• Nenhum resultado encontrado

Dossiê interinstitucional: 2015/0097 (NLE)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Dossiê interinstitucional: 2015/0097 (NLE)"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)

Conselho da União Europeia

Bruxelas, 6 de maio de 2015 (OR. en)

8587/15

EEE 16 ENV 262 ENT 77 Dossiê interinstitucional:

2015/0097 (NLE)

PROPOSTA

de: Secretário-Geral da Comissão Europeia, assinado por Jordi AYET PUIGARNAU, Diretor

data de receção: 4 de maio de 2015

para: Uwe CORSEPIUS, Secretário-Geral do Conselho da União Europeia n.° doc. Com.: COM(2015) 186 final

Assunto: Proposta de decisão do Conselho relativa à posição a adotar, em nome da União Europeia, no Comité Misto do EEE sobre uma alteração do anexo II (Regulamentação técnica, normas, ensaios e certificação) do Acordo EEE (pilhas e acumuladores)

Envia-se em anexo, à atenção das delegações, o documento COM(2015) 186 final.

Anexo: COM(2015) 186 final

8587/15 /ip

DG C 2A

PT

(2)

COMISSÃO EUROPEIA

Bruxelas, 4.5.2015 COM(2015) 186 final 2015/0097 (NLE)

Proposta de

DECISÃO DO CONSELHO

relativa à posição a adotar, em nome da União Europeia,

no Comité Misto do EEE sobre uma alteração do anexo II (Regulamentação técnica, normas, ensaios e certificação) do Acordo EEE

(pilhas e acumuladores)

(3)

EXPOSIÇÃO DE MOTIVOS

1. CONTEXTODAPROPOSTA

A fim de assegurar a necessária segurança jurídica e a uniformidade do mercado interno, o Comité Misto do EEE deve incorporar toda a legislação pertinente da UE no Acordo EEE o mais rapidamente possível após a sua adoção.

2. RESULTADOS DA CONSULTA DAS PARTES INTERESSADAS E DAS AVALIAÇÕESDEIMPACTO

O projeto de decisão do Comité Misto do EEE (anexo à proposta de decisão do Conselho) destina-se a alterar o anexo II (Regulamentação técnica, normas, ensaios e certificação) do Acordo EEE com vista a incorporar a Diretiva 2013/56/UE do Parlamento Europeu e do Conselho1 no Acordo EEE.

Os Estados da EFTA membros do EEE propõem prever uma derrogação para o Listenstaine relativamente ao artigo 17.º da Diretiva 2006/66/CE, com a redação que lhe foi dada pela Diretiva 2013/56/UE. A justificação para a adaptação prevista é a seguinte.

O artigo 17.º da Diretiva 2006/66/CE (com a redação que lhe foi dada pela Diretiva 2013/56/UE) obriga os Estados-Membros a assegurar que todos os produtores estejam registados e que o registo fique sujeito aos mesmos requisitos processuais nos termos do anexo IV da Diretiva 2006/66/CE.

1) Situação jurídica no Listenstaine

Por força do Tratado de União Aduaneira2 de 1923 (Zollvertrag), que entrou em vigor em 1 de janeiro de 1924, o Listenstaine faz parte do território aduaneiro suíço. Em conformidade com o artigo 4.º desse Tratado, a legislação aduaneira suíça, bem como qualquer outra legislação federal suíça cuja aplicação seja necessária para o bom funcionamento da união aduaneira, é aplicável no Listenstaine.

O Tratado de União Aduaneira é a única base jurídica que permite às autoridades aduaneiras suíças aplicar legislação aduaneira suíça no Listenstaine. Este país não dispõe das suas próprias disposições legislativas e regulamentares neste domínio. Além disso, de um ponto de vista técnico aduaneiro, bem como para as estatísticas do comércio externo, o Listenstaine é geralmente considerado território suíço devido à União Aduaneira, pelo que não aparece normalmente como um país separado para efeitos de procedimentos aduaneiros num contexto internacional. Todas as disposições legislativas e regulamentares, bem como todos os acordos administrativos, etc., da União Aduaneira que, através da Suíça, são igualmente aplicáveis no Listenstaine, são enumerados nos anexos e publicados no Jornal Oficial do Listenstaine

1 Diretiva 2013/56/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 20 de novembro de 2013, que altera a Diretiva 2006/66/CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa a pilhas e acumuladores e respetivos resíduos, no que respeita à colocação no mercado de pilhas e acumuladores portáteis que contenham cádmio, destinados à utilização em ferramentas elétricas sem fios, e de pilhas-botão com baixo teor de mercúrio, e que revoga a Decisão 2009/603/CE da Comissão, JO L 329 de 10.12.2013, p.

2 5. Tratado de União Aduaneira de 29 de março de 1923 entre a Suíça e o Listenstaine (Zollvertrag, ZV;

LR 0.631.112).

PT

2

PT

(4)

(Listenstaineisches Landesgesetzblatt), a fim de garantir a segurança jurídica para os operadores económicos deste país. Os anexos são atualizados continuamente, logo que se verifiquem alterações nas disposições legislativas e regulamentares suíças correspondentes.

Por conseguinte, a Lei suíça sobre os produtos químicos, de 15 de dezembro de 2000, ChemA (Chemikaliengesetz vom 15. Dezember 2000), e o Decreto suíço sobre a redução dos riscos ligados aos produtos químicos, de 18 de maio de 2005, ORRChem (Chemikalien-Risiko-Reduktionsverordnung vom 18. Mai 2005, ChemRRV), aplicam-se da mesma forma na Suíça e no Listenstaine. O anexo 2.15 do ORRChem estabelece normas específicas relativas às pilhas, como a obrigação de devolução e de aceitação, a taxa pré-paga de eliminação e a obrigação de notificação imposta aos fabricantes de pilhas. As normas suíças relativas às pilhas são equivalentes às disposições europeias. As alterações da Diretiva 2006/66/CE são reproduzidas, o mesmo sucedendo com as disposições da Diretiva 2013/56/UE. Devido à aplicabilidade do ORRChem no Listenstaine, a execução neste país é em parte da competência exclusiva das autoridades suíças ou das organizações por elas designadas (cf. anexo 2.15, n.º 6, do ORRChem). A organização designada pelas autoridades suíças no que respeita à taxa sobre a eliminação de pilhas é a INOBAT (Interessenorganisation Batterieentsorgung).

A obrigação de notificação atualmente em vigor na Suíça prevê que os fabricantes de pilhas informem a INOBAT, em conformidade com os seus requisitos, da quantidade de pilhas, indicando, nomeadamente, os tipos de pilhas e o seu teor de poluentes (cf. anexo 2.15, n.º 6.3, do ORRChem). Os requisitos do formulário de registo da INOBAT são praticamente idênticos aos previstos no anexo IV da Diretiva 2006/66/CE (com a redação que lhe foi dada pela Diretiva 2013/56/UE). Nos termos da lei, os fabricantes de aparelhos que contenham pilhas têm a possibilidade de optar entre a INOBAT ou terceiros que tenham assumido a responsabilidade pelo pagamento da taxa e a obrigação de notificação. Esses terceiros estão vinculados à INOBAT mediante contrato. A INOBAT exige que as empresas que não cumpram as suas obrigações em matéria de registo e de notificação se registem com base nos dados disponibilizados pelas autoridades aduaneiras. O sistema suíço simplifica o registo, a notificação e a cobrança de taxas, garantindo ao mesmo tempo um registo completo de todos os fabricantes.

2) Importância económica das pilhas e acumuladores abrangidos pelo âmbito de aplicação da Diretiva 2006/66/CE no Listenstaine

Em conformidade com o artigo 2.º da Diretiva 2006/66/CE, esta última é aplicável a todos os tipos de pilhas e acumuladores, independentemente da sua forma, volume, peso, composição material ou utilização (com determinadas exceções previstas no artigo 2.º, n.º 2).

Dado que o Listenstaine é um pequeno país com um território de 160 km² e aproximadamente 37 000 habitantes, não há conhecimento de empresas fabricantes de pilhas estabelecidas no seu território. Devido à reduzida dimensão do país e ao tamanho relativo do mercado nacional, não parece existir qualquer interesse económico no fabrico de pilhas e acumuladores no Listenstaine.

Até ao presente, apenas um pequeno número de empresas (16 no total) localizadas no Listenstaine importa pilhas. Uma vez que a obrigação de registo prevista na Suíça é aplicável no Listenstaine, estas empresas foram registadas no sistema de registo suíço.

Por conseguinte, a instalação pelo Listenstaine do seu próprio sistema de registo acarretaria um peso desproporcionado para o país, bem como para o seu reduzido número de importadores de pilhas, em especial atendendo às diferenças entre os formulários de registo suíço e europeu, que são mínimas e puramente formais.

(5)

Neste contexto, tendo em conta a situação específica de direito e de facto acima descrita, o Listenstaine solicita uma adaptação da Diretiva 2013/56/UE, que altera a Diretiva 2006/66/CE. A adaptação, proposta pelos Estados da EFTA membros do EEE dispõe que o artigo 17.º da Diretiva 2006/66/CE, na sua versão alterada, não é aplicável ao Listenstaine.

3. ELEMENTOSJURÍDICOSDAPROPOSTA

O artigo 1.°, n.º 3, do Regulamento (CE) n.º 2894/94 do Conselho, relativo a certas regras de aplicação do Acordo sobre o Espaço Económico Europeu, prevê que o Conselho determina, sob proposta da Comissão, a posição a adotar em nome da União em relação a este tipo de decisões.

A Comissão apresenta o projeto de decisão do Comité Misto do EEE para adoção pelo Conselho enquanto posição da União. A Comissão espera poder apresentar a posição da União ao Comité Misto do EEE o mais rapidamente possível.

PT

4

PT

(6)

2015/0097 (NLE) Proposta de

DECISÃO DO CONSELHO

relativa à posição a adotar, em nome da União Europeia,

no Comité Misto do EEE sobre uma alteração do anexo II (Regulamentação técnica, normas, ensaios e certificação) do Acordo EEE

(pilhas e acumuladores)

O CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA,

Tendo em conta o Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, nomeadamente o artigo 192.º, n.º 1, e o artigo 218.º, n.º 9,

Tendo em conta o Regulamento (CE) n.º 2894/94 do Conselho, de 28 de novembro de 1994, relativo a certas regras de aplicação do Acordo sobre o Espaço Económico Europeu3, nomeadamente o artigo 1.°, n.º 3,

Tendo em conta a proposta da Comissão Europeia, Considerando o seguinte:

(1) O Acordo sobre o Espaço Económico Europeu4 («Acordo EEE») entrou em vigor em 1 de janeiro de 1994.

(2) Em conformidade com o artigo 98.º do Acordo EEE, o Comité Misto do EEE pode decidir alterar, nomeadamente, o anexo II sobre regulamentação técnica, normas, ensaios e certificação («anexo II»).

(3) A Diretiva 2013/56/UE do Parlamento Europeu e do Conselho5 deve ser incorporada no Acordo EEE.

(4) A Diretiva 2013/56/UE do Parlamento Europeu e do Conselho revoga a Decisão 2009/603/CE da Comissão6, que está incorporada no Acordo EEE e que deve, consequentemente, ser dele suprimida.

3 JO L 305 de 30.11.1994, p. 6.

4 JO L 1 de 3.1.1994, p. 3.

5 Diretiva 2013/56/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 20 de novembro de 2013, que altera a Diretiva 2006/66/CE do Parlamento Europeu e do Conselho relativa a pilhas e acumuladores e respetivos resíduos, no que respeita à colocação no mercado de pilhas e acumuladores portáteis que contenham cádmio, destinados à utilização em ferramentas elétricas sem fios, e de pilhas-botão com baixo teor de mercúrio, e que revoga a Decisão 2009/603/CE da Comissão, JO L 329 de 10.12.2013, p.

6 5. JO L 206 de 8.8.2009, p. 13.

(7)

(5) Tendo em conta a situação de direito e de facto no Listenstaine, o artigo 17.º da Diretiva 2006/66/CE, com a redação que lhe foi dada pela Diretiva 2013/56/UE, não deve ser aplicável ao Listenstaine.

(6) O anexo II do Acordo EEE deve, por conseguinte, ser alterado em conformidade.

(7) A posição da União no Comité Misto do EEE deve basear-se no projeto de decisão em anexo,

ADOTOU A PRESENTE DECISÃO:

Artigo 1.º

A posição a adotar, em nome da União Europeia, no Comité Misto do EEE sobre a alteração proposta do anexo II do Acordo EEE sobre regulamentação técnica, normas, ensaios e certificação, baseia-se no projeto de decisão do Comité Misto do EEE que acompanha a presente decisão.

Artigo 2.º A presente decisão entra em vigor no dia da sua adoção.

Feito em Bruxelas, em

Pelo Conselho O Presidente

PT

6

PT

Referências

Documentos relacionados

Este aumento, de 1,2 milhões de euros, justifica-se pela aplicação das medidas descritas no plano de consolidação do SAMS (vd.. Esta evolução justifica-se pela conjugação do

Assunto: DECISÃO DO CONSELHO relativa à posição a adotar, em nome da União Europeia, no âmbito dos comités de crédito à exportação da Organização de Cooperação e

2014/290/UE: Decisão do Conselho, de 14 de abril de 2014, relativa à posição a adotar em nome da União Europeia no âmbito do Comité de Associação UE-Chile no que respeita

Assunto: DECISÃO DO CONSELHO relativa à posição a tomar em nome da União Europeia no âmbito do Comité Especializado da Aplicação da Lei e Cooperação Judiciária instituído

Meu tio é um homem de 40 anos, gordinho, másculo mesmo do tipo que não dava muito papo para assuntos sexuais, ainda mais se for papo de gay.. Para ele aquilo não era coisa

2014/735/UE: Decisão do Conselho, de 9 de outubro de 2014, relativa à posição a adotar em nome da União Europeia no âmbito do Conselho de Estabilização e de Associação

Assunto: Proposta de DECISÃO DO CONSELHO relativa à posição a adotar, em nome da União Europeia, no âmbito do Comité Misto do EEE, sobre uma alteração ao Protocolo n.º 31

Assunto: Proposta de DECISÃO DO CONSELHO relativa à posição a adotar, em nome da União Europeia, no Comité Misto do EEE sobre uma alteração do anexo II (regulamentação