4
1
Generalidades da língua francesa
Généralités de la langue française
1.1.
Pronúncia Prononciation
81.1.1.
Vogais não acentuadas Voyelles simples
81.1.2.
Combinações de vogais Combinaisons de voyelles
91.1.3.
Vogais nasais Voyelles nasales
91.1.4.
Semivogais Semi-voyelles
91.1.5.
Consoantes Consonnes
101.2.
Ligações Liaisons
101.3.
Elisão Élision
111.4.
Acentos e sinais ortográficos Accents et marques orthographiques
121.5.
Pontuação Ponctuation
131.6.
Translineação Découpage des mots à l’écrit
142
Classes de palavras
Classes de mots2.1.
Nome Nom
152.1.1.
Género Genre
16Formação do feminino Formation du féminin 18
2.1.2.
Número Nombre
20Formação do plural Formation du pluriel 21
Quadro-síntese
Tableaux-synthèse 232.2.
Determinante Déterminant
282.2.1.
Artigo Article
28Artigo definido Article défini 28
Artigo indefinido Article indéfini 30
Artigo partitivo Article partitif 31
2.2.2.
Determinante demonstrativo Adjectif démonstratif
322.2.3.
Determinante possessivo Adjectif possessif
322.2.4.
Determinante interrogativo Adjectif interrogatif
342.2.5.
Determinante indefinido Adjectif indéfini
34Quadro-síntese
Tableaux-synthèse 372.3.
Numeral Adjectifs numéraux
392.3.1.
Quantificador numeral Nombres cardinaux
392.3.2.
Adjetivo numeral Nombres ordinaux
40Quadro-síntese
Tableaux-synthèse 422.4.
Adjetivo qualificativo Adjectif qualificatif
442.4.1.
Formação do feminino Formation du féminin
442.4.2.
Formação do plural Formation du pluriel
452.4.3.
Concordância do adjetivo L’ accord de l’adjectif
462.4.4.
Posição do adjetivo La place de l’adjectif
472.4.5.
Grau do adjetivo Degré de l’adjectif
48Quadro-síntese
Tableaux-synthèse 502.5.
Pronome Pronom
522.5.1.
Pronome pessoal Pronom personnel
52Pronome pessoal sujeito átono Pronom personnel sujet atone 53 Pronome pessoal tónico Pronom personnel tonique 54 Pronome pessoal complemento direto
Pronom personnel complément d’objet direct – COD 55 Pronome pessoal complemento indireto
Pronom personnel complément d’objet indirect – COI 56 Pronome pessoal reflexo e recíproco Pronom personnel réfléchi et réciproque 58
2.5.2.
Pronome demonstrativo Pronom démonstratif
592.5.3.
Pronome possessivo Pronom possessif
612.5.4.
Pronome indefinido Pronom indéfini
622.5.5.
Pronome relativo Pronom relatif
652.5.6.
Pronome interrogativo Pronom interrogatif
682.5.7.
Pronome EN Pronom EN
702.5.8.
Pronome Y Pronom Y
722.5.9.
Posição dos pronomes Place des pronoms
73Quadro-síntese
Tableaux-synthèse 752.6.
Verbo Verbe
782.6.1.
Tipos de verbos Types de verbes
78Verbos principais Verbes pleins 78
Verbos auxiliares Verbes auxiliaires 79
Verbos semiauxiliares Verbes semi-auxiliaires 79
2.6.2.
Forma pronominal Forme pronominale
80Verbos pronominais Verbes pronominaux 80
Verbos pronominais reflexos Verbes pronominaux réfléchis 80 Verbos pronominais recíprocos Verbes pronominaux réciproques 81 Formas pronominais apassivantes Formes pronominales à sens passif 81
2.6.3.
Forma impessoal Forme impersonnelle
812.6.4.
Sintaxe do verbo Syntaxe du verbe
832.6.5.
Os três grupos Les trois groupes
842.6.6.
Modos: valores e empregos Modes: valeurs et emplois
842.6.7.
Modo indicativo Mode indicatif
85Presente Présent 86
Pretérito imperfeito Imparfait 87
Futuro Futur simple 89
Pretérito perfeito – uso literário Passé simple 90
Pretérito perfeito simples Passé composé 91
Pretérito mais-que-perfeito Plus-que-parfait 95
Futuro composto Futur antérieur 96
Pretérito mais-que-perfeito – uso literário Passé antérieur 97
6
2.6.8.
Modo conjuntivo Mode subjonctif
97Presente Présent 99
Pretérito perfeito Passé 101
Pretérito imperfeito Imparfait 101
Pretérito mais-que-perfeito Plus-que-parfait 102
2.6.9.
Modo condicional Mode conditionnel
103Condicional simples ou presente Conditionnel présent 104 Condicional composto ou perfeito Conditionnel passé 104
2.6.10.
Modo imperativo Mode impératif
105Formação do presente Impératif présent 106
Formação do passado Impératif passé 107
2.6.11.
Modos impessoais Modes impersonnels
108Infinitivo presente Infinitif présent 108
Infinitivo passado Infinitif passé 109
Particípio presente Participe présent 109
Particípio passado Participe passé 111
2.6.12.
Gerúndio Gérondif
111Quadro-síntese
Tableaux-synthèse 1132.7.
Advérbio e locução adverbial L’adverbe et la locution adverbiale
1222.7.1.
Expressão de modo L’ adverbe de manière
1222.7.2.
Expressão de quantidade e de intensidade
L’adverbe de quantité et d’intensité 124
2.7.3.
Expressão de lugar L’adverbe de lieu
1252.7.4.
Expressão de tempo L’adverbe de temps
1262.7.5.
Expressão de afirmação e de dúvida L’adverbe d’affirmation et de doute
1272.7.6.
Expressão de negação L’adverbe de négation
1272.7.7.
Expressão de interrogação e de exclamação
L’adverbe interrogatif et exclamatif 128
2.7.8.
Colocação dos advérbios La place des adverbes
129Quadro-síntese
Tableaux-synthèse 1302.8.
Preposição e locução prepositiva La préposition et la locution prépositive
1332.8.1.
Principais preposições Principales prépositions
1332.8.2.
Principais locuções prepositivas Principales locutions prépositives
1342.8.3.
Relações estabelecidas pelas preposições e locuções prepositivas
Rapports établis par les prépositions et les locutions prépositives 1342.8.4.
Preposições usadas para localização geográfica
Prépositions suivies de noms de lieux 136
Quadro-síntese
Tableaux-synthèse 1373
Tipos e formas de frase
Types et formes de phrase
3.1.
Tipos de frase Types de phrase
1403.1.1.
Frase declarativa Phrase déclarative
1403.1.2.
Frase exclamativa Phrase exclamative
1403.1.3.
Frase imperativa Phrase impérative
1413.1.4.
Frase interrogativa Phrase interrogative
1413.2.
Formas de frase Les formes de phrase
1433.2.1.
Frase afirmativa e frase negativa
La phrase affirmative et la phrase négative 143
3.2.2.
Frase ativa e frase passiva La phrase active et la phrase passive
146Quadro-síntese
Tableaux-synthèse 1504
Da frase simples à frase complexa
De la phrase simple à la phrase complexe
4.1.
Frase simples e frase complexa Phrase simple et phrase complexe
1534.2.
Oração coordenada e oração subordinada
Proposition coordonnée et proposition subordonnée 154
4.3.
Oração subordinada relativa Proposition subordonnée relative
1554.4.
Oração subordinada completiva Proposition subordonnée complétive
1564.5.
Expressão de tempo L’expression du temps
1594.6.
Expressão de causa L’expression de la cause
1634.7.
Expressão de consequência L’expression de la conséquence
1664.8.
Expressão de fim L’expression du but
1684.9.
Expressão de oposição e de concessão
L’expression de l’opposition et de la concession 170
4.10.
Expressão de comparação L’expression de la comparaison
1724.11.
Expressão de condição L’expression de la condition
175Quadro-síntese
Tableaux-synthèse 1785
Discurso relatado
Le discours rapporté
5.1.
Discurso direto e discurso indireto
Le discours direct et le discours indirect 185
5.1.1.
Discurso direto Le discours direct
1855.1.2.
Discurso indireto Le discours indirect
1865.2.
Passagem do discurso direto para o discurso indireto
Le passage du discours direct au discours indirect 186
Quadro-síntese
Tableaux-synthèse 18944
CGRP E-F © P orto E di tora2.4. Adjetivo qualificativo
Adjectif qualificatif
O adjetivo qualificativo caracteriza um nome (pessoa, animal, objeto, ação,
etc.) e concorda em género e em número com o nome que qualifica.
Ex.:
un garçon intelligent / une fille intelligente
des garçons intelligents / des filles intelligentes
2.4.1. Formação do feminino
Formation du féminin
Para formar o feminino dos adjetivos, há que considerar diferentes casos.
Para grande parte dos adjetivos, o feminino obtém-se acrescentando um
-e
à forma do masculino.
Ex.:
un petit garçon / une petite fille
un homme portugais / une femme portugaise
Os adjetivos terminados em
-e
apresentam a mesma forma para o
mascu-lino e para o feminino.
Ex.:
un jeune garçon / une jeune fille
Il est sympathique. / Elle est sympathique.
Quando o masculino termina em
-f
, a forma do feminino termina em
-ve
.
Ex.:
sportif / sportive
actif / active
neuf / neuve
Quando o masculino termina em
-c
, a forma do feminino termina em
-que
ou
-che
.
Ex.:
public / publique
franc / franche
Quando o masculino termina em
-g
, a forma do feminino termina em
-gue
.
Ex.:
long / longue
Quando o masculino termina em
-er
, a forma do feminino termina em
-ère
.
Ex.:
premier / première
dernier / dernière
2. Classes de palavras CGRP E-F © P or to E di to ra
Quando o masculino termina em
-eur
ou
-eux
, a forma do feminino termina
em
-euse
.
Ex.:
travailleur / travailleuse
heureux / heureuse
Quando o masculino termina em
-oux
, a forma do feminino termina em
-ouce
,
-ousse
ou
-ouse
.
Ex.:
doux / douce
roux / rousse
jaloux / jalouse
Quando o masculino termina em
-teur
, a forma do feminino termina em
-trice
.
Ex.:
conservateur / conservatrice
amateur / amatrice
2.4.2. Formação do plural
Formation du pluriel
Para formar o plural dos adjetivos, acrescenta-se geralmente um
-s
à forma
do singular.
Ex.:
un élève intelligent / des élèves intelligents
une belle fille / de belles filles
Há, no entanto, alguns casos particulares:
Quando o masculino singular termina em
-s
ou em
-x
, a forma do masculino
plural mantém-se idêntica.
Ex.:
un habitant portugais / des habitants portugais
un joyeux anniversaire / de joyeux anniversaires
Particularidades:
Existem adjetivos que têm três formas – duas para o masculino (uma
quando a palavra seguinte começa por uma consoante e outra quando a
palavra seguinte começa por vogal ou “h” mudo) e uma para o feminino:
–
un film fou, un fol ami, une histoire folle;
–
un beau livre, un bel édifice, une belle aventure;
–
un vieux monument, un vieil homme, une vieille tradition;
–
un nouveau pantalon, un nouvel élève, une nouvelle amie.
166
CGRP E-F © P orto E di tora4.7. Expressão de consequência
L’expression de la conséquence
Existem várias fórmulas linguísticas que permitem exprimir a ideia de
consequência.
4.7.1. Oração subordinada consecutiva
Proposition subordonnée consécutive
A oração subordinada consecutiva veicula a ideia de consequência,
eviden-ciando o resultado, os efeitos de uma ação ou de um acontecimento expressos
na oração principal.
A subordinada pode ser introduzida por diferentes locuções seguidas do
indi-cativo, para exprimir uma consequência real, ou do conjuntivo, para exprimir
uma consequência desejada ou imaginada.
As formas verbais surgem ainda no conjuntivo quando a oração principal é
negativa ou interrogativa.
Locuções consecutivas + indicativo (consequência real)
de (telle) façon que, de (telle) manière que, de (telle) sorte que de tal modo … que
Elle a dansé de telle façon que tout le monde l’a félicitée. Ela dançou de tal forma que toda a gente a aplaudiu.
si bien que de modo que
Le professeur a tout expliqué, si bien que les élèves n’ont eu aucun doute.
O professor explicou tudo, de modo que os alunos não tiveram qualquer dúvida.
si + adjetivo ou advérbio + que
tão … que
Il est si fort que rien ne l’effraye. Ele é tão forte que nada o assusta. verbo + tant que/tellement
que tanto … que
Elle lit tellement que sa culture générale est immense. Ela lê tanto que a sua cultura geral é soberba. tellement + adjetivo ou
advérbio + que tão que
Elle est tellement belle que tous l’admirent. Ela é tão bela que todos a admiram.
4. Da frase simples à frase complexa CGRP E-F © P or to E di to ra
Locuções consecutivas + indicativo (consequência real)
tant de + nome + que / tellement de + nome + que tanto/a(s) que
Ils ont tant d’amis qu’ils ne sont jamais seuls. Eles têm tantos amigos que nunca estão sós. tel(le)s + nome + que /
nome + tel(le)s + que tal/tais … que
Il a une telle force qu’il est invincible. Ele tem uma força tal que é invencível. au point que, à tel point que
a tal ponto que, de tal forma
Il pleuvait à tel point qu’il était impossible de sortir. Chovia de tal forma que era impossível sair.
Locuções consecutivas + conjuntivo (consequência desejada/imaginada)
de (telle) façon que, de (telle) manière que, de (telle) sorte que de tal modo … que
Nous parlons très fort, de sorte que tout le monde nous entende. Nós falamos muito alto, de tal modo que todos nos ouviram.