• Nenhum resultado encontrado

VISTA SW 350. Automation systems for automatic pedestrian doors

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "VISTA SW 350. Automation systems for automatic pedestrian doors"

Copied!
7
0
0

Texto

(1)
(2)

Automation systems for automatic pedestrian doors

VISTA SW 350

Disponíveis quer com gestão motorizada de abertura e fecho, quer com gestão do fecho por mola de tracção.

Uma gama de automatizações para portas pedonais de batente, adequadas para automatizar mesmo entradas já existentes e ideais para uma utilização intensiva, folhas pesadas e de grandes dimensões de até 350 kg.

(3)

Automation systems for automatic pedestrian doors

VISTA SW 350

www.bft-automation.com

VISTA SW 350

Código Nome Descrição

P960578 00002 VISTA SW 350 MXL PORTA BATTENTE SENZAMOLLA

Operador para portas de batente com abertura e fecho motorizados. Painel de portão com peso máximo 350 kg. Largura máxima 587 mm. Ideal para instalações "à prova de falha" (gestão de bateria) Ideal para instalações “fail safe” (gestão a baterias)

P960577 00002 VISTA SW 350 SXL PORTA BATTENTE CONMOLLA

Automatismo para portas de batente com motor e fecho com mola de tração. Painel da porta com peso máximo de 350 kg, largura máxima de 684 mm. Ideal para instalações de "baixa energia" (fecho com mola) e para portas corta-fogo. Ideal para instalações de "baixo consumo de energia" (fecho de mola) e em portas corta-fogo

VISTA SW 350 MXL PORTA BATTENTE SENZA MOLLA VISTA SW 350 SXL PORTA BATTENTE CON MOLLA

Central de comando Visor digital e dip switch Visor digital e dip switch

Tensão do motor 24 V 24 V

Consumo de energia

nominal 400 W 400 W

Tipo de folha Batente Batente

Peso da porta 350 kg 350 kg

Ângulo máximo de

abertura 110 ° 110 °

Manobra manual Reversível Reversível

Tipo de motor Dunker motor Dunker motor

Tipo de fim de curso Encoder Encoder

Par máx. saída eixo 45 Nm 45 Nm

Fecho De motor Mola de tracção

Passagem útil 600 ÷ 1400 mm 600 ÷ 1400 mm

Velocidade de

abertura até 70 até 70

Velocidade de fecho até 40 até 40

Força de fecho

(segundo EN 1154) EN4-EN6

Operação de

emergência Baterias de emergência Manobra manual/fecho por mola

Bloqueio Fechadura eléctrica Fechadura eléctrica

Reação ao choque Limitador de par eletrónico Limitador de par eletrónico

Ciclo de utilização Contínuo Contínuo

Grau de proteção IP40 IP40

Condições ambientais -10 ÷ 50 °C -10 ÷ 50 °C

Certificação corta-fogo UNI EN 1154

ACESSÓRIOS RECOMENDADOS

D113789 - VISTA SEL SW P111657 00003 - 4SAFE IR SAFETY SENSOR MONIT.SW/2MOD/900

Selector de funções Vista SW Sensor de segurança por infravermelhos monitorizado parafolhas de batentes, 2 módulos, 900 mm. P111657 00002 - 4SAFE IR SAFETY SENSOR

MONIT.SW/2MOD/700 P111657 00001 - 4SAFE IR SAFETY SENSOR MONIT.SW/1MOD/700 Sensor de segurança por infravermelhos monitorizado para

(4)

Automation systems for automatic pedestrian doors

VISTA SW 350

ACESSÓRIOS RECOMENDADOS

P111656 - VIO-ST P111756 - OA-EDGE T 340 1M

Sensor de segurança por infravermelhos, monitorizado Sensor de infravermelhos activos para segurança C 340 mmcom 1 módulo com safety test.

P111757 - OA-EDGE T 700 1M P111758 - OA-EDGE T 1200 2M

Sensor de infravermelhos activos para segurança C 700 mm

com 1 módulo com safety test. Sensor de infravermelhos activos para segurança C 1200 mmcom 2 módulo com safety test.

P111759 - OT 3 P111563 00001 - EXT ASW 350 XL 30

Botão cotovelo cor prata. Ligação de braço Vista SW 260 XL, distanciador

P111563 00002 - EXT ASW 350 XL 50 P111563 00003 - EXT ASW 350 XL 70

Ligação braço C= 50 mm Vista SW XL, espaçador. Ligação braço C= 70 mm Vista SW XL, espaçador.

P111563 00004 - EXT ASW 350 XL 90 P111564 - BBV SW 350 MXL

Ligação braço C= 90 mm Vista SW XL, espaçador. Kit de baterias de emergência Vista SW MXL, compatível comSXL com instalação externa.

P111565 - ASW 350 XL RIG P111566 - ASW 350 XL ART

Braço rígido por arrasto Vista SW XL. Máx. dimensões umbral:

100 mm Braço articulado por impulso Vista SW XL. Máx. dimensõesumbral: 150 mm

P111567 - ASW 350 XL ARTL P111568 - TSWP 350 XL

Braço articulado por impulso longo Vista SW XL. Dimensões

(5)

Automation systems for automatic pedestrian doors

VISTA SW 350

www.bft-automation.com

www.bft-automation.com

A tecnologia inovadora que lhe confere um novo poder

Uma novidade absoluta, exclusiva da Bft:

U-Link, Universal Link, é uma plataforma

exclusiva da Bft que permite criar

ecossistemas tecnológicos. Na Home

Access Automation, permite dialogar com

todos os dispositivos dos automatismos

dos acessos de casa, de qualquer marca.

Assim, poupa tempo, controla tudo de

forma simples e liberta-se de todas as

preocupações.

O que é o U-Link?

É intuitivo

Fácil de instalar e de utilizar

É escalável

Permite adicionar um número ilimitado de dispositivos

É flexível

Permite criar grupos de produtos interligados

É prático

Funciona com ou sem ligação web

É funcional

(6)

Automation systems for automatic pedestrian doors

VISTA SW 350

Tudo num esquema: descubra esta extraordinária tecnologia

Esta plataforma proprietária que caracteriza os produtos Bft, graças às placas B-Eba e ao receptor Clonix U-Link, adapta-se a qualquer protocolo e produto de automação de acessos (mesmo produtos Bft não nativos U-Link ou não Bft), e encontra aplicação em diversos sectores. Cada dispositivo torna-se, assim, inteligente e pode ser interligado com outros sistemas, graças a uma linguagem que se tornou universal.

Uma plataforma única no mundo, que

permite criar ecossistemas tecnológicos

oferecendo um vasto leque de soluções para

diversos sectores.

U-SDK

HOM E AC CESS AUT OMAT ION BUIL DIN G ACC ES S A UT OM ATIO N

URBAN ACCESS AUTOMATION

Blue-Entry

Magistro

U-Base 2

U-Base 2

U-SDK

SOLUÇÕES BFT

U-Control

PRODUTOS BFT COM BASE EM U-LINK SECTORES DE APLICAÇÃO PRODUT OS NÃ O NATIV OS U-LINK PRODUT OS NÃO BFT

U-Base 2

Um software para instalar, efectuar

a manutenção e identificar, fácil e

comodamente, qualquer avaria dos

operadores U-Link compatíveis.

U-SDK

U-Sdk é uma aplicação inovadora capaz de

tornar os automatismos Bft compatíveis

e facilmente integráveis numa rede de

gestão BMS para a supervisão de edifícios.

Magistro

Um sistema inovador e de fácil

insta-lação que permite gerir todos os

auto-matismos de casa com grande

simpli-cidade.

U-Control

U-Control é a aplicação que permite

a integração simples e rápida de

automatismos Bft em grandes sistemas

de building management.

Blue-Entry

Tecnologia a par dos tempos e centrada

nas necessidades quotidianas: graças à

utilização de U-Link, para abrir o portão

de casa agora basta o seu smartphone.

B-eba

Um fio directo com os seus operadores. As placas de expansão B-eba permitem ligar dispositivos externos como PC, smartphone e tablet, a um operador Bft, a um receptor Clonix ou ligar numa rede U-Link vários produtos Bft. Estes acessórios integram-se na tecnologia U-Link e nos protocolos Bluetooth, Z-Wave, TCP/IP, para além da ligação série RS485.

Um dispositivo que traduz plenamente aquilo que a Bft entende por interconectividade.

U-LINK: PLATAFORMA DE INTERLIGAÇÃO

Clonix U-Link

Permite ligar produtos não nativos U-Link ou produtos não Bft aos sistemas U-Link. Operadores Bft não nativos U-Link ou um produto pertencente a outras marcas: é possível ligá-los ao U-Link? Sim, graças aos receptores Clonix. Acessórios que não conhecem limites.

(7)

INFORMATION REGARDING THE PROTECTION OF THE INDUSTRIAL AND INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF BFT. BFT S.p.A. protects its industrial property by depositing trademarks, patents, models and designs. The intellectual property of BFT S.p.A. is protected by copyright law. BFT S.p.A. also protects its know-how by taking measures to protect the technical and commercial information inherent in its company and products. All the products in this catalogue are ORIGINAL BFT MODELS and only BFT S.p.A is authorised to produce them and market them anywhere in the world. All the commercial names in this catalogue are owned by BFT S.p.A., and only BFT S.p.A. is authorised to use them in relation to the corresponding merchandise category. FALSIFIERS WILL BE PROCEEDED AGAINST IN ACCORDANCE WITH BOTH CIVIL AND CRIMINAL LAW. THESE CONDITIONS NOT ONLY GUARANTEE THE INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF BFT, BUT ALSO PROTECT CUSTOMERS BY GUARANTEEING THAT THE PRODUCTS THEY ARE PURCHASING ARE ORIGINAL BFT PRODUCTS RESULTING FROM STUDIES AND DESIGNS WITHIN THE BFT COMPANY.

Referências

Documentos relacionados

Rentabilidade obtida no passado não representa garantia de resultados futuros; fundos de investimento não são garantidos pelo administrador do fundo, gestor da carteira, por qualquer

Autor do artigo para o Livro: “Solar Power: A Practical Handbook”, pela Globe Law and Business Ltd– 2018; artigo para o Livro: “Repensando a Regulação no Brasil: Novas Visões

A coisa não é bem assim; na UMBANDA, as guias tem função independente e as cores dos colares são relativas apenas ao cromatismo, uma vez que existe uma cor ritual para os Orixás e

Este trabalho tem como objetivo pesquisar o comportamento e o impacto dos efeitos de comércio sobre as exportações de café e carne bovina do Brasil para a União

Acima da tubulação (10 cm) deverá ser instalada uma fita indicadora de eletricidade. Condutores fase nas cores vermelho, branco e preto, neutro na cor azul e proteção PE na

Pode-se inferir que a cidadania não é uma propriedade intrínseca (porque natural) ao homem, mas que resulta de suas ações. Cidadania, em termos aristotélicos,

Em um estudo realizado em São Paulo em 1999 os pais foram indagados sobre a necessidade de aprenderem sobre aspectos do aleitamento materno, sendo que 89% deles res- ponderam que

Esta avaliação contém 10 questões objetivas, com valor de 1,0 ponto cada, peso 2, sendo 20 pontos o máximo a ser alcançado nesta prova, e tem por objetivo verificar o