• Nenhum resultado encontrado

Resumo do SDD - Sistema de Due Diligence da Madeira Controlada FSC FSC Controlled Wood Due Diligence Summary

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Resumo do SDD - Sistema de Due Diligence da Madeira Controlada FSC FSC Controlled Wood Due Diligence Summary"

Copied!
17
0
0

Texto

(1)

Resumo do SDD - Sistema de Due Diligence da Madeira Controlada FSC

®

FSC Controlled Wood Due Diligence Summary

Nome da empresa:

Certificate holder:

Masisa do Brasil Ltda. Nome do Certificador:

Certification Body (CB): Rainforest Alliance / Imaflora Endereço da sua empresa:

Certificate holder address:

Rodovia BR 376, Km 503, nº 1690, Servidão A. Data da Aprovação do Certificador:

Date of CB approval:

(a ser preenchido pelo Imaflora)

Data da revisão do DDS:

DDS review date:

06/04/2017 Preparado por:

Elaborated by:

Masisa do Brasil Ltda.

1. Informações do Sistema de Due Diligence 1. Due Diligence System information:

Análise(s) de risco utilizada(s):

Risk Assessment: FSC-CW-RA-020-BRA V1-2 Descrição da matriz de fornecimento:

Description of supply area:

4103 - NORTE CENTRAL PARANAENSE (São José.)

4105 - CENTRO ORIENTAL PARANAENSE (Ventania, Tibagi, Telêmaco Borba, Reserva, Ponta Grossa, Palmeira, Jaguariaíva, Castro, Arapoti.)

4108 - CENTRO-SUL PARANAENSE (Palmas, Inácio Martins, Coronel Domingos Soares.)

4109 - NOROESTE PARANAENSE (União da Vitória, Teixeira Soares, São João do Triunfo, Rio Azul, rebouças, Porto Vitória, Paulo Frontin, Mallet, Irati, Ipiranga, Imbituva, Guamiranga, General Carneiro, Fernandes Pinheiro, Cruz Machado.)

4110 - NOROESTE PARANAENSE (Rio Negro, Porto Amazonas, Mandirituba, Lapa, Campo Largo, Campo do Tenente, Agudos do Sul.)

(2)

4201 - OESTE CATARINENSE (São Carlos, Caçador.)

4202 - NORTE CATARINENSE (São Bento do Sul, Rio Negrinho, Canoinhas, Campo Alegre.) Designação de risco

Risk designation UF

state

Mesorregião do IBGE description of supply area

Categoria 1 Category 1

Categoria 2 Category 2

Categoria 3 Category 3

Categoria 4*

Category 4*

Categoria 5 Category 5 Baixo

Low

Indet./Alto Unsp./High

Baixo Low

Indet./Alto Unsp./High

Baixo Low

Indet./Alto Unsp./High

Baixo Low

Ind./Alto Unsp./High

Baixo Low

Ind./Alto Unsp./High

PR NORTE CENTRAL PARANAENSE - 4103 x x x N/A N/A x

PR CENTRO ORIENTAL PARANAENSE - 4105 x x x N/A N/A x

PR CENTRO-SUL PARANAENSE - 4108 x x x N/A N/A x

PR NOROESTE PARANAENSE - 4109 x x x N/A N/A x

PR NOROESTE PARANAENSE - 4110 x x x N/A N/A x

SC OESTE CATARINENSE - 4201 x x x N/A N/A x

SC NORTE CATARINENSE - 4202 x x x N/A N/A x

* A categoria 4 não se aplica para florestas plantadas de espécies exóticas/ * Category 4 does not apply to exotic species planted forests

2. Reclamações:

2. Complaints:

Procedimentos para realizar denúncias ou reclamações Procedure for filing complaints

Conforme procedimento interno as reclamações, dúvidas, questionamentos, denúncias e outras demandas de partes interessadas fundamentadas em evidências relacionadas ao fornecimento de madeira controlada ou de seus fornecedores, quando recebidas pela empresa são encaminhadas para a área de abastecimento para análise e segue seu fluxo de atendimento descrito em procedimento.

Neste procedimento está descrito a forma a receber, processar, fornecer respostas aos reclamantes, informar o organismo certificador, realizar avaliações e condução de diálogo com as partes envolvidas, de forma a atender aos prazos estabelecidos no requisito 7 da norma FSC-STD 40-005.

(3)

A área de abastecimento deve garantir que a reclamação ou denúncia seja tratada, atendida e monitorada.

Informações do canal de reclamação

Contact information of the person or position responsible for addressing complaints

Os fornecedores de madeira controlada, independente de risco baixo ou não, recebem uma placa com a identificação da Masisa, constando os contatos de e-mail ([email protected]) e telefone

((42)3236-1736) para direcionamento de reclamações ou denúncias baseadas em evidências relacionadas aos fornecimentos de madeira controlada.

Todas as reclamações, dúvidas, questionamentos, denúncias e outras demandas de partes interessadas fundamentadas em evidências relacionadas ao fornecimento de madeira controlada ou de seus fornecedores são registradas.

3. Medidas de Controle 3. Control measures

Todas as áreas de abastecimento são de baixo risco (se aplicável deixe a seção abaixo em branco) All sourcing areas are of low risk (if applicable leave section blank)

Categoria de Risco Risk category

Indicador

(insira o número do indicador e descrição para cada caso) Indicator (note indicator number and description for each) 1 - Madeira explorada ilegalmente

Illegally harvested wood

1.1 Há evidências de aplicação de leis relacionadas à extração florestal no distrito

A Masisa atende a legislação brasileira pertinente e para contratação de fornecedor de madeira a empresa exige documentos que comprovem o cumprimento da legislação, a apresentação do documento de posse da área ou da florestal podendo ser: matrícula do imóvel, escritura pública de compra e venda de terras, contrato de arrendamento de parceria florestal ou compra e venda de madeira, declaração em conjunto ao proprietária da terra e do fornecedor de madeira em casos específicos, no momento de cadastramento do fornecedor e sempre que iniciar uma nova área de corte.

Em casos de fornecedores intermediários a Masisa exige de seus atravessadores a comprovação do local de origem (Nota Fiscal de origem) de compra da matéria-prima.

(4)

A Masisa realiza o programa de verificação de madeira controlada em seus fornecedores de madeira para garantir que não haja violação aos direitos civis trabalhistas.

A Masisa respeita as legislações pertinentes a comunidades tradicionais e toda a matéria- prima (madeira) utilizada pela empresa não é originária de áreas indígenas e de populações tradicionais.

1 - Madeira explorada ilegalmente

Illegally harvested wood

1.2 Há evidências no distrito demostrando a legalidade das extrações e das compras de madeira, incluindo sistemas robustos e eficazes para a concessão de licenças e permissões de extração

A Masisa realiza consulta as partes interessadas contemplando perguntas específicas sobre o envolvimento da empresa ou seus fornecedores relacionados a corrupção para concessão ou emissão de permissões para colheita florestal.

O Rio Grande do Sul e Santa Catarina tem pontos de fiscalização fixos (polícia rodoviária e secretaria da fazenda) e moveis (polícia militar e ambiental) que garantem a legalidade da documentação utilizada para transporte da madeira.

Desta forma todo transporte da madeira para a Masisa é somente feito com nota fiscal, não sendo permitida a entrada para descarga sem a apresentação do documento.

Em casos de fornecedores intermediários a Masisa exige de seus atravessadores a comprovação do local de origem (Nota Fiscal de origem) de compra da matéria-prima.

São observadas e respeitadas as particularidades de cada Estado com relação aos

procedimentos para obtenção de autorizações para colheita florestal, quando a legislação exige a Licença Ambiental o documento é solicitado no momento de cadastro do fornecedor e mantida atualizada durante seu período de fornecimento para a Masisa.

1 - Madeira explorada ilegalmente

Illegally harvested wood

1.3 Há pouca ou nenhuma evidência ou relatos de extração ilegal no distrito de origem

A Masisa adquire somente espécies exóticas provenientes de reflorestamento, ainda assim exige dos seus fornecedores Notas Fiscais para comercialização da madeira.

Em casos de fornecedores intermediários a Masisa exige de seus atravessadores a comprovação do local de origem (Nota Fiscal de origem) de compra da matéria-prima.

A retirada da madeira proveniente de áreas de preservação permanente somente é permitida com apresentação da licença para este fim, licença ambiental ou protocolo, para

(5)

exploração de madeira exótica.

A Masisa exige colocação de placas com canais de comunicações Masisa (Placas informativas com endereços de e-mail e telefone) em locais visíveis para denúncias.

A Masisa realiza consulta as partes interessadas contemplando perguntas específicas sobre o envolvimento da empresa ou seus fornecedores relacionados à exploração de madeira ilegal.

Os órgãos estaduais ambientais são os responsáveis por autorizar o plantio florestal e para isso realizam inspeções nas propriedades rurais, desta forma quando a legislação exige a licença ambiental o documento é solicitado no momento de cadastro do fornecedor e mantida atualizada durante seu período de fornecimento para a Masisa.

1 - Madeira explorada ilegalmente

Illegally harvested wood

1.4 Há baixa percepção de corrupção relacionada com a concessão ou emissão de permissões de colheita e outras áreas de aplicação da lei relacionadas com a colheita e o comércio de madeira

Os órgãos estaduais ambientais são os responsáveis por autorizar o plantio florestal e para isso realizam inspeções nas propriedades rurais.

A Masisa realiza consulta as partes interessadas contemplando perguntas específicas sobre o envolvimento da empresa ou seus fornecedores relacionados a corrupção para concessão ou emissão de permissões para colheita florestal.

2 - Madeira explorada em violação de direitos tradicionais e humanos;

Wood harvested in violation of traditional and civil rights

2.1 Não há nenhum veto do Conselho de Segurança das Nações Unidas às exportações de madeira do país em questão

A matéria-prima (madeira) que a Masisa utiliza não é proveniente de importação.

Não há registros de vetos do Conselho de Segurança da ONU às exportações de madeira do Brasil.

2 - Madeira explorada em violação de direitos tradicionais e humanos;

Wood harvested in violation of traditional and civil rights

2.2 O país ou distrito não é designado como uma fonte de madeira resultante de conflitos

Segundo a interpretação do Anexo 2B do Padrão FSC o Brasil (consequentemente a Masisa) não está associado ou designado como fonte de madeira de conflito.

2 - Madeira explorada em 2.3 Não há nenhuma evidência A Masisa garante o cumprimento das leis em relação ao trabalho infantil e aos direitos e

(6)

violação de direitos tradicionais e humanos;

Wood harvested in violation of traditional and civil rights

de trabalho infantil ou de infração aos Direitos e Princípios Fundamentais do Trabalho da OIT no local de trabalho nas áreas florestais do distrito em questão

princípios fundamentais do trabalho, exigindo de seus fornecedores no momento do cadastro a apresentação amostral da documentação obrigatória de registro de seus funcionários, como: ASO; Ficha de EPI's; Ficha de Registro de Funcionários, PPRA e PCMSO (mantendo atualizados durante o período de fornecimento).

A Masisa realiza inspeções em campo em tempo hábil após o início das atividades de fornecimento, e depois esta verificação passa a ser anual, para garantir que não ocorra o trabalho escravo ou infantil nas áreas de fornecimento de matéria-prima (madeira). Em caso de desvios encontrados a Masisa possui uma tabela com prazos de adesão para correção dos desvios verificados no fornecedor durante a visita em campo. Conforme a gravidade do desvio o recebimento da matéria-prima proveniente deste fornecedor é bloqueado e impedido de adentrar a Masisa.

A Masisa realiza consulta as partes interessadas contemplando perguntas específicas sobre o envolvimento da empresa ou seus fornecedores relacionados a violação dos diretos civis (conflito de terras, trabalho escravo e infantil).

Fontes de informação (Lista Suja de Trabalho Escravo) não registram evidência ou referência a trabalho escravo, nem a violação dos princípios e direitos fundamentais OIT nas áreas de atuação dos fornecedores da Masisa.

2 - Madeira explorada em violação de direitos tradicionais e humanos;

Wood harvested in violation of traditional and civil rights

2.4 Há processos reconhecidos e equilibrados para resolver conflitos de magnitude substancial pertinentes a direitos tradicionais incluindo direitos de uso, interesses culturais ou de identidade tradicional cultural no distrito em questão.

A Masisa realiza consulta as partes interessadas contemplando perguntas especificas sobre o envolvimento da empresa ou seus fornecedores relacionados a violação dos direitos de povos tradicionais.

O Brasil possui leis relacionadas as comunidades tradicionais e indígenas, e Masisa respeita estas legislações pertinentes, toda a matéria-prima (madeira) utilizada pela empresa não é originária de áreas indígenas e de populações tradicionais.

A Masisa exige a colocação de placas nas áreas dos fornecedores com Canais de

comunicações Masisa (Placas informativas com endereços de e-mail e telefone) em locais visíveis para denunciais.

(7)

2 - Madeira explorada em violação de direitos tradicionais e humanos;

Wood harvested in violation of traditional and civil rights

2.5 Não há evidências de violação da Convenção 169 da OIT sobre Grupos Indígenas e Tribais ocorrendo nas áreas florestais no distrito em questão

A relação de empresas que apresentam trabalho escravo é verificada periodicamente para avaliar as práticas de nossos fornecedores. Não existem indícios de quaisquer violações dos direitos da convenção 169 da OIT sobre populações indígenas e povos tradicionais nas meso regiões nas quais estão os fornecedores de matéria-prima.

Área de direitos tradicionais estão protegidas pela lei brasileira, as quais são respeitadas pela Masisa e seus fornecedores.

3 - Madeira oriunda de florestas nas quais altos valores de conservação estejam ameaçados por atividades de manejo;

Wood harvested in forests where high conservation values are threatened by management activities

3.1 Atividades de manejo florestal no nível relevante (eco-região, sub-eco-região, local) não ameaçam altos valores de conservação eco regionalmente significantes.

Na avaliação de presença de AAVC's na área de atuação da Masisa e de seus fornecedores foram identificadas duas áreas especial atenção, A AVC 1 é a Área de Proteção Ambiental (APA) Serra da Esperança. A área da APA é distribuída entre 10 municípios: Guarapuava, Inácio Martins, Cruz Machado, Mallet, União da Vitória, Prudentópolis, Irati, Rio Azul, Paula Freitas e Paulo Frontin, a AVC 2 é a Área de Proteção Ambiental (APA) da Escarpa Devoniana localizada na porção leste do estado do Paraná é a maior Unidade de Conservação do estado.

A área da APA é distribuída entre 13 municípios: Lapa, Balsa Nova, Porto Amazonas, Palmeira, Campo Largo, Ponta Grossa, Carambeí, Castro, Tibagi, Piraí do Sul, Arapoti, Jaguariaíva e Sengés.

A Masisa realiza consulta as partes interessadas contemplando perguntas especificas sobre se madeira extraída de florestas em que os Alto Valores de Conservação estão sendo ameaçados pela Masisa ou seus fornecedores.

3 - Madeira oriunda de florestas nas quais altos valores de conservação estejam

ameaçados por atividades de manejo;

Wood harvested in forests where high conservation values are threatened by management activities

3.2 Um forte sistema de proteção (áreas efetivamente protegidas e legislação) existe na região para assegurar a manutenção dos altos valores de conservação na eco-região

As áreas de AVC são protegidas por legislações municipais e estaduais. A Masisa e seus fornecedores respeitam estas legislações.

(8)

4 - Madeira oriunda de florestas sendo convertidas em plantações e uso não-florestal

Wood harvested in forests being converted to plantations or non- forest use.

4.1 Não há nenhuma perda líquida e nenhuma taxa significativa de perda (>0,5%

por ano) de florestas naturais e outros ecossistemas florestais como savanas ocorrendo na ecoregião em questão

A Masisa não utiliza madeira oriunda de floresta natural no seu processo produtivo, toda madeira consumida pela unidade é proveniente de reflorestamento de espécies exóticas.

A Masisa realiza consulta as partes interessadas contemplando perguntas especificas sobre a conversão de áreas nativas para áreas produtivas por parte da empresa ou seus

fornecedores.

5 - Madeira de florestas nas quais árvores geneticamente modificadas sejam plantadas.

Wood from forests in which genetically modified trees are planted.

a) Não há nenhum uso comercial de árvores

geneticamente modificadas das espécies em questão

ocorrendo no país ou no distrito considerado

b) São necessárias licenças para o uso comercial de árvores geneticamente modificadas e não há licenças para uso comercial

c) É proibido usar árvores geneticamente modificadas comercialmente no país em questão

A Masisa e seus fornecedores não utilização arvores geneticamente modificadas no processo produtivo.

A comissão técnica nacional de biossegurança (CTNBio) colegiado multidisciplinar ligado ao ministério da ciência, tecnologia e inovação, órgão responsável pela política e fiscalização dos organismos geneticamente modificados, não permitem a comercialização de madeira

geneticamente modificada no país.

Risco de mistura na cadeia de suprimento

Risk of mixing in supply chain

Em toda a cadeia de fornecimento a Masisa possui mecanismos que permitem confirmar a origem do material (documentação legal) e estabelecer o nível de controle para mitigar o risco de contaminação do material.

Aquisição de madeira: O recebimento da madeira só é possível a parir de gerado o pedido de

(9)

compra no sistema, o qual descreve as quantidades e espécies compradas. Todo material é pesado para confirmar os volumes recebidos. Realizado a verificação em campo e

documental da propriedade para averiguar a procedência da madeira. Além disso todos os fornecedores assinam o termo de comprometimento com a política de aquisição de madeira da Masisa.

Transporte rodoviário: Todo transporte de material é feito com Nota Fiscal e/ou Romaneio de transporte.

Armazenamento: Todo material recebido é identificado a partir da nota fiscal na Balança como certificada ou controlada gerando desta forma o devido crédito de material certificado.

Desta forma não sendo necessário a separação de pilhas no estoque.

Processamento: A Masisa assegura que o produto certificado fornecido permanece claramente identificado no momento do carregamento, não há separação física nos

depósitos, pois o sistema (SAP) possibilita rotinas de cálculo e verificação de saldo nas contas de crédito.

4. Resumo do processo de consulta a partes interessadas 4. Stakeholder Consultation Processes/Summary

Não aplicável (as medidas de controle não requerem consulta a partes interessadas) None required (Not applicable)

A Masisa fez a atualização da sua lista de Partes Interessadas no mês de março de 2017, as quais foram separadas pelas categorias da Norma de Madeira Controlada FSC.

Na atualização identificou as partes interessadas e afetadas pela atividade de compra de madeira não certificada FSC de fornecedores locais, através das

(10)

coordenadas geográficas dos fornecedores de matéria-prima da Masisa que deram origem a um mapa para avaliações de proximidades das mesmas.

A relação das partes interessadas envolvidas estão relacionadas na tabela abaixo:

MUNICIPIO PARTE INTERESSADA MUNICIPIO PARTE INTERESSADA

ABRANGENTE Coordenador - IMAFLORA Lapa Pinusbras-Reflor.E Apic.Ltda-Epp

ABRANGENTE

Fernanda Rodrigues - coordenadora técnica FSC

Brasil Londrina IAPAR (Instituto Agronômico do Paraná)

Agudos do Sul Secretária Meio Ambiente Teixeira Soares

Secretaria Municipal de Agropecuária e Meio Ambiente de Teixeira Soares

Fernandes Pinheiro Secretaria de agricultura Ponta Grossa

CESCAGE - Centro de Ensino Superior dos Campos Gerais

Cruz Machado Secretaria de agricultura ABRANGENTE

FBDS - Fundação Brasileira para o Desenvolvimento Sustentável

Arapoti Secretária Meio Ambiente ABRANGENTE

ABIPA (Associação Brasileira de Indústria de Paíneis de Madeira)

Balsa Nova Secretaria de agricultura Ponta Grossa Associação Comercial de Ponta Grossa

Campo do tenente Secretaria de agricultura Ponta Grossa ACIPG - Associação Comercial de Ponta Grossa

Campo Largo Secretária Meio Ambiente Balsa Nova

Associação de Moradores (Região da Fazenda Heleninha)

Canoinhas Secretária Meio Ambiente Lages ACR - Associação Catarinense de Reflorestadores

Castro Secretaria de agricultura ABRANGENTE Delegacia Regional do Trabalho (MTE)

Coronel Domingos Soares Prefeitura Campo Largo Prefeitura Municipal de Campo Largo

General Carneiro Secretaria de agricultura Prudentópolis Prefeitura Municipal de Prudentópolis

Guamiranga Secretaria de agricultura ABRANGENTE Agnnis Florestal

Guarapuava Secretária Meio Ambiente ABRANGENTE Sinnga / Agnnis - Terraplanagem

Imbaú Secretaria de agricultura Ipiranga

Departamento Municipal de Agricultura e o Meio Ambiente de Ipiranga

Imbituva Secretária Meio Ambiente Ivaí Secretaria Municipal do Meio Ambiente de Ivaí

(11)

Ipiranga Secretária Meio Ambiente Curitiba

APRE (Associação Paranaense de Empresas de Base Florestal)

irati Secretária Meio Ambiente ABRANGENTE RS Florestal

Ivaí Secretária Meio Ambiente Doutor Ulysses Prefeitura Municipal de Doutor Ulysses

Jaguariaíva Secretária Meio Ambiente ABRANGENTE

ABRAF (Associação Brasileira de Produtores de Florestas Plantadas)

Lapa Secretária Meio Ambiente Guarapuava

IAP - Instituto Ambiental do Paraná - Escritório Regional de Guarapuava

Mallet Secretária Meio Ambiente Curitiba

SEAB (Secretaria da Agricultura e Abastecimento do Paraná)

Mandirituba Secretaria de agricultura Ponta Grossa Polícia Rodoviária Federal

Palmas Secretaria de agricultura Campo Largo Sindicato Rural de Campo Largo

Palmeira Secretária Meio Ambiente Guarapuava Secretaria Municipal de Meio Ambiente Guarapuava

Paula Freitas Secretária Meio Ambiente ABRANGENTE BF Florestal - Claudimar Biazus LTDA.

Paulo Frontin Secretaria de agricultura ABRANGENTE Corte Sul Florestal

Piraí do Sul Secretária Meio Ambiente ABRANGENTE Assertiva Logística

Porto Amazonas Secretária Meio Ambiente Rio do Sul APREMAVI (Diálogo Florestal)

Prudentópolis Secretária Meio Ambiente Ivaí Secretaria da educação Ivaí

Rebouças Secretária Meio Ambiente ABRANGENTE

Fernanda Waldmann (subcontratada de - Milcheski Santo Expedito)

Reserva Secretária Meio Ambiente Reserva Associação dos Moradores Rio Novo

Rio Azul Secretária Meio Ambiente ABRANGENTE Associação dos Moradores

Rio Negro Secretária Meio Ambiente Irati

Unicentro - Universade Estadual do Centro-Oeste - Campus Irati / Curso de Engenharia Florestal

são João do triunfo Secretária Meio Ambiente Balsa Nova Prefeitura Municipal de Balsa Nova

São Mateus do Sul Secretária Meio Ambiente Castro Prefeitura Municipal de Castro

Teixeira Soares Secretária Meio Ambiente Irati Prefeitura Municipal de Irati

Telêmaco Borba Secretária Meio Ambiente Ivaí Prefeitura Municipal de Ivaí

(12)

Tibagi Secretária Meio Ambiente Jaguariaíva Prefeitura Municipal de Jaguariaíva

União da Vitória Secretária Meio Ambiente Ponta Grossa Prefeitura Municipal de Ponta Grossa

Ventania Secretária Meio Ambiente Teixeira Soares Prefeitura Municipal de Teixeira Soares

Caçador Secretária Meio Ambiente Tibagi Prefeitura Municipal de Tibagi

Campo Alegre Agropecuario e meio ambiente Guarapuava Prefeitura Municipal de Guarapuava

Mafra Secretária Meio Ambiente ABRANGENTE

SBEF (Sociedade Brasileira de Engenheiros Florestais)

Porto União Secretária Meio Ambiente Ortigueira Prefeitura Municipal de Ortigueira

Três Barras Secretária Meio Ambiente ABRANGENTE Imaflora

Rio Negrinho Secretária Meio Ambiente Curitiba IAP - Instituto Ambiental do Paraná

São Bento do Sul Secretária Meio Ambiente ABRANGENTE

IPEF - Instituto de Pesquisas e Estudos Florestais ESALQ/USP

Canoinhas Secretária Meio Ambiente ABRANGENTE Transproença

São José Secretária Meio Ambiente Curitiba

UFPR - Universidade Federal do Paraná / Centro de Ciências Florestais e da Madeira

Ponta Grossa Madeireira Guarani Ltda Telêmaco Borba Sindicato Rural de Telêmaco Borba

Ponta Grossa Aguia Florestal Ind Madeiras Ltda ABRANGENTE Instituto das Águas

Ponta Grossa Scheffer Agro-Florestal Ltda ABRANGENTE Siqueira & Siqueira

São João do Triunfo Com Madeiras Cerejeiras Ltda Irati

Secretaria Municipal de Ecologia e Meio Ambiente de Irati

Castro Com Madeiras Cerejeiras Ltda ABRANGENTE Cia de Colheita Florestal

Imbituva Compensados Relvaplac Ltda. Jaguariaíva FAJAR (Faculdade de Jaguariaíva)

Palmas Sudati Florestal Ltda Curitiba PUC PR (Pontíficia Universidade Católica do Paraná)

Guamiranga Laminados Diwal Ltda Castro Secretaria Municipal de Meio Ambiente de Castro

São João do Triunfo Monte Negro - Ind Com Transp Mad Ltda Ortigueira Secretaria de Ortigueira

Ponta Grossa Montenegro - Ind. Com Transp Mad Ltda ABRANGENTE Montenegro Madeiras

Ipiranga Madeireira Henrique Ltda Campo Largo

Secretaria Municipal de Meio Ambiente de Campo Largo

(13)

Ipiranga Leonir Antonio Gubert E Joselia Gub ABRANGENTE

DEFIS - DDSV

Divisão de Defesa Sanitária Vegetal Núcleo Regional de Ponta Grossa - PR

Ipiranga Madeireira Gubert Ltda. Curitiba

INCRA (Instituto Nacional de Colonização e Reforma Agrária) - Regional Paraná

União da Vitória R. Brautigam E Cia Ltda Balsa Nova

Secretaria Municipal de Agricultura e Meio Ambiente de Balsa Nova

Irati Emilio B. Gomes & Filhos Sa Ponta Grossa SENAI Ponta Grossa

São josé Imaribo S/A Indústria E Comercio Ipiranga Prefeitura Municipal de Ipiranga

Tibagi Comercio De Madeiras Brandes Ltda ABRANGENTE

INCRA (Instituto Nacional de Colonização e Reforma Agrária)

rebouças Famachiq Ltda ABRANGENTE Reich Florestal

Mallet Madereira Rio Claro Ltda Ponta Grossa Ministério do Trabalho e Emprego

Cruz Machado Madereira Rio Claro Ltda ABRANGENTE Grancomp

União da Vitória A Lourensetti E Cia Ltda ABRANGENTE Laminados Diwal

Ipiranga Gerciel Ferreira Polli E Cia Ltda ABRANGENTE Santiago Transportes

Ipiranga Gerciel Ferreira Polli ABRANGENTE Gigliane Contabilex

Porto Amazonas Br Forest-Gestao De At.Flor.Ltda Jaguariaíva

Secretaria Municipal de Agropecuária e Meio Ambiente de Jaguariaíva

Rio Negro Florestal Vale Real Com Ltda ABRANGENTE SBS - Sociedade Brasileira de Silvicultura

Caçador Simon Comercio De Maravalha Ltda ABRANGENTE SBS - Sociedade Brasileira de Silvicultura

Coronel Domingos Soares Berton Comercio De Madeiras Ltda Pitanga Sindicato Rural de Pitanga

Ponta grossa Empreendimentos Flor. Cambiju Ltda Prudentópolis Sindicato Rural de Prudentópolis

Canoinhas Rio Da Areia Adm. De Reflorest. Ltd Ponta Grossa Sindicato Rural de Ponta Grossa

Fernandes Pinheiro Fv De Araujo Sa Mads Agric Ind E Co Guarapuava Sindicato Rural de Guarapuava

Teixeira Soares Fv De Araujo Sa Mads Agric Ind E Co Tibagi Sindicato Rural dos Trabalhadores de Tibagi

Campo Largo Fazenda Pedra Branca Ltda Curitiba

SPVS - Sociedade de Pesquisa em Vida Selvagem e Educação Ambiental

(14)

inácio Martins Jose G.De Jesus Madeiras Ltda-Me Ponta Grossa

IAP - Instituto Ambiental do Paraná - Escritório Regional de Ponta Grossa

Fernandes Pinheiro Contorno Com.De Madeiras Ltda - Me Castro Sindicato Rural de Castro

Ponta Grossa Contorno Com.De Madeiras Ltda - Me Irati Sindicato Rural de Irati

Jaguariaíva Rafael Schweigert & Cia Ltda Ortigueira Sindicato Rural de Ortigueira

Ipiranga Dirlei Gomes Pires Eireli - Me Doutor Ulysses Sindicato Rural de Boa Ventura

Mallet Bfm Madeiras Santo Expedito Ltda - Reserva Sindicato Rural de Reserva

Agudos do Sul Bfm Madeiras Santo Expedito Ltda - São Francisco de Paula

Sindicato dos Trabalhadores Rurais de São Francisco de Paula

Agudos do Sul B.E.M. Comercio Madeiras Ltda Me ABRANGENTE Sindicado teixeira Soares

Ipiranga Cesar Geraldi De Souza-Me ABRANGENTE

Taquari Madeiras/Taquari Empreendimentos Florestais LTDA

Porto Amazonas Ana Claudia Huttner Klemba - Epp Doutor Ulysses

Secretaria Municipal de Meio Ambiente de Doutor Ulysses

Rio Negro Ednilson Jose Milcheski Mai - Me ABRANGENTE Transneves

São João do Triunfo Silvio Ripka ABRANGENTE Transportes Vitória

Tibagi Valmir Duarte Gonçalves Ponta Grossa Universidade Estadual de Ponta Grossa

Ponta Grossa Indianara P M Milleo E Mayte Mattar ABRANGENTE MC Consultoria

Canoinhas Trans-Igarasul Tranp.E Com Mad Ltd ABRANGENTE Transmab

Mallet Madeireira Rio Claro Ltda Arapoti Arauco Florestal Arapoti S.A.

Lapa Ederson Ribeiro Transporte Me Jaguariaíva Arauco do Brasil S/A. - Unidade MDF

Lapa Pinusbras-Reflor.E Apic.Ltda-Epp Telêmaco Borba Klabin S.A,

A consulta esta em andamento, e até o momento não houve nenhum comentário relevante das partes interessadas, desta forma a Masisa concluiu que a matéria prima proveniente de seus fornecedores pode ser utilizada como matéria-prima controlada.

(15)

5. Uso de Especialistas 5. Technical Experts Used

Não aplicável (as medidas de controle não requerem especialistas) None required (Not applicable)

Nome Name

Qualificação Qualification

Nºde registro/licença License/Registration #

Escopo do serviço Scope of Service

Fonte de informação (em caso de consulta a documento público)

Source Information Nagi Paulo Nader Filho Engenheiro Florestal Colaborador da Masisa –

Gerente Senior de Unidade de Negocios – Suprimentos de Madeira.

Rafi Figueiredo Engenheiro Florestal Colaborador da Masisa – Coordenador Comercial Florestal

Andre Lodi Trevisan Engenheiro Florestal CREA – BR – 120174/D Colaborador da Masisa – Coordenador de Parceria Florestal

Tatiane Ferrerira Biologa com

experiencia em Gestão Socioambiental e Certificação de Manejo Florestal.

Colaborador da Masisa – Analista de Meio Ambiente e Sustentabilidade.

6. Resumo das Verificações de Campo – nível de UMF (Unidade de Manejo Florestal) 6. Field Verification Summary – FMU level

Não aplicável (as medidas de controle não incluem verificações em campo) None required (Not applicable)

(16)

UMF FMU

Localização Location

Subgrupo (se aplicável) Subset

1 - Serraria 4103 - NORTE CENTRAL PARANAENSE

6 - Fornecedor (s) - Serraria 18 - Fornecedor (s) - Toras

4105 - CENTRO ORIENTAL PARANAENSE

2 - Fornecedor (s) - Serraria 3 - Fornecedor (s) - Toras

4108 - CENTRO-SUL PARANAENSE

7 - Fornecedor (s) - Serraria 24 - Fornecedor (s) - Toras

4109 - NOROESTE PARANAENSE

3 - Fornecedor (s) - Serraria 8 - Fornecedor (s) - Toras

4110 - NOROESTE PARANAENSE

2 - Fornecedor (s) - Serraria 4201 - OESTE CATARINENSE

1 - Fornecedor (s) - Serraria 2 - Fornecedor (s) - Toras

4202 - NORTE CATARINENSE Resumo das constatações

Summary of Findings

Para todas as visitas em campo a Masisa é gerado um plano de ação o qual é controlado internamente.

Até o momento nenhuma constatação de grave importância foi constatada.

Justificativa da amostragem utilizada Justification of sampling rate

As visitas realizadas foram em todas as Fazendas fornecedoras de Madeira para a Masisa do Brasil - Unidade Ponta Grossa.

Ações tomadas para tratar não conformidades Steps Taken to address nonconformities

Para cada fazenda, dependendo das situações encontradas, foi emitida uma ação de regularização conforme procedimento interno.

Resumo das constatações não fornecido devido à natureza confidencial da informação

Summary of findings not provided due to confidential nature of information

Justificativas para não fornecer as informações

Por medidas de relacionamento com os fornecedores de madeira e possíveis futuros fornecedores, a alta direção solicitou que as constatações de campo ficassem para análise da certificadora.

7. Resumo das Verificações de Campo – nível de Cadeia de Suprimentos 7. Field Verification Summary – supply chain

(17)

Não aplicável (Não há elos intermediários entre a floresta e a minha organização) None required (Not applicable)

Nome do fornecedor Supplier name

Tipo de fornecedor Supplier type 11 - Fornecedores da Mesoregião (4105) CENTRO ORIENTAL PARANAENSE ELOS - FORNECEDOR DE MATERIA-PRIMA PARA SERRARIAS 3 - Fornecedores da Mesoregião (4108) CENTRO-SUL PARANAENSE ELOS - FORNECEDOR DE MATERIA-PRIMA PARA SERRARIAS 15 - Fornecedores da Mesoregião (4109) NOROESTE PARANAENSE ELOS - FORNECEDOR DE MATERIA-PRIMA PARA SERRARIAS 4 - Fornecedores da Mesoregião (4110) NOROESTE PARANAENSE ELOS - FORNECEDOR DE MATERIA-PRIMA PARA SERRARIAS 2 - Fornecedores da Mesoregião (4201) OESTE CATARINENSE ELOS - FORNECEDOR DE MATERIA-PRIMA PARA SERRARIAS 7 - Fornecedores da Mesoregião (4202) NORTE CATARINENSE ELOS - FORNECEDOR DE MATERIA-PRIMA PARA SERRARIAS Resumo das constatações

Summary of Findings

Para todas as visitas em campo a Masisa é gerado um plano de ação o qual é controlado internamente.

Até o momento nenhuma constatação de grave importância foi constatada.

Justificativa da amostragem utilizada Justification of sampling rate

As visitas realizadas foram em todas as Fazendas fornecedoras de Madeira para a Masisa do Brasil – Unidade Ponta Grossa Ações tomadas para tratar não

conformidades Steps Taken to address nonconformities

Para cada fazenda, dependendo das situações encontradas, foi emitida uma ação de regularização conforme procedimento interno.

Resumo das constatações não fornecido devido à natureza confidencial da informação Summary of findings not provided due to confidential nature of information

Justificativas para não fornecer as informações

Por medidas de relacionamento com os fornecedores de madeira e possíveis futuros fornecedores, a alta direção solicitou que as constatações de campo ficassem para análise da certificadora.

Referências

Documentos relacionados

(BINDILATTI, 2020, p. No caso, a PETROBRAS é uma sociedade de economia mista exploradora de atividade econômica, integrante da administração pública indireta, cujo

5ª Consulta enviada no dia 15/08/2017 referente ao tema "Consulta às Partes Interessadas Violação de Direitos Tradicionais e Direitos Humanos em Operações Florestais e

a) Todo o transporte da madeira é realizado diretamente dos hortos florestais até a fábrica por empresas prestadoras de serviços contratada pela Celulose Riograndense e os

O estudo de identificação das Áreas e Alto Valor de Conservação – AAVC’s na região de abrangência da Klabin em SC foi realizado pela The Nature Conservancy - TNC. Após a

Todos os fornecedores presentes nas mesorregiões de atuação da Cenibra são orientados e avaliados localmente para garantir que as operações de manejo florestal não afetem

O FSC requer que a certificadora que está realizando uma auditoria de uma empresa certificada ou de uma empresa em processo de certificação deve consultar as partes interessadas

Não aplicável (as medidas de controle não requerem consulta a partes interessadas) None required (Not applicable). A Araupel fez a atualização da sua lista de Partes Interessadas

A Legal Due Diligence em Direito Regulatório: um Roteiro para Auditoria Jurídica na Area de Petróleo e Gás, 343. GUSTAVO