• Nenhum resultado encontrado

1 Generalidades da língua francesa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "1 Generalidades da língua francesa"

Copied!
8
0
0

Texto

(1)

4

1

Generalidades da língua francesa

Généralités de la langue française

1.1.

Pronúncia Prononciation

8

1.1.1.

Vogais não acentuadas Voyelles simples

8

1.1.2.

Combinações de vogais Combinaisons de voyelles

9

1.1.3.

Vogais nasais Voyelles nasales

9

1.1.4.

Semivogais Semi-voyelles

9

1.1.5.

Consoantes Consonnes

10

1.2.

Ligações Liaisons

10

1.3.

Elisão Élision

11

1.4.

Acentos e sinais ortográficos Accents et marques orthographiques

12

1.5.

Pontuação Ponctuation

13

1.6.

Translineação Découpage des mots à l’écrit

14

2

Classes de palavras

Classes de mots

2.1.

Nome Nom

15

2.1.1.

Género Genre

16

Formação do feminino Formation du féminin 18

2.1.2.

Número Nombre

20

Formação do plural Formation du pluriel 21

Quadro-síntese

Tableaux-synthèse 23

2.2.

Determinante Déterminant

28

2.2.1.

Artigo Article

28

Artigo definido Article défini 28

Artigo indefinido Article indéfini 30

Artigo partitivo Article partitif 31

2.2.2.

Determinante demonstrativo Adjectif démonstratif

32

2.2.3.

Determinante possessivo Adjectif possessif

32

2.2.4.

Determinante interrogativo Adjectif interrogatif

34

2.2.5.

Determinante indefinido Adjectif indéfini

34

Quadro-síntese

Tableaux-synthèse 37

2.3.

Numeral Adjectifs numéraux

39

2.3.1.

Quantificador numeral Nombres cardinaux

39

2.3.2.

Adjetivo numeral Nombres ordinaux

40

Quadro-síntese

Tableaux-synthèse 42

2.4.

Adjetivo qualificativo Adjectif qualificatif

44

2.4.1.

Formação do feminino Formation du féminin

44

2.4.2.

Formação do plural Formation du pluriel

45

(2)

2.4.3.

Concordância do adjetivo L’ accord de l’adjectif

46

2.4.4.

Posição do adjetivo La place de l’adjectif

47

2.4.5.

Grau do adjetivo Degré de l’adjectif

48

Quadro-síntese

Tableaux-synthèse 50

2.5.

Pronome Pronom

52

2.5.1.

Pronome pessoal Pronom personnel

52

Pronome pessoal sujeito átono Pronom personnel sujet atone 53 Pronome pessoal tónico Pronom personnel tonique 54 Pronome pessoal complemento direto

Pronom personnel complément d’objet direct – COD 55 Pronome pessoal complemento indireto

Pronom personnel complément d’objet indirect – COI 56 Pronome pessoal reflexo e recíproco Pronom personnel réfléchi et réciproque 58

2.5.2.

Pronome demonstrativo Pronom démonstratif

59

2.5.3.

Pronome possessivo Pronom possessif

61

2.5.4.

Pronome indefinido Pronom indéfini

62

2.5.5.

Pronome relativo Pronom relatif

65

2.5.6.

Pronome interrogativo Pronom interrogatif

68

2.5.7.

Pronome EN Pronom EN

70

2.5.8.

Pronome Y Pronom Y

72

2.5.9.

Posição dos pronomes Place des pronoms

73

Quadro-síntese

Tableaux-synthèse 75

2.6.

Verbo Verbe

78

2.6.1.

Tipos de verbos Types de verbes

78

Verbos principais Verbes pleins 78

Verbos auxiliares Verbes auxiliaires 79

Verbos semiauxiliares Verbes semi-auxiliaires 79

2.6.2.

Forma pronominal Forme pronominale

80

Verbos pronominais Verbes pronominaux 80

Verbos pronominais reflexos Verbes pronominaux réfléchis 80 Verbos pronominais recíprocos Verbes pronominaux réciproques 81 Formas pronominais apassivantes Formes pronominales à sens passif 81

2.6.3.

Forma impessoal Forme impersonnelle

81

2.6.4.

Sintaxe do verbo Syntaxe du verbe

83

2.6.5.

Os três grupos Les trois groupes

84

2.6.6.

Modos: valores e empregos Modes: valeurs et emplois

84

2.6.7.

Modo indicativo Mode indicatif

85

Presente Présent 86

Pretérito imperfeito Imparfait 87

Futuro Futur simple 89

Pretérito perfeito – uso literário Passé simple 90

Pretérito perfeito simples Passé composé 91

Pretérito mais-que-perfeito Plus-que-parfait 95

Futuro composto Futur antérieur 96

Pretérito mais-que-perfeito – uso literário Passé antérieur 97

(3)

6

2.6.8.

Modo conjuntivo Mode subjonctif

97

Presente Présent 99

Pretérito perfeito Passé 101

Pretérito imperfeito Imparfait 101

Pretérito mais-que-perfeito Plus-que-parfait 102

2.6.9.

Modo condicional Mode conditionnel

103

Condicional simples ou presente Conditionnel présent 104 Condicional composto ou perfeito Conditionnel passé 104

2.6.10.

Modo imperativo Mode impératif

105

Formação do presente Impératif présent 106

Formação do passado Impératif passé 107

2.6.11.

Modos impessoais Modes impersonnels

108

Infinitivo presente Infinitif présent 108

Infinitivo passado Infinitif passé 109

Particípio presente Participe présent 109

Particípio passado Participe passé 111

2.6.12.

Gerúndio Gérondif

111

Quadro-síntese

Tableaux-synthèse 113

2.7.

Advérbio e locução adverbial L’adverbe et la locution adverbiale

122

2.7.1.

Expressão de modo L’ adverbe de manière

122

2.7.2.

Expressão de quantidade e de intensidade

L’adverbe de quantité et d’intensité 124

2.7.3.

Expressão de lugar L’adverbe de lieu

125

2.7.4.

Expressão de tempo L’adverbe de temps

126

2.7.5.

Expressão de afirmação e de dúvida L’adverbe d’affirmation et de doute

127

2.7.6.

Expressão de negação L’adverbe de négation

127

2.7.7.

Expressão de interrogação e de exclamação

L’adverbe interrogatif et exclamatif 128

2.7.8.

Colocação dos advérbios La place des adverbes

129

Quadro-síntese

Tableaux-synthèse 130

2.8.

Preposição e locução prepositiva La préposition et la locution prépositive

133

2.8.1.

Principais preposições Principales prépositions

133

2.8.2.

Principais locuções prepositivas Principales locutions prépositives

134

2.8.3.

Relações estabelecidas pelas preposições e locuções prepositivas

Rapports établis par les prépositions et les locutions prépositives 134

2.8.4.

Preposições usadas para localização geográfica

Prépositions suivies de noms de lieux 136

Quadro-síntese

Tableaux-synthèse 137

3

Tipos e formas de frase

Types et formes de phrase

3.1.

Tipos de frase Types de phrase

140

3.1.1.

Frase declarativa Phrase déclarative

140

(4)

3.1.2.

Frase exclamativa Phrase exclamative

140

3.1.3.

Frase imperativa Phrase impérative

141

3.1.4.

Frase interrogativa Phrase interrogative

141

3.2.

Formas de frase Les formes de phrase

143

3.2.1.

Frase afirmativa e frase negativa

La phrase affirmative et la phrase négative 143

3.2.2.

Frase ativa e frase passiva La phrase active et la phrase passive

146

Quadro-síntese

Tableaux-synthèse 150

4

Da frase simples à frase complexa

De la phrase simple à la phrase complexe

4.1.

Frase simples e frase complexa Phrase simple et phrase complexe

153

4.2.

Oração coordenada e oração subordinada

Proposition coordonnée et proposition subordonnée 154

4.3.

Oração subordinada relativa Proposition subordonnée relative

155

4.4.

Oração subordinada completiva Proposition subordonnée complétive

156

4.5.

Expressão de tempo L’expression du temps

159

4.6.

Expressão de causa L’expression de la cause

163

4.7.

Expressão de consequência L’expression de la conséquence

166

4.8.

Expressão de fim L’expression du but

168

4.9.

Expressão de oposição e de concessão

L’expression de l’opposition et de la concession 170

4.10.

Expressão de comparação L’expression de la comparaison

172

4.11.

Expressão de condição L’expression de la condition

175

Quadro-síntese

Tableaux-synthèse 178

5

Discurso relatado

Le discours rapporté

5.1.

Discurso direto e discurso indireto

Le discours direct et le discours indirect 185

5.1.1.

Discurso direto Le discours direct

185

5.1.2.

Discurso indireto Le discours indirect

186

5.2.

Passagem do discurso direto para o discurso indireto

Le passage du discours direct au discours indirect 186

Quadro-síntese

Tableaux-synthèse 189

(5)

44

CGRP E-F © P orto E di tora

2.4. Adjetivo qualificativo

Adjectif qualificatif

O adjetivo qualificativo caracteriza um nome (pessoa, animal, objeto, ação,

etc.) e concorda em género e em número com o nome que qualifica.

Ex.:

un garçon intelligent / une fille intelligente

des garçons intelligents / des filles intelligentes

2.4.1. Formação do feminino

Formation du féminin

Para formar o feminino dos adjetivos, há que considerar diferentes casos.

Para grande parte dos adjetivos, o feminino obtém-se acrescentando um

-e

à forma do masculino.

Ex.:

un petit garçon / une petite fille

un homme portugais / une femme portugaise

Os adjetivos terminados em

-e

apresentam a mesma forma para o

mascu-lino e para o feminino.

Ex.:

un jeune garçon / une jeune fille

Il est sympathique. / Elle est sympathique.

Quando o masculino termina em

-f

, a forma do feminino termina em

-ve

.

Ex.:

sportif / sportive

actif / active

neuf / neuve

Quando o masculino termina em

-c

, a forma do feminino termina em

-que

ou

-che

.

Ex.:

public / publique

franc / franche

Quando o masculino termina em

-g

, a forma do feminino termina em

-gue

.

Ex.:

long / longue

Quando o masculino termina em

-er

, a forma do feminino termina em

-ère

.

Ex.:

premier / première

dernier / dernière

(6)

2. Classes de palavras CGRP E-F © P or to E di to ra

Quando o masculino termina em

-eur

ou

-eux

, a forma do feminino termina

em

-euse

.

Ex.:

travailleur / travailleuse

heureux / heureuse

Quando o masculino termina em

-oux

, a forma do feminino termina em

-ouce

,

-ousse

ou

-ouse

.

Ex.:

doux / douce

roux / rousse

jaloux / jalouse

Quando o masculino termina em

-teur

, a forma do feminino termina em

-trice

.

Ex.:

conservateur / conservatrice

amateur / amatrice

2.4.2. Formação do plural

Formation du pluriel

Para formar o plural dos adjetivos, acrescenta-se geralmente um

-s

à forma

do singular.

Ex.:

un élève intelligent / des élèves intelligents

une belle fille / de belles filles

Há, no entanto, alguns casos particulares:

Quando o masculino singular termina em

-s

ou em

-x

, a forma do masculino

plural mantém-se idêntica.

Ex.:

un habitant portugais / des habitants portugais

un joyeux anniversaire / de joyeux anniversaires

Particularidades:

Existem adjetivos que têm três formas – duas para o masculino (uma

quando a palavra seguinte começa por uma consoante e outra quando a

palavra seguinte começa por vogal ou “h” mudo) e uma para o feminino:

un film fou, un fol ami, une histoire folle;

un beau livre, un bel édifice, une belle aventure;

un vieux monument, un vieil homme, une vieille tradition;

un nouveau pantalon, un nouvel élève, une nouvelle amie.

(7)

166

CGRP E-F © P orto E di tora

4.7. Expressão de consequência

L’expression de la conséquence

Existem várias fórmulas linguísticas que permitem exprimir a ideia de

consequência.

4.7.1. Oração subordinada consecutiva

Proposition subordonnée consécutive

A oração subordinada consecutiva veicula a ideia de consequência,

eviden-ciando o resultado, os efeitos de uma ação ou de um acontecimento expressos

na oração principal.

A subordinada pode ser introduzida por diferentes locuções seguidas do

indi-cativo, para exprimir uma consequência real, ou do conjuntivo, para exprimir

uma consequência desejada ou imaginada.

As formas verbais surgem ainda no conjuntivo quando a oração principal é

negativa ou interrogativa.

Locuções consecutivas + indicativo (consequência real)

de (telle) façon que, de (telle) manière que, de (telle) sorte que de tal modo … que

Elle a dansé de telle façon que tout le monde l’a félicitée. Ela dançou de tal forma que toda a gente a aplaudiu.

si bien que de modo que

Le professeur a tout expliqué, si bien que les élèves n’ont eu aucun doute.

O professor explicou tudo, de modo que os alunos não tiveram qualquer dúvida.

si + adjetivo ou advérbio + que

tão … que

Il est si fort que rien ne l’effraye. Ele é tão forte que nada o assusta. verbo + tant que/tellement

que tanto … que

Elle lit tellement que sa culture générale est immense. Ela lê tanto que a sua cultura geral é soberba. tellement + adjetivo ou

advérbio + que tão que

Elle est tellement belle que tous l’admirent. Ela é tão bela que todos a admiram.

(8)

4. Da frase simples à frase complexa CGRP E-F © P or to E di to ra

Locuções consecutivas + indicativo (consequência real)

tant de + nome + que / tellement de + nome + que tanto/a(s) que

Ils ont tant d’amis qu’ils ne sont jamais seuls. Eles têm tantos amigos que nunca estão sós. tel(le)s + nome + que /

nome + tel(le)s + que tal/tais … que

Il a une telle force qu’il est invincible. Ele tem uma força tal que é invencível. au point que, à tel point que

a tal ponto que, de tal forma

Il pleuvait à tel point qu’il était impossible de sortir. Chovia de tal forma que era impossível sair.

Locuções consecutivas + conjuntivo (consequência desejada/imaginada)

de (telle) façon que, de (telle) manière que, de (telle) sorte que de tal modo … que

Nous parlons très fort, de sorte que tout le monde nous entende. Nós falamos muito alto, de tal modo que todos nos ouviram.

4.7.2. Outras formas de exprimir a ideia de consequência

Autres manières d’exprimer l’idée de conséquence

Para além das orações subordinadas, existem outras formas de exprimir a

ideia de consequência:

Utilização da conjunção donc (= logo) que se coloca geralmente antes das

demonstrações lógicas.

Ex.:

Elle pleure. Donc elle est triste.

Ela chora. Logo, está triste.

Utilização de expressões conclusivas como par conséquent (= por

conse-guinte), en conséquence (= consequentemente) e c’est pourquoi (= por isso)

que se colocam geralmente antes das demonstrações lógicas.

Ex.:

Ils étaient fatigués. Par conséquent ils devaient se reposer.

Eles estavam cansados. Por conseguinte, tinham de descansar.

Ex.:

Le 10 juin est un jour férié important. En conséquence, il y aura plusieurs

célébrations.

O 10 de Junho é um feriado importante. Consequentemente, haverá

várias celebrações.

Referências

Documentos relacionados

Finalmente, autores que, como Koch (1984, 1997), investigaram a progressão temporal em textos do português, procurando opor os tempos segundo o modo de enunciação (experiencial

Para além disso foi também encontrada uma correlação entre o grau de hiperexcitabilidade, nestes tipos celulares, e o grau de reorganização sináptica na via das fibras

( ) o único que pode ser omitido de seu contexto de uso sem produzir qualquer alteração do sentido é o articu- lador então.. Assinale a alternativa cujas palavras completam,

Estudos prospectivos que incluam todas as modalidades da TCMD, com acompanhamento clínico desses pacientes ao longo do tempo, são necessários para que se possa entender melhor o

Espera-se que este estudo possibilite aos profissionais da área um conhecimento atualizado, identificando a existência de programas e/ou atividades de Educação em Saúde Nutricional

que eu creia se eu cresse quando eu crer que tu creias se tu cresses quando tu creres que ele/ela creia se ele/ela cresse quando ele/ela crer que nós creiamos se

Barcelona | Lisboa ou Porto ou Faro; transporte em autocarro: aeroporto | hotel; Barcelona | porto de Bar- celona; porto de Barcelona | Barcelona; 1 noite de alojamento em regime

Muita gente já tinha escrito (verbo escrever, no Pretérito Mais-Que-Perfeito Composto do Indicativo) ao menino para lhe dizer que gostaria (verbo gostar, no Condicional) de