• Nenhum resultado encontrado

Resumo do SDD - Sistema de Due Diligence da Madeira Controlada FSC FSC Controlled Wood Due Diligence Summary

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Resumo do SDD - Sistema de Due Diligence da Madeira Controlada FSC FSC Controlled Wood Due Diligence Summary"

Copied!
9
0
0

Texto

(1)

Resumo do SDD - Sistema de Due Diligence da Madeira Controlada FSC

®

FSC Controlled Wood Due Diligence Summary

Nome da empresa:

Certificate holder:

ARAUPEL S.A

Nome do Certificador:

Certification Body (CB):

Rainforest Alliance / Imaflora

Endereço da sua empresa:

Certificate holder address:

FAZENDA RIO DAS COBRAS S/N

Data da Aprovação do

Certificador:

Date of CB approval:

(a ser preenchido pelo Imaflora)

Data da revisão do DDS:

DDS review date:

MARÇO 2017

Preparado por:

Elaborated by:

VILMAR S. BRASIL/EDILON GONÇALVES

1. Informações do Sistema de Due Diligence 1. Due Diligence System information:

Análise(s) de risco utilizada(s):

Risk Assessment:

FSC-CW-RA-020-BRA V1-

2

Descrição da matriz de fornecimento:

Description of supply area:

IBEMA-PR, GUARANIAÇU-PR, (Mesorregião Oeste - PR – 4106) CAMPO ERE-SC (Mesorregião Oeste - SC – 4201)

QUEDAS DO IGUAÇU e INÁCIO MARTINS-PR, (Mesorregião Centro Sul - PR – 4108) CRUZ MACHADO-PR, (Mesorregião Sudeste PR – 4109)

Designação de risco

(2)

Risk designation

UF

state

Mesorregião do IBGE description of supply area

Categoria 1 Category 1

Categoria 2 Category 2

Categoria 3 Category 3

Categoria 4*

Category 4*

Categoria 5 Category 5 Baixo

Low

Indet./Alto Unsp./High

Baixo Low

Indet./Alto Unsp./High

Baixo Low

Indet./Alto Unsp./High

Baixo Low

Ind./Alto Unsp./High

Baixo Low

Ind./Alto Unsp./High

PR Mesorregião Centro Sul - 4108 X X X N/A N/A X

PR Mesorregião Sudeste - 4109 X X X N/A N/A X

PR Mesorregião Oeste - 4106 X X X N/A N/A X

SC Mesorregião Oeste - 4201 X X X N/A N/A X

* A categoria 4 não se aplica para florestas plantadas de espécies exóticas/ * Category 4 does not apply to exotic species planted forests

2. Reclamações:

2. Complaints:

Procedimentos para realizar denúncias ou reclamações Procedure for filing complaints

Todas as reclamações ou denúncias devem ser feitas por meio do canal de diálogo (canal aberto para a comunidade) no website dado o endereço www.araupel.com.br/contato.

As reclamações serão recebidas via e-mail e analisadas a fim de verificar para qual gestor responsável serão encaminhadas para que receba o devido tratamento.

Acusar o recebimento de reclamações no prazo de 2 (duas) semanas da data do recebimento;

Investigar a reclamação e especificar as ações propostas em resposta à reclamação no prazo de três meses. Caso seja necessário mais tempo para concluir a investigação, o reclamante e a respectiva certificadora acreditada deverão ser notificados;

Tomar as medidas apropriadas em respeito às reclamações e quaisquer deficiências detectadas nos processos, que afetem a conformidade com os requisitos de certificação;

Notificar o reclamante e a respectiva certificadora acreditada quando a reclamação for

(3)

considerada como solucionada com êxito e encerrada.

Informações do canal de reclamação

Contact information of the person or position responsible for addressing complaints

Contato com o departamento do Sistema Integrado de Gestão – SIG, setor de Normalização Araupel S.A Telefone (46) 3532 8800 e e-mail [email protected] ou [email protected]

3. Medidas de Controle 3. Control measures

Todas as áreas de abastecimento são de baixo risco (se aplicável deixe a seção abaixo em branco) All sourcing areas are of low risk (if applicable leave section blank)

Categoria de Risco Risk category

Indicador

(insira o número do indicador e descrição para cada caso) Indicator (note indicator number and description for each)

Descrição das medidas de controle Description of CM

Madeira explorada ilegalmente Illegally harvested wood

nota: se aplicável, indique as seções relevantes da tabela A da FSC-STD-40-005 V3, Anexo A.

Madeira explorada em violação de direitos tradicionais e humanos;

Wood harvested in violation of traditional and civil rights

1.1 A Araupel S.A ao adquirir a matéria prima (tora), exige do seu fornecedor os seguintes documentos:

Documentos do proprietário da florestal, documentos empresa jurídica, matricula do imóvel, inscrição no CAR - cadastro ambiental rural, Mapa de localização, Tipo de venda, Volume negociado (m³/t), Número de plano de corte, Número do IAP/SERFLOR e demais contratos quando aplicável.

1.2 Não foi evidenciado situações relacionadas a concessão florestal nas áreas de atuação.

1.3 e 1.4 A legislação brasileira não obriga plano de manejo ou licenciamento de corte de florestas exóticas plantadas.

2.1 A madeira adquirida pela Araupel, sempre é acompanhada de nota fiscal. Quanto ao valor pago pela

(4)

matéria prima, o preço negociado é baseado no valor de mercado da região.

2.2 e 2.3 Todos os impostos e taxas referentes a comercialização de madeira, tanto para compra, quanto para a venda, são recolhidos conforme a legislação vigente. Com relação aos impostos e lucros, esses podem ser verificados junto ao setor administrativo e financeiro.

3.1 As florestas plantadas com espécies exóticas não há uma legislação específica que aborde requisitos de regulamentos, mas para corte de florestas plantadas em áreas de preservação permanentes, é obrigatório a autorização do órgão ambiental IAP Instituto Ambiental do Paraná e da FATIMA quando se tratar de áreas no estado de Santa Catarina.

3.2 Não é aplicável

3.3 O monitoramento de campo é baseado no comprimento do código florestal brasileiro, Lei nº 12.651, de 25 de maio de 2012 e da lei da mata atlântica, número 11.428 de 2006

3.4 São realizadas vistorias com técnicos de segurança do trabalho e aplicado o check list baseado na NR 31, monitorando o uso adequado de EPI.

3.5 Para contratos elaborados com prestadores de serviços no fornecimento de toras, exige-se que a empresa deve apresentar todos os documentos relacionados a contratação de funcionários e os mesmos são chegados in loco nas vistorias de monitoramento.

4.1, 4.2 e 4.3 Não se aplicam nas operações da Araupel.

5.1 e 5.2 As espécies comercializadas são de Pinus spp e eucalipto spp, onde a movimentação e acompanhada de notas fiscais e conhecimento de frete.

5.3, 5.4 e 5.5 Não se aplicam nas operações da Araupel.

6.1 A Araupel desenvolveu seu sistema de Due Diligence, por meio de procedimentos e controles.

Madeira oriunda de florestas nas quais altos valores de conservação estejam ameaçados por atividades

2.1 Indicador não aplicável, conforme conselho de segurança da ONU.

2.2 Não se aplica para a Araupel.

(5)

de manejo;

Wood harvested in forests where high conservation values are threatened by management activities

2.3 Nas operações florestais da Araupel não é permitido contratos com trabalhadores menores de idade, bem como sem registro em carteira de trabalho.

2.4 Não há interferência relacionadas sobre questões de povos indígenas e outros povos tradicionais, porém parte da área está sob decisões judicias por conta do INCRA e movimento do MST.

2.5 Não se aplica. Não há presença de povos indígenas nas áreas de atuação da Araupel Madeira oriunda de florestas

sendo convertidas em plantações e uso não-florestal

Wood harvested in forests being converted to plantations or non- forest use.

3.1 e 3.2

Além dos atributos do Guia Pro Forest, as avaliações feitas sobre as Áreas de Alto Valor de Conservação foram desenvolvidas através de análise espacial, avaliação dos estudos desenvolvidos previamente pela empresa e visitas a campo. Os principais critérios de análise foram:

o Nível de fragmentação/integridade dos fragmentos

o Conectividade com outros fragmentos e Unidades de Conservação o Importância regional em nível de paisagem

o Importância para o ecossistema (tamanho, localização, borda) o Espécies relevantes, endêmicas e/ou raras

o Proteção de recursos hídricos o Presença de belezas cênicas

o Presença de sítios históricos ou arqueológicos o Importância para a comunidade local:

- Extrativismo;

- Passagem;

- Recreação;

- Locais sagrados/rituais;

- Uso tradicional.

Dos seis AVC analisados foram identificados 4 ATRIBUTOS nas áreas da Araupel:

AVC 1 - Áreas contendo concentrações de valores de biodiversidade significativos no nível global, nacional ou regional.

- Presença de espécies da fauna e da flora endêmicas e/ou vulneráveis, ameaçadas, em perigo.

AVC 2 - Áreas extensas, no nível da paisagem, de significância global, regional ou nacional, onde populações viáveis da maioria, ou de todas as espécies naturais ocorrem em padrões naturais de distribuição e abundância.

(6)

- Proximidade com o Parque Estadual do Rio Guarani, cuja área já pertenceu a empresa, Corredor Federal do Iguaçu e área importante área indicada pelo PROBIO (MA-681 e 682) como prioritária para a conservação.

AVC 3 - Ecossistemas, habitats ou refúgios de biodiversidade raros, ameaçados ou em perigo de extinção.

- Áreas representativas da FOM e FES em estágio médio de sucessão.

AVC4 - Áreas que prestem serviços ambientais básicos em situações de extrema importância.

- Abriga algumas nascentes do rio Guarani, na margem esquerda, um dos afluentes do rio Iguaçu a jusante da Usina Hidroelétrica de Salto Osório e a montante da Usina Salto Caxias, importante fonte de água para os municípios por onde passa e lazer.

Nota: Siglas Vegetação: FOM=Floresta Ombrófila Mista, FES=Floresta Estacional Semi-Decídua, PROBIO, Projeto de Conservação e Utilização Sustentável da Diversidade Biológica Brasileira, MA – Código Nacional da Área dentro do PROBIO.

Com relação as rotas para o transporte da madeira, são tomadas medidas para não adentrar nas áreas de AVCs. Foi estabelecido Instrução de tralhado IT-INFR-ESTR-003 - Abertura e adequação de estradas.

Madeira de florestas nas quais árvores geneticamente modificadas sejam plantadas.

Wood from forests in which genetically modified trees are planted.

Não se aplica.

Risco de mistura na cadeia de suprimento

Risk of mixing in supply chain

Não se aplica.

4. Resumo do processo de consulta a partes interessadas

(7)

4. Stakeholder Consultation Processes/Summary

Não aplicável (as medidas de controle não requerem consulta a partes interessadas) None required (Not applicable)

A Araupel fez a atualização da sua lista de Partes Interessadas no mês de março de 2017.

As partes interessadas foram separadas pelas categorias da Norma de Madeira Controlada FSC.

As partes interessadas como lindeiros e comunidades foram visitadas no ano de 2015 nas áreas onde está ocorrendo as operações florestais.

Durante as visitas foi preenchido o questionário relacionado aos impactos sociais e ambientais.

5. Uso de Especialistas 5. Technical Experts Used

Não aplicável (as medidas de controle não requerem especialistas) None required (Not applicable)

Nome Name

Qualificação Qualification

Nºde registro/licença License/Registration #

Escopo do serviço Scope of Service

Fonte de informação (em caso de consulta a documento público)

Source Information Sérgio Bazilio Biologo, Doutor em

Recursos Hidricos e Saneamento Ambiental

Estudo de identificação de áreas de alto valor de conservação na Araupel – Unidade de Quedas do Iguaçu

-

(8)

6. Resumo das Verificações de Campo – nível de UMF (Unidade de Manejo Florestal) 6. Field Verification Summary – FMU level

Não aplicável (as medidas de controle não incluem verificações em campo) None required (Not applicable)

UMF FMU

Localização Location

Subgrupo (se aplicável) Subset

Fazenda Rio das Cobras – Araupel S.A Quedas do Iguaçu - PR

Fazenda Canello – Adivar Lourensetti e Lodemir Canello Cruz Machado - PR

Fazenda São Francisco – Andrade & Martins LTDA Ibema -PR

Fazenda Cachoeira – Industria Rocco LTDA Cruz Machado - PR Fazenda Potinga – Madeiras Potinga LTDA - EPP Inácio Martins - PR Fazenda São Domingos – Madeireira Rio Claro Cruz Machado - PR Fazenda Campina da Roça – Madepar Florestal LTDA Inácio Martins - PR Fazendas Diversas – Manoel Lacerda Cardoso Vieira Guarapuava - PR Fazenda Santini – Marcos Rogério Santini Inácio Martins - PR Fazenda Inácio I - Taeda Reflorestamento Inácio Martins - PR

Resumo das constatações Summary of Findings

- Justificativa da amostragem utilizada

Justification of sampling rate

As visitas com a aplicação do check list, foram realizadas em todas os fornecedores de madeira controlada.

Ações tomadas para tratar não conformidades Steps Taken to address nonconformities

Para as não conformidades encontradas, foi elaborado um relatório com check lis e fotos e encaminhado para o responsável pelo fornecimento da matéria prima, a fim de tomar as providencias necessárias.

Resumo das constatações não fornecido devido à natureza confidencial da informação

Summary of findings not provided due to confidential nature of information

Justificativas para não fornecer as informações:

Todos os registros das auditorias, sendo check lis, fotos e relatórios, estão disponíveis na unidade da Araupel para a consulta dos auditores que necessitar evidenciar. A Araupel reserva seu direito em não publicar as constatações de campo, devido ao bom relacionamento com seus fornecedores.

(9)

7. Resumo das Verificações de Campo – nível de Cadeia de Suprimentos

7. Field Verification Summary – supply chain

Não aplicável (Não há elos intermediários entre a floresta e a minha organização) None required (Not applicable)

Nome do fornecedor Supplier name

Tipo de fornecedor Supplier type

Resumo das constatações Summary of Findings

Justificativa da amostragem utilizada

Justification of sampling rate

Ações tomadas para tratar não

conformidades Steps Taken to address nonconformities

Resumo das constatações não fornecido devido à natureza confidencial da informação Summary of findings not provided due to confidential nature of information

Justificativas para não fornecer as informações

Referências

Documentos relacionados

Os documentos que comprovam os requisitos acima estão controlados pelo FSC-RG-009 Controle de Documentos para Homologação de Fornecedores de Madeira controlada,

A Masisa realiza consulta as partes interessadas contemplando perguntas específicas sobre o envolvimento da empresa ou seus fornecedores relacionados a corrupção para concessão ou

5ª Consulta enviada no dia 15/08/2017 referente ao tema "Consulta às Partes Interessadas Violação de Direitos Tradicionais e Direitos Humanos em Operações Florestais e

a) Todo o transporte da madeira é realizado diretamente dos hortos florestais até a fábrica por empresas prestadoras de serviços contratada pela Celulose Riograndense e os

O estudo de identificação das Áreas e Alto Valor de Conservação – AAVC’s na região de abrangência da Klabin em SC foi realizado pela The Nature Conservancy - TNC. Após a

Todos os fornecedores presentes nas mesorregiões de atuação da Cenibra são orientados e avaliados localmente para garantir que as operações de manejo florestal não afetem

estado de direito através de agitação civil, disponibilidade de avaliação de risco FSC em desenvolvimento). 1.5.3 Se uma unidade de manejo certificada pelo FSC 13 localizada

A Masisa realiza consulta as partes interessadas contemplando perguntas específicas sobre o envolvimento da empresa ou seus fornecedores relacionados a corrupção para concessão ou