• Nenhum resultado encontrado

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando la plancha está en funcionamiento.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada cuando la plancha está en funcionamiento."

Copied!
20
0
0

Texto

(1)
(2)
(3)

ES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1. La temperatura de las superficies accesibles puede ser

elevada cuando la plancha está en funcionamiento. No toque

las superficies que estén calientes.

2. No sumerja el enchufe y cable en líquidos.

3. Se precisa una vigilancia especial cuando esta plancha

sea utilizada cerca de los niños.

4. Utilice la plancha siempre sobre una superficie lisa y

seca.

5. No use la plancha si el cable o enchufe están dañados.

Diríjase a un servicio autorizado para su reparación.

6. Evite que el cable cuelgue por el borde de la mesa

o supeficie de trabajo, y no deje que toque superficies

calientes, o que se enrolle.

7. No utilice esta plancha en la proximidad de una cocina

eléctrica o de gas.

Evite que entre en contacto con un homo caliente.

8. Para mover la plancha, debe siempre antes desconectarla

y desenchufar el cable de la red.

9. Sólo debe utilizarse el enchufe de conexión adecuado.

10. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años

y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o

mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si

se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto

al uso del aparato de una manera segura y comprenden

los peligros que Implica. Los niños no deben jugar con el

aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el

usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.

11. Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los

niños menores de 8 años.

12. Sólo la toma móvil apropiada debe ser utilizada.

13. Las superficies son susceptibles de estar calientes durante

el uso.

(4)

de un temporizador externo o un sistema de control-remoto

separado

15. Respecto a los detalles de cómo limpiar las superficies

en contacto con el alimento, consulte el párrafo de abajo del

manual.

El aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento

por medio de un temporizador externo o un sistema separado

de control remoto.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido

por el fabricante, por su servicio posventa o por personal

cualificado similar con el fin de evitar un peligro. Lea las

instrucciones de limpieza de las superficies en contacto con

alimentos en la sección “Cómo limpiarlo’’

Esta plancha es para uso doméstico exclusivamente.

INSTRUCCIONES DE USO

Precaución: Superficie caliente

Fig. A.

Antes de utilizar por primera vez la plancha debe familiarizarse con sus partes según indicado en la Fig. A. La plancha puede lavarse en el lavavajillas o a mano en agua caliente. En ningún caso debe sumergirse el control de temperatura en líquido o dejar que entre en contacto con líquidos. Puede engrasar la superficie de la plancha para asar con un poco de aceite, retirando el exceso de aceite con papel de cocina.

1. Coloque la plancha sobre una superficie seca y nivelada. Para evitar posibles daños de la superficie donde se coloque, se recomienda utilizar bajo la plancha un salvamanteles de protección, del tipo de aluminio.

2. Inserte el control de temperatura en la plancha, comprobando que las patillas de conexión queden bien introducidas. Enchufe el cable a la red (en una toma polarizada). Como medida de seguridad, este electrodoméstico dispone de un enchufe polarizado (una patilla del enchufe es más ancha que la otra).Este tipo de enchufe sólo se puede introducir en un sentido. Si no se logra enchufar, diríjase a un servicio autorizado para su revisión. No intente conectar la plancha

(5)

ES

sin que este elemento de seguridad esté operativo.

3. Coloque el control de calor a la temperatura deseada. Precaliente la plancha antes de utilizarla. El piloto indicador se apaga cuando se alcanza la temperatura marcada. Durante la cocción, el piloto se enciende y apaga, manteniendo la temperatura deseada.

4. Proceda a cocinar los alimentos. Como la superficie de la plancha es antiadherente, se precisa muy poco aceite o ninguno para cocinar.

5. Coloque los alimentos sobre la plancha y cocínelos según la tabla de temperaturas indicada. La temperatura siempre puede ajustarse según sus gustos personales y el tipo de alimento que se cocine.

6.Cuando termine de cocinar desconecte el control de calor y desenchufe el aparato de la red. Espere a que la plancha se enfríe antes de retirar la bandeja recoge grasa.

TEMPERATURAS DE COCINADO

Alimento Tiempo de cocinado aprox. minutos

Bacon 5-8

Bacon precocinado 3-4

Huevos, fritos 3-5

Pescado 5-10

Tostado tipo torrija 4-6

Cerdo, jamón 1,25 cm grosor 10-12 1,90 cm grosor 14-16

Hamburguesas 1,25 cm grosor 8-12

Hígado 5-10

Filete 4-5

Tortitas 2-3

Cerdo, chuletas, 1,25 cm grosor 15-20 1,90 cm grosor 20-25

Patatas, a la plancha 10-12 Salchichas, frescas precocinadas 20-30

Sandwiches, plancha 5-10 Steak, vacuno 2,5 cm grosor

poco hecho 6-7

al punto 10-12 Steak, vacuno 1,25 cm grosor

poco hecho 8-10

(6)

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de utilizar por primera vez la plancha y después de cada uso, lávela en agua jabonosa, aclare y seque. No sumerja el control de temperatura en el agua y no deje que entre en contacto con líquidos. Para mejores resultados, utilice utensilios de nylon, plástico, madera o goma, nunca de metal pues podrían rayar la superficie. No corte los alimentos sobre la plancha.

Si queda algún residuo de alimentos en la superficie de cocción o en la base, asegúrese de limpiarlos después de cada uso. Para ello, puede utilizar un estropajo del tipo de nylon o similar y un producto de limpieza suave. No debe utilizar estropajos de aluminio o limpiadores abrasivos. A veces, el acabado antiadherente puede oscurecerse sobre el elemento de calor. Para quitar esta decoloración, debe utilizar un limpiador comercial específico para la limpieza de este tipo de superficies. Estos limpiadores se pueden comprar en la mayoría de las droguerías. Para conseguir los mejores resultados, siga las instrucciones del fabricante del producto, teniendo cuidado de eliminar cualquier resto de líquido limpiador que hubiera podido contactar con la base o el exterior del aparato.

Es normal que se produzca cierta decoloración en la bandeja de la plancha. Ello dependerá del tipo de alimentos cocinados y la temperatura de cocción. Esta decoloración no afecta para nada al buen funcionamiento de la plancha.

Si se limpia con un limpiador comercial, se recomienda engrasar ligeramente la superficie de cocción con aceite de cocinar antes de volver a utilizar la plancha.

La base fría al tacto de la plancha es fácil de mantener en perfecto estado. Tan sólo es necesario limpiarla de posibles salpicaduras o restos de los alimentos cocinados, utilizando para ello un estropajo de aluminio. A continuación debe aclarar y secar.

IMPORTANTE: Para asegurar el perfecto funcionamiento del control de temperatura, debe

manipularlo con cuidado durante el uso y al guardarlo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el impacto medioambiental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los plásticos y metales utilizados en la construcción de este aparato pueden ser separados para permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más cercano para más detalles. Todos nosotros podemos participar en la protección del medio ambiente.

(7)

ES

El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes de naturaleza duradera una garantía legal de 2 años.

Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por:

- Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas o hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el consumidor sin aplicar las correctas instrucciones. - Causas accidentales como caídas, golpes, vertido de líquidos, introducción de cuerpos extraños, así como cualquier otra de fuerza mayor.

- Uso negligente, inadecuado, o no doméstico como aparatos instalados en peluquerías, bares, restaurantes, hoteles, etc.

- La intervención o manipulación de servicios técnicos distintos a los oficiales de la marca.

- Corrosión y/o oxidación, ya sean causados por el uso y desgaste normal del aparato, o acelerados por condiciones ambientales adversas.

- Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la marca.

Igualmente, quedan excluidos de la garantía:

- Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas, burletes, aislantes, tubos, desagües, etc.) a partir del sexto mes, salvo defecto de origen.

- Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales, abatibles, jaboneras, baldas, rejillas, etc.

- Servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de sentido de puerta, eliminación de cuerpos extraños, obstrucciones, puesta a punto o recalibrado, etc.

- Productos informáticos: Eliminación de virus, restauración de programas por este motivo, o la reinstalación del disco duro por borrado del mismo.

Servicio de asistencia técnica:

Presat,S.A.

(8)

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

1. A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada

quando a placa de assar está em funcionamento. Não tocar

na superfícies que estejam quentes.

2. Não submergir a ficha e o cabo em líquidos.

3. É necessária uma vigilância especial quando esta placa é

utilizado próximo crianças

4. Utilizar a placa de assar sempre sobre uma superfície

lisa e seca.

5. Não utilizar a placa de assar se o cabo ou a ficha

estiverem danificados. Dirigir-se a um serviço de assistência

técnica autorizado para a sua reparação.

6. Evitar que o cabo fique pendurado pelo bordo da mesa ou

da superfície de trabalho e não deixar que toque superfícies

quentes, ou que se enrole.

7. Não utilizar esta placa na proximidade de umfogão

eléctrico ou a gás. Evitar que entre em contacto com um

forno quente.

8. Para mover a placa de assar, devese sempre antes

desligála e desligar o cabo da rede.

9. Sódeve ser utilizada a ficha de ligação adequada.

10. Este aparelho podem utilizá-lo meninos com idade de

8 anos e superior e pessoas com capacidades físicas,

sensoriales ou mentais reducidas ou falta de experiência

e conhecimento, se tem-se-lhes dado a supervisão ou

formação apropriadas com respeito ao uso do aparelho de

uma maneira segura e compreendem os perigos que implica.

Os meninos não devem jogar com o aparelho. A limpeza e a

manutenção a realizar pelo utente não devem os realizar os

meninos sem supervisão.

11. Manter o aparelho e seu cabo fosse do alcance dos

meninos menores de 8 anos.

12. Só a tomada móve la propriada deve ser utilizada.

13. As superfícies são susceptíveis de estar quentes durante

o uso.

(9)

PT

14. O equipamento não está preparado para operar através

de um temporizador externo ouum sistema independente de

controlo-remoto.

15. Em relação aos detalhes para a limpeza das superfícies

em contacto com o alimento, consulte o parágrafo abaixo do

manual.

O aparelho não estão destinado a ser posto funcionamento por

médio de um temporizador externo ou um sistema separado

de controle remoto.

Se o cabo de alimentação está danificado, deve ser substuído

pelo fabricante, per seu serviço pós-venta ou por pessoal

qualificado similar com eo fim de evitar um perigo.

Em relação às instruções para a limpeza de superficies

que entrem em contacto com alimentos, consultar a secção

“Como limpar a prancha para grelhar”

CUIDADO: Superfície quente

Esta placa destinase exclusivamente a utilização doméstica.

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Fig. A.

Antes de utilizar a placa de assar pela primeira vez, debe familiarizar-se com as suas partes segundo indicado na Fig. A. A placa pode ser lavada na máquina de lavar a loiça ou à mão em agua quente. A unidade de controlo da temperatura não deve em nenhum caso ser submergida em líquido ou bandeja de recolha da gordura deixar que entre em contacto com líquidos. A superficie da placa de assar pode ser ligeiramente engordurada com um pouco de óleo retirando o excesso de óleo com papel de cozinha.

1.Colocar a placa de assar sobre uma superfície seca e nivelada. A fim de evitar danos eventuais da superfície ondefor colocada, é recomendável utilizar debaixo da placa de assar uma base de

(10)

protecção para recipientes quentes, do tipo de alumínio.

2. Inserir o controlo da temperatura na placa, verificando que aspatilhas de ligação fiquem bem introduzidas. Ligar o cabo à rede (numa tomada polarizada). Como medida de segurança, este electrodoméstico tem uma ficha polarizada (uma patilha da ficha é mais larga que a outra). Este tipo de ficha só pode ser introduzido numa posição. Se não se conseguir introduzir a ficha, dirigirse a um serviço de assistência técnica autorizado para a sua revisão. Não tentar ligar a placa de assar sem que este elemento de segurança esteja operativo.

3. Colocar o controlo de temperatura à temperatura desejada. Pré-aquecer a placa deassar antes de a utilizar. A luz piloto apagase quando foralcançada a temperatura marcada. Durante a cocção, o piloto acende e apaga, mantendo a temperatura desejada.

4. Como cozinhar os alimentos. Como a superfície da placa de assar é antiaderente, para cozinhar é preciso muito pouco ou nenhum óleo.

5. Colocar os alimentos sobre a placa de assar e cozinhá-los segundo a tabela de temperaturas indicada. A temperatura pode ser sempre regulada segundo os gostos pessoais e o tipo de alimento que se cozinhe.

6. Quando se terminar de cozinhar, desligar o controlo de temperatura e desligar o aparelho da rede. Esperar que a placa de assar arrefeça antes de retirar a bandeja de recolha da gordura.

TEMPERATURAS DE COCÇÃO

Alimento Tempo de cocção aprox. em minutos

Bacon 5-8

Bacon pré-cozinhado 3-4 Ovos estrelados 3-5

Peixe 5-10

Torradas tipo fatia-dourada 4-6 Porco, fiambre

com 1,25 cm de espessura 10-12 com 1,90 cm de espessura 14-16 Hambúrgueres com 1,25 cm de espessura 8-12

Fígado 5-10

Bife 4-5

Bolachinhas 2-3

Porco, costeletas, com 1,25 cm de espessura 15-20

com 1,90 cm de espessura 20-25 Batatas na placa 10-12 Salsichas, frescas 20-30

Pré-cozinhadas 10-12 Tostas, na placa 5-10

Bife, de vaca com 2,5 cm de espessura 6-7

(11)

PT

meiopassado

Bife, de vaca com 1,25 cm de espessura

Poucopassado 8-10

Meiopassado 18-20

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de utilizar pela primeira vez a placa de assar e depois de cada utilização, lavá-la numa solução de água com sabão, passar por água e secar. Não submergir a unidade de controlo da temperatura na água e não deixar que entre em contacto com líquidos.

Para melhores resultados, utilizar utensílios de nylon, de plástico, madeira ou borracha, nunca de metal pois poderiam riscar a superfície. Não cortar os alimentos sobre a placa de assar. Se ficar algum resíduo de alimentos na superfície de cocção ou na base, limpá-los depois de cada utilização. Para este efeito, pode-se utilizar um esfregão de nylon ou de tipo semelhante e um produto de limpeza suave. Não se devem utilizar esfregões de alumínio ou produtos de limpeza abrasivos.

Às vezes, o acabamento anti-aderente pode escurecer sob o efeito do calor. Para tirar esta descoloração, deve-se utilizar um produto de limpeza comercial específico para a limpeza deste tipo de superfícies. Estes produtos de limpeza podem ser comprados na maioria das drogarias. Para obter os melhores resultados, seguir as instruções do fabricante do produto, tendo o cuidado de eliminar qualquer resto de líquido do produto de limpeza que tivesse podido entrar em contacto com a base oucom a parte exterior do aparelho.

É normal que se produza certa descoloração na bandeja da placa de assar. Tal dependerá do tipo de alimentos cozinhados e da temperatura de cocção. Esta descoloração não afecta em nada ao bom funcionamento da placa de assar.

Se limpar com um produto de limpeza comercial, é recomendá velen gordurar ligeiramente a superfície de cocção com óleo de cozinhar antes de voltar a utilizar a placa de assar.

A base fria ao tacto da placa de assar é fácil de manter em perfeito estado. É apenas necessário limpá-la de eventuais salpicos ou restos dos alimentos cozinhados, utilizando para este efeito um esfregão de alumínio. Em seguida debe ser enxaguada e seca.

IMPORTANTE: Para assegurar o perfeito funcionamento da unidade de controlo da temperatura,

esta deve ser manipulada com cuidado durante a utilização e ao ser guardada.

CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES

Quando for necessário eliminar o produto, por favor considere o impacto ambiental e leve-o a um ecoponto adequado para reciclar. Os plásticos e metais utilizados na construção deste equipamento podem ser separados para permitir a sua reciclagem. Pergunte no centro de reciclagem que lhe está mais próximo, para mais detalhes. Todos nós podemos participar na protecção do meio ambiente.

(12)

O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro (legislação espanhola) outorga aos bens de natureza duradoura uma garantia legal de 2 anos.

Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos produzidos por:

- Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões elétricas ou hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo consumidor sem aplicar as instruções corretas. - Causas acidentais como quedas, golpes, derrame de líquidos, introdução de corpos estranhos, assim como qualquer outra causa de força maior.

- Uso negligente, inadequado, ou não doméstico como aparelhos instalados em cabeleireiros, bares, restaurantes, hotéis, etc.

- A intervenção ou manipulação por serviços técnicos distintos aos oficiais da marca.

- Corrosão e/ou oxidação, tanto os causados pelo uso e desgaste normal do aparelho, como os acelerados por condições ambientais adversas.

- Uso de acessórios ou produtos consumíveis que não sejam originais da marca.

Também ficam excluídos da garantia:

- Componentes expostos ao desgaste pelo uso normal (candeeiros, artigos para calafetar, isolantes, tubos, sistemas de escoamento de águas, etc.) a partir do sexto mês, exceto defeito de origem. - Componentes não eletromecânicos, estéticos, plásticos, vidros, rebatíveis, saboneteiras, prateleiras, grelhas, etc.

- Serviços de conservação, limpeza, desentupimentos, mudança da direção de abertura de portas, eliminação de corpos estranhos, obstruções, revisões de funcionamento ou recalibragens, etc.

- Produtos informáticos: Eliminação de vírus, restauração de programas por este motivo, ou a reinstalação do disco rígido por se ter apagado o seu conteúdo.

Serviço de assistência técnica:

Presat,S.A.

(13)

GB

SAFETY INSTRUCTIONS

1. The temperature of accessible surfaces may be high

when the appliance is operating. Do not touch hot surfaces.

Use handles.

2. Do not immerse the plug and cord assembly in any

liquids.

3. Close supervisions necessary when this appliance is used

near children. Always use the appliance on a dry and level

surface.

4. Do not operate any appliances with a damaged cord or

plug. The unit should be returned to dealer for repair.

5. Do not let the cord hang over the edge of a table or

counter, or touch hot surfaces or become knotted.

6 . Do not place this appliance on or near a hot gas or

electric burner, or where it could touch a heated oven.

7. Always turn off at the power point and remove cord

before attempting to move the Health Grill.

8. Only the appropriate connector can be used.

9. This appliance can be used by children aged 8 years and

above and persons with reduced physical, sensory or

mental capabilities or lack of experience and knowledge if

they have been given supervision or instruction concerning

use of the appliance in a safe way and understand the

hazards involved.

10. Children shall not play with the appliance. Cleaning and

user maintenance shall not be made by children without

supervisions.

11. Keep the appliance and its cord out of reach of children

less than 8 years.

12. Only the appropriate connector must be used.

13. The surfaces are liable to get hot during use.

14. The appliance is not foreseen to be used with an external

timer or a separated remote control system.

(14)

with food, thanks to refer to the below paragraph of the

manual.

The appliances are not intended to be operated by means of

an external timer or separate remote-control system.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the

manufacturer, its service agent or similarly qualified persons

in order to avoid a hazard.

The details on how to clean surfaces in contact with food,

please refer to following “How to clean” part.

The surfaces marked with are liable to get hot during use.

This product is for household use only.

HOW TO USE

Fig. A.

Before using for the first time, become familiar with the griddle features, Fig. A. Wash griddle in dishwasher or in warm sudsy water, rinse, and dry. Do not immerse heat control or let the heat control come in contact with any liquid. “Season” the nonstick cooking surface by rubbing lightly with cooking oil. Remove excess oil with paper towel.

1. Place griddle on a dry, lever surface. To prevent possible heat damage to your countertop, place a heat resistant counter protector, such as aluminum foil, under appliance.

2. Insert heat control into appliance. Be sure the control is inserted into the electrical pins on the appliance. Connect cord to a polarized outlet only. As a safety feature, this appliance has a polarized plug(one blade is wider than the other). This plug will only fit in a polarized outlet one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug, If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.

3. Turn heat control to desired temperature. Preheat griddle. Pilot light goes off when selected temperature is reached. During cooking, pilot light will go on and off indicating desired temperature is being maintained.

4. Prepare food for cooking. Because the griddle features a nonstick finish, food may be prepared with little or no oil.

(15)

GB

5. Place food on griddle and cook according to temperature-timetable. Heat should be adjusted according to personal preference and particular food being cooked.

6. Turn heat control to OFF when cooking is completed. Unplug heat control from wall outlet then from appliance. Allow unit to cool before removing grease tray.

TEMPERATURE-TIMETABLE

Food Approximate Cooking Time in Minutes

Bacon 5-8 Cabaduan Bacon 3-4 Eggs, Fried 3-5 Fish 5-10 French Toast 4-6 Ham 1/2 “ thick 10-12 3/4” thick 14-16 Hamburgers 1/2 “ thick 8-12 Liver 5-10 Minute Steak 4-5 Pancakes 2-3

Pork Chops, 1/2 “ thick 15-20 3/4” thick 20-25

Potatoes, cottage fried 10-12 Sausage, link 20-30 Precooked 10-12 Sandwiches, grilled 5-10

Steak, Beef 1” thick 6-7

Rare 10-12

Medium

Steak, Beef 1/2 “ thick

Rare 8-10

(16)

CARE AND CLEANING

Before initial use and after each subsequent use, wash griddle in warm sudsy water, rinse, and dry. Do not immerse heat control in water or let it come in contact with any liquid.

For best results use nylon, plastic, wooden, or rubber utensils. Do not use metal utensils as they may scratch the nonstick surface. Do not cut foods on the cooking surface.

If there is any food residue remaining on the cooking surface or on the cool-touch base, it should be removed after each use. To do so, scrub gently with a mild abrasive, such as a fine cleansing pad-nylon mesh or other ordinary cleansing pad. Do not use steel wool or abrasive kitchen cleaners.

In time, the nonstick finish may darken over the heating element. To remove this discoloration, use a commercial cleaner designed for cleaning surface. These cleaners are available at most grocery and hardware stores. For best results, follow the manufacturer’s instructions, being careful that any cleaning solution coming in contact with the cool-touch base or the exterior of the appliance is wiped off.

Some discoloration may occur inside the griddle drip tray. This is normal. The amount of discoloration will vary depending on the foods cooked and the temperature setting used. This discoloration is only visible from the inside of the drip tray and will not affect the performance of the griddle.

After treating the griddle with a commercial cleaner, it is recommended that the cooking surface be wiped lightly with cooking oil before using.

The cool-touch base on the griddle is easy to keep attractive and looking new. Simply wipe away spills and drips as they occur. Any food residue remaining can be whisked away with a gentle stroke of a nylon mesh pad. Rinse and wipe dry.

IMPORTANT: To insure continued accuracy of the heat control, avoid rough handing in use and

storage.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

When the time comes to eliminate this product, please consider the environmental impact and take it to recognised recycling facility instead of disposing it with general household waste. Take the equipment to a waste disposal site. Plastic and metal parts that are used in the construction of this appliance can be separated into pure grade which allow recycling. Ask to your service centre for details. Everyone of us can participate on the environmental protection.

(17)

GB

Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable nature a le-gal guarantee of 2 years.

Damage or faults caused by the following are excluded from the guarantee:

- Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water connec-tions), reinstallations or housings made by the consumer without applying the correct instructions.

- Accidental causes such as falls, knocks, contact with liquids, insertion of foreign bodies, or any other cause of force majeure.

- Negligent, inadequate or non-domestic use, such as appliances installed in hairdressers, bars, restaurants, hotels, etc.

- Manipulation by technical services other than the official ones of the brand.

- Corrosion and/or rust caused by the normal wear and tear of the appliance or accelerated by adverse environmental conditions.

- Use of accessories or consumables which are not the original ones of the brand.

The following are also excluded from the guarantee:

- Components exposed to wear and tear due to normal use (light bulbs, seals, in-sulators, tubes, drains, etc.), from the sixth month, save manufacturing defects.

- Non-electromechanical components, aesthetic, plastic, glass or folding compo-nents, soap dishes, shelves, grilles, etc.

- Conservation services, cleaning, unblocking, change of direction of door, re-moval of foreign bodies, obstructions, recalibration or fine-tuning, etc.

- Computer products: Elimination of viruses, restoration of programs for this rea-son, or the reinstallation of the hard disk because it has been wiped.

Technical assistance service:

Presat,S.A.

(18)
(19)
(20)

Referências

Documentos relacionados

Nessa perspectiva, buscamos, como objetivos específicos: comparar a vivência lúdica do cotidiano entre uma Creche Pública e uma Escola Particular; refletir sobre a minha

Se a resposta apresentar ausência de metodologia de resolução ou metodologia de resolução incorrecta, ainda que com um resultado final correcto, a classificação a atribuir será

O bom desempenho de vendas e a disciplina de custos em Portugal e na Polónia levaram a um forte desempenho ao nível dos resultados operacionais do Grupo, com o EBITDA

Neste artigo serão apresentados os dois sistemas de an- daimes metálicos mais utilizados para elaborar obras arqui- tetônicas utilizando andaimes como elementos estruturais: o tubo

Embora ainda não exista um protocolo padrão-ouro para realização de reparos, a asperização com pontas diamantadas da porção da restauração a ser reparada seguida da aplicação

Shak akes espe pear ar no noss ss co cont ntemp empor oran aneo

estendido para considerar toda as superfícies; as arestas devem ser entendidas como os limites entre as faces e os vértices definidos pelos limites das arestas.. Assim, um

vermelho sólido O controlador detectou uma falha não recuperável, portanto, ele removeu o projeto da memória.. Mude para o