Nm M16 74,5 mm 126 Nm 751345VAM12 45 mm 8-26 mm M8 15 Nm M12 64,0 mm 52 Nm 751360VAM12 60 mm 12-26 mm M10 18 Nm M12 61,0 mm 52 Nm 751360VAM16 60 mm 12-26 mm M10 18 Nm M16 71,0 mm 126 Nm 751380VAM16 80 mm 12-26 mm M10 18 Nm M16 71,0 mm 126 Nm

(23)

Planificar correctamente | plan correctly

Proximidade ao cliente e assistência na planificação

close customer relationship and personal planning assistance

468

Necessita de uma planificação específica ou de soluções sob medida? Tem dúvidas e questões? Peça-nos ajuda. Não se esqueça de pedir as nossas brochuras ou de fre-quentar a nossas formações e workshops.

You require object-related planning and custom soluti-ons? Is there something you would like to check with us? Then please do not hesitate to contact our competent sales team. Please contact our partner, the engineering firm Dr. Siebert, if you have any questions in relation to planning. General information about point-fixed facades can also be obtained from our brochures and in training sessions which can be booked via our website.

Formação | training

Seminário sobre fixação pontual no Paulianum seminar on point fixings in the Paulianum *acrescem custas | extra costs may apply

Nós podemos ajuda-lo na *: | we can support you*:

• Planificação da sub-estrutura

• Verificação da acção do vento e dim. do vidro • Escolha das fixações, acessórios e vidros

• Verificação da documentação (estática e relatórios) • Verificação dos componentes (fixações, estrutura) • Descrição para caderno de encargos

• Planning the substructure

• Checking wind loads and glass dimensions • Choosing point fixings, accessories and glasse • Checking documents (static calculation, test reports) • Checking components (point fixings, substructure) • Incorporation into tender documents

S

ERVICE

• Transmissão dos últimos conhecimentos

• Transmissão orientada para a planificação e a monta-gem

• Formação sobre a certifica-ção AbZ

• Certificado de participação • the latest knowledge is

imparted at our training sessions

• imparting comprehensive knowledge on planning and construction

• training according to the guidelines in the national technical approval • approved training certified

by the Chamber of Architects North Rhine-Westphalia

(24)

500 500 1000 1000 1500 1500 2000 2000 2500 2500 3000 3000 3500 3500 4000 4000 0 Horizontallast H in N

Capacidade de carga dos braços aranha e Lite | load-bearing capacity of spider and Lite arms

Gráficos de verificação | verification diagrams

braços Lite | Lite arms

7471, 7461 kleiner Spinnenarm 2 7423,7491,7481,7476, großer Spinnenarm 2 500 500 1000 1000 1500 1500 2000 2000 2500 2500 3000 3000 3500 3500 4000 4000 0 V ertikallast V in N excentricidade - e = 30 mm eccentricity - e = 30 mm excentricidade - e = 50 mm eccentricity - e = 50 mm Sobrecarga vertical V em N | vertical load V in N Sobrecarga vertical V em N | vertical load V in N Sobrecarga vertical V em N | vertical load V in N

Sobrecarga horizontal H em N | horizontal load H in N 7423, 7491, 7481, 7476

braço grande | big spider arm resistência à tensão | tensile strength

355 N/mm2

7471, 7461

braço pequeno | small spider arm resistência à tensão | tensile strength 355 N/mm2 7471, 7461 kleiner Spinnenarm 2 7423,7491,7481,7476, großer Spinnenarm 2 7423, 7491, 7481, 7476 braço grande | big spider arm resistência à tensão | tensile strength

355 N/mm2

7471, 7461

braço pequeno | small spider arm resistência à tensão | tensile strength 355 N/mm2

Sobrecarga horizontal H em N | horizontal load H in N

2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 0 250 500 750 1000 1250 1500 1750 2000 e = 25,0 e = 30,0 e = 50,0 e = 60,0 e = 75,0 e = 80,0 e = 100,0

Excentricidade – e referente ao eixo da aranha! Eccentricity - e related to axis of spider! V dependente de H e excentricidade – e em mm para secção de tubo soldado

V depends on H and eccentricity - e in mm for cross-section of welded tube

Sobrecarga horizontal H em N | horizontal load H in N

braços de aranha | spider arms

Exemplo: | example:

V = 1,50 kN = 1500 N

H = 1,10 kN = 1100 N

Excentricidade resultante |

assumed eccentricity: 30 mm

= Aranha | Spider 7423

Exemplo | example

V = Qk= 0,8 kN = 800 N H = Nk= 1,0 kN = 1000 N

Excentricidade resultante |

assumed eccentricity: 30 mm

= Lite

(25)

470

1. Fixações de fachada

São possíveis comprimentos maiores

para os pernos roscados: Basta

acrescentar um „-V“ ao artigo.

(p.ex. 751245VAM12-V).

750245VAM12

(fixo)

751245VAM12

(articulado)

Artº. nº.

Rosca

751245VAM12

M8 x 30

M8 x 35

751260VAM12

M10 x 25

M10 x 30

M10 x 35 M10 x 40

751345VAM12

M8 x 25

M8 x 30

751360VAM12

M10 x 25

M10 x 35

750245VAM12

M8 x 30

M8 x 35

750260VAM12

M10 x 30

M10 x 35

M10 x 40

750345VAM12

M8 x 25

750360VAM12

M10 x 25

M10 x 30

M10 x 35

2. Estrutura

Medidas: distância estrutura - vidro:

_________ mm

(face interior do vidro à face exterior da estrutura)

distância entre prumos da estrutura:

_________ mm

Junte, por favor, desenhos: alçados, cortes,

plantas e pormenores para o podermos ajudar

mais e melhor!

750345VAM12

(fixo)

751345VAM12

(articulado)

750360VAM12

(fixo)

751360VAM12

(articulado)

750360VAM16

(fixo)

751360VAM16

(articulado)

750380VAM16

(fixo)

751380VAM16

(articulado)

750260VAM12

(fixo)

751260VAM12

(articulado)

750260VAM16

(fixo)

751260VAM16

(articulado)

750280VAM16

(fixo)

751280VAM16

(articulado)

Checklist para a construção de uma fachada

S

ERVICE

A P+S fornecer-lhe-á os dados necessários para a construção da fachada, se enviar esta checklist preenchida!

saliente

(26)

Âmbito de aplicação:

interior

exterior

Acrescente para o caso de exterior estes factores:

Força do vento

Zona do território

Altura do edifício

3. Sobrecarga:

O afastamento das fixações é irrelevante.

É necessário o afastamento abaixo definido:

Tipo:

temperado HST

laminado temperado

laminado temperado HST

laminado termo-endurecido

vidro duplo (fixações extra)

Croquis do vidro (para configuração irregular):

4. Aranhas e braços

5. Dimensão dos vidros / Punkthalterabstände

6. Vidro:

7540VA

7535VA

7545VA

7530VA

7520VA

7522VA

7491VA

7481VA

7461VA

7476VA

7471VA

7423VA

(27)

Gráficos de pré-dimensionamento e/ou cálculo estrutural Predimensioning tables and/or preparation of a static calculation -we can put you in touch with an experienced engineering firm.

3.

Determinar a espessurado vidro Determination of glass thickness

Cálculo estrutural necessário ( fale com o engenheiro civil ou procure a ajuda da equipe P+S).Utilize a nossa Checklist. I Contact your structural engineer or the P+S team. Use our check list.

Planificar correctamente | plan correctly

Segundo a norma DIN 18516-T4 | according to DIN 18516-T4

Fixação de fachada Dubai | Dubai facade fixings

Engenharia e design | construction and design

472

Conseguimos desenvolver, através de técnicas avançadas de corte laser, um ponto de fixação plano a partir de chapa de aço inox. Este ponto de fixação pode usar dife-rentes capas. A grande inovação na criação deste supor-te é que não são necessárias furações ou recorsupor-tes nos vidros para a sua suspensão.

We have succeeded in developing flat facade fixing ele-ments from stainless steel plates using modern laser tech-niques. Using different end caps, the fixing can change its structure. In addition to the new design, this previously unknown construction principle also has the big advan-tage that the glass panels do not have any borings or glass cut-o Construção | construction Determinar as condições limite | Determination of framework conditions

1.

2.

Dimensões e eixos das fachadas, janelas ou outros envidraçados ...

Dimension and axes of facade, windows, ...

Determinar a sobrecarga Determination of loads

Obtida a zona de vento, pode determinar-se a pressão do vento. Large city or North Sea island? Depending on the site of installation, different wind loads can be assumed.

A norma DIN 185 16-T4 refere-se a fachadas ventiladas feitas de vidro temperado de segurança. A suspensão é feita sem furação do vidro. Se a norma for cumprida não é necessária aprovação extra! O ponto de fixação de fachada Dubai está de acordo com a norma DIN 185 16-T4. Se preferir utilizar vidro laminado, a construção terá de ser de acordo com as regras TRPV.

DIN 18516-T4 applies to rear-ventilated external wall cladding made of tempered safety glass that has undergo-ne heat soak testing. The glass is point-fixed without borings. Individual approval is not required if the conditi-ons of use are adhered to. Our Dubai fixing complies with DIN 18516-T4. The TRPV can be used if laminated safety glass is to be used.

(28)

Fixações Dubai | Dubai facade fixings

Segurança | safety

Tensão normal N (em kN) axial force N in (kN)

Força axial N (em kN) shear force Q in (kN) Rd Cd 15 10 5 0 -5 -10 -15 0 1 2 204 202 25 Ø 17 100 140 8-25,52 Q N

Execução de teste | test set-up

Sistema de fachada Dubai, tabela de pré-dimensionamento do vidro facade system Dubai, pre-dimensioning table glass

altura em mm | height in mm

Larg. | width 1000 mm, 8 mm ESG-H Larg. | width 1000 mm, 10 mm ESG-H Larg. | width 1000 mm, 12 mm ESG-H Larg. | width 1250 mm, 8 mm ESG-H Larg. | width 1250 mm, 10 mm ESG-H Larg. | width 1250 mm, 12 mm ESG-H Larg. | width 1500 mm, 10 mm ESG-H Larg. | width 1500 mm, 12 mm ESG-H

Sobrecarga em kN/m 2| load in kN/m 2 Capacidade de carga load-bearing capacity Capacidade de carga do suporteI load-bearing capacity of point fixing

Conte com o nosso apoio! We can support you! Aprovação

especí-fica I ZiE from building authority

relatório de testes disponível | test report available

Gráficos de pré-dimen-sionamento disponíveis pre-dimensioning tables available

pedido não exigível application not required

Tabelas de pré-dimensionamento para uma primeira ideia de projecto.

Pre-dimensioning tables: The table helps you determi-ning the dimension of the glass thicknesses.

I

NFO Também são possíveis estruturas em vidro lami-nado de segurança. Contacte-nos! Laminated safety glass superstructures are also possible. Just contact us – we would be pleased to put you in touch with an engi-neering firm.

(29)

Dimensões e eixos das fachadas, janelas ou outros envidraçados ...

Dimension and axes of facade, windows, ...

474

Como funciona: | That's how it works:

TRPV – Regras técnicas para o dimensionamento e exe-cução de envidraçados suspensos pontualmente Nestas regras, do mesmo modo que na regras TRL V, é feita a distinção entre envidraçados em paramentos ver-ticais e coberturas. São adequadas apenas a construções em que os vidros são suspensos mecânicamente. P ara envidraçados seguros contra despenhamento, envidraça-dos acessíveis ou transitáveis (p.ex. passareles de limpe-za) há que cumprir regras adicionais. As chapas de vidro só podem ser aplicadas de forma independente, para só arcarem com o seu próprio peso, temperatura, e forças horizontais, tais como vento e neve. A estrutura deverá ser convenientemente reforçada. (A regra indica outras exigências.) O campo de aplicação é bastante limitado; para as fixações cuja concordância com as regras não possa ser comprovada é necessário um pedido de apro-vação. Pergunte-nos!

TRPV – "Technical rules for the measurement and imple-mentation of glazing with punctiform supports"

Much like the TRLV, the TRPV differentiate between over-head and vertical glazing and only applies to structures in which all glass panels are exclusively form-fitted using mechanical fittings. There are additional requirements for glazing which protects against falling, glazing which is to be walked on and limitedly accessible glazing (e.g. for cleaning purposes). The glass panels may only be arranged as infills, which means in this instance that the only demands placed on each individual panel would ordinari-ly be its own weight, temperature and transverse loads (such as wind and snow). The substructure must in itself be sufficiently reinforced. There are many other require-ments to abide by in the TRPV. The area of use is very res-tricted. If there is no verification of the point fixings according to technical regulations, national technical approval is required. Just ask us.

> Ø 50 mm Disco de aperto Disco de aperto Gola mind. 12 mm Vidro laminado de segurança Casquilho Calços em EPDM Gola mind. 25 mm Calços em EPDM Vidro laminado de segur ança ≥ 80 mm Borda do vid ≥ 80 und ≥ 300 mm ≥ 100 und ≥ 300 mm Furação para fixação

Cálculo estrutural necessário ( fale com o engenheiro civil ou procure a ajuda da equipe P+S). Utilize a nossa Checklist. I Contact your structural engineer or the P+S team. sales team. Use our checklist.

Distância aos bordos, ø de furação e distância entre furos | edge distance, plate diameter and distance between bores

1.

2.

Determinação de sobre-carga | Determination of

loads

Centro da cidade ou ilha no meio do oceano? Aplicação de diferentes forças de vento.

Large city or North Sea island? Depending on the site of installation, different wind loads can be assumed.

Cálculo estrutural necessário. | Preparation of a static calculation - we can put you in touch with an experienced engineering firm.

3.

Determinação da espessu-ra do vidro e verificação

do ponto de fixação Determination of glass thickness and verification of the point fixing

Planificar de acordo com a norma TRPV(= Regras técnicas para o dimensionamento e

execução de envidraçados suspensos pontualmente) | plan correctly with the technical

rules for the measurement and installation of glazing with punctiform supports

Determinação de condições limite | Determination of framework conditions

(30)

Por exemplo, as regras TRPV aplicam-se às fixações para painéis fotovoltaicos (com pequenas alterações). Estes fixa-ções foram criadas para segurar paineis fotovoltai-cos e são de fácil aplicação. Porque foram construidas de acordo com a regra TRPV, podem ser montadas de acor-do com as normas gerais de segurança.

The TRPV apply to our solar panels, for example (with some deviations). These solar fittings have been specially developed to accommodate solar panels and are easy to assemble.

The fittings have been developed on the basis of the TRPV and can therefore be assembled in accordance with gene-ral safety standards.

As nossas fixações TRAV cumprem as exigências TRPV e são indicadas para pequenas fachadas.

Our TRAV fixtures also meet the requirements of TRPV and are especially suitable for small facades.

Fixações para painéis fotovoltaicos | solar panel fixtures

Fixações seg. TRAV | TRAV fixtures

Capacidade de carga load-bearing capacity Cálculo estrutural exigido Static calculation required Capacidade dos sup. pontuais I load-bearing capacity of point fixture Pedido de aprova-ção I ZiE from building authority

Conte com o nosso apoio! We can support you!

relatório de testes pendente | test report in preperation

pedido não exigível normally, application not required (dependig on federal state) Capacidade de carga load-bearing capacity Cálculo estrutural exigido static calculation required Capacidade de carga dos fixaçõ-es I load-bearing capacity of point fixture Pedido de aprova-ção I ZiE from building authority

Conte com o nosso apoio! We can support you!

Relatório de testes não exigível | test report not required

pedio não exigido normally, application not required

Planificar correctamente com TRPV (= Regras técnicas para o dimensionamento e

exe-cução de envidraçados suspensos pontualmente) | plan correctly with the technical

rules for the measurement and installation of glazing with punctiform supports

(31)

476

Aprovações específicas | individual approval

O caminho mais simples para a aprovação | the easy way to an individual approval

Escadas em vidro | glass stairs

Peça ajuda à equipe P+S. Utilize a nossa Checklist. Contact your structural engineer or the P+S team. Use our checklist.

1.

2.

Determinar as cargasDetermination of loads Conhecimento da zona de vento e, no caso de envidraçados acessí-veis, sobrecarga dinâmica. | Large city or North Sea island? Depending

on the site of installation, different wind loads can be assumed. Additional loads, such as people and rolling loads, must be taken into account if glazing is to be walked on.

Cálculo estrutural necessário

Preparation of a static calculation - we can put you in touch with an experienced engineering firm.

3.

Determinar a espessurado vidro | Determination of glass thickness

Não exigível para fachadas; para escadas existem diversos relató-rios de testes | Not required for facades; test reports for glass stair-cases are available.

4.

Verificar a capacidade de carga residual | Verification of the residual load-bearing capacity

Para a maior parte das fixações existem relatórios de testes dis-poníveis | Test reports are available for almost all point fixings.

5.

Capacidade de carga das fixações | Load capacity of supporter

Pedido de aprovação entregue às autoridades competentes Submit application to the relevant building authority

6.

Capacidade de carga dasfixações | Affect of an

approval on individual base

Dimensões e eixos das fachadas, janelas ou outros envidraçados ... | Dimension and axes of facade, wind-ows, construction of stairs …

Estabelecer condições de limite | Determination of framework conditions

Para a construção dos degraus em vidro é necessário requerer uma aprovação. No entanto trata-se de um processo simples, atendendo a que estão disponíveis relatórios de ensaios à capacidade de carga e cálculo estrutural. O sistema prevê a utilização de vidro lamina-do triplo.

Individual approval is required for our glass stairs. But obtaining individual approval is a really uncomplicated process as we already have a test report on the residual load capacity and a static calculation. Your accessible gla-zing is made up of at least 3 LSG panels.

Capacidade de carga load-bearing capacity

Glasstatik vorhanden* static calculation for the glass available*

*para dimensões selecionadas for selected formats Capacidade dos sup. pontuais I Load-bearing capacity of point fixings

Relatório de testes dis-ponível | test report available

Pedido de aprova-ção I ZiE by buil-ding authority

exigível application required

Teste de impacto em queda projectile drop test

Diagrama de pico de tensão em furação cónica pane of glass with a conical bore and stress peak

Conte com o nosso apoio! We can support you!

S

ERVICE

A aprovação/certificação é rápida, caso todos os docu-mentos estejam presentes; como acontece com muitos produtos da P+S.

When all necessary docu-ments are at hand, it is quite easy to get a ZiE. Many docu-ments for our products are already available.

(32)

Escadas em vidro | glass stairs

Fixações de fachada complanares | flush point fixings for facade

Foram acrescentadas ao programa os fixações

complana-res, requisitadas por razões estéticas e de manutenção. Para estes fixações fixas é requerida uma aprovação espe-cífica, cuja documentação para o pedido está facilitada dado disponibilizarmos relatórios de testes à capacidade de carga.

We are often asked for aesthetical and maintenance rea-sons to provide point-fixed glazing with a flush surface. Therefore, our façade point fixings now come in a flush version also. Individual approval is required for these fixings. It is also easy to get this as we have test reports on the load-bearing capacities of the fixings.

Art° n°: 751380VAM16 R C 15 10 5 0 -5 -10 -15 0 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Qd Qk d d Nk Nd

Força axial N (em kN) axial force N in (kN)

Tensão de corte Q (em kN)

shear force Q in (kN) M16 74,5 26 9 12-26 Ø 40 Ø 31 Ø 80 Ø 28 Q N

Foram efectuados testes à tração e tensão de corte e o respectivo relatório. A comprovação realiza-se atrvés da leitura das tabelas nas páginas dos produtos.

Shear force and tension tests have been carried out and documented in a test report. Verification is via simple dimensioning tables which you can find on our product pages.

Aprovações específicas | individual approval

Capacidade de carga load-bearing capacity Cálculo estrutural exigido | static calculation required Capacidade dos sup. pontuais load-bearing capacity of point fixings relatório de testes disponível | test report available

Pedido de aprova-ção | ZiE from building authority

Exigido application required

(*)

(*) Para altura < 4 m não é necessária a aprovação específica | no individual appro-val required for installation heights < 4 m

Conte com o nosso apoio! We support you!

A

45 70 B

possível utilização com dimen-sões maiores para utilização diminuta | larger glass dimensiones for lower traffic loads possible

Construção de escadas em vidro testadas | tested glass formats

≤ 1600 mm ≤ 350 mm 5,0 kn/m2 6 ESG 12 TVG 12 TVG 12 TVG ≤ 1200 mm ≤ 350 mm 5,0 kn/m2 6 ESG 12 TVG 12 TVG A B sobrecarga máx

max traffic load

Composição do vidro glass format Filme intermédio interlayer de polivinilbutiral PVB Filme SG® Sentry Glass

Referências

Documentos relacionados

Elateridae representa um grande grupo da ordem Coleoptera, tendo várias espécies muito comuns (borror &amp; D elong 1969). A presença de famílias de hábitos variados,

A proposta aqui apresentada prevê uma metodologia de determinação da capacidade de carga de visitação turística para as cavernas da região de Bulhas D’Água

Esta degradação, é de difícil avaliação, por isso para cada caverna realiza-se uma análise da capacidade de carga, ou seja, o quanto uma área pode agüentar as

Muitas dessas palavras são verbos que indicam ações (e.g. Por exemplo, a quarta palavra mais frequente é “plz” que é utilizada como abreviação de “please”.

Os projetos, componentes de um programa, podem ser definidos como um conjunto de componentes de um programa, podem ser definidos como um conjunto de atividades

O passe Navegante Municipal é um passe mensal fixo, válido para a totalidade do mês para o qual é adquirido, e em todos os serviços de transporte público regular de passageiros

Sua colonização tardia, associada a uma economia não dominantemente agrícola e apenas subsidiária da nacional-exportadora, ofereceu os elementos para que se criassem interpretações

O primeiro motor de combustão interna, patenteado em 1861 pelo alemão Nikolaus August Otto (1832-1891), origem de todos os ciclos atuais de gasolina e a álcool,