Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
• Width: 15,4 cm (Important!) • Height: 11,2 cm (May be smaller) • Top: 5,3 cm (Important!) • Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.
Dialog 5446 IP Premium
IP Phone for MX-ONE
™
English ... 5
Dansk ... 11
Deutsch ... 17
Español ... 23
Français ... 29
Italiano ... 35
Nederlands ... 41
Português do Brasil ... 47
Ðóññêèé
... 53
Suomi ... 59
Svenska ... 65
FCC Statement (U.S.)... 71
Engli
sh
Quick Reference Guide
Dialog 5446 IP Premium
This Quick Reference Guide includes short descriptions on howto use the basic functions. A complete User Guide is available in English on the Enterprise Telephone Toolbox CD, and on the Aastra terminal homepage, http://www.aastra.com.
The instructions cover both H.323 and SIP protocol based phones. In cases where the procedure differs depending on which protocol is active, both procedures are described. To view which protocol is active, tap Applications and Settings – Administrator Settings – Information.
Log on/Log off
Log on: Own extension no. + password (If requested) Log on
If the phone requires network authentication to gain access to the network, you need to enter a valid user identity and password. Contact your system administrator.
Log off: Log off Yes
Answer Calls
Answer:
u
Handsfree: Tap flashing Line button
Answer calls to your extension from another phone:
H.323
u
Own extensionCallPickUp
SIP
u
Own extension Call8
France:
4
, Sweden:6
Answer calls to another extension:
Same as above, but dial Other extension instead.
Answer a second incoming call: (H.323 only)
Line 2 (requires that Free on
2nd line is activated) Free on 2nd line: Activate: Cancel:
Make Calls
Internal calls: H.323u
Extension no.SIP
u
Extension no. CallExternal calls:
H.323
u
External access code + External no.SIP
u
External access code + External no. CallIndividual external line:
H.323
*0*
+ Individual external line no.#
Route access code + External no.SIP
*0*
+ Individual external line no.#
Route access code + External no. CallCommon speed dialing number: (Number stored in the exchange.)
H.323
u
Speed dialing no. SIPu
Speed dialing no.Call
Dial by name key:
H.323 Tap name key
SIP Tap name key Call
Dial by contact: My Dialog Contacts
Select contact name or Press and hold numeric key with the contact’s initial letter Call
Dial by call list: Select number Call
Redial last external
number:
*
*
Finland, Sweden:*
*
*
0
Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium
Engl
ish
You get busy tone or no answer
Callback:(The busy number calls back when free.)
H.323 Callback
d
SIP
6
d
France, Sweden:
5
Cancel all callbacks:
H.323
#37#
SIP#37#
Call U.S., Canada:6
Cancel Single callback: H.323#37*
Extension no.#
SIP#37*
Extension no.#
Call
U.S., Canada:
6
Call Waiting:
(A call waiting signal is sent to the busy number.) Activate: Call Waiting or
5
(at busytone.)
France:
6
, Sweden:4
Cancel: Intrusion:
(Intrude a busy extension to ask the party to hang up.) H.323 Intrusion
SIP
4
(At busy tone)France:
6
, Sweden:8
Bypass:
(Bypass Follow me on a specific extension.) H.323
*60*
Desired no.#
SIP*60*
Desired no.#
During Calls
Switch from handset
to speakerphone:
d
Switch from speakerphone to handset:
On hook:
u
Off hook: PressC
Switch fromspeakerphone to headset:
Switch from headset to speakerphone:
Clear a call:
d
or pressC
Park a Call
Inquiry: (The first call is parked automatically.) H.323 Inquiry Call 3rd party
SIP Line Call 3rd party
Refer back: Line
Hold: Hold
Resume a call: Line
Conference
Activate:
H.323 Inquiry Call 3rd party Conference
SIP Line Call 3rd party
3
Transfer
Ongoing conversation:
H.323 Inquiry Call 3rd party Transfer (before or after
answer)
Engli
sh
Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium
Call Forwarding
Follow-me:
Order from your ext.: Presence – Follow-me New
extension OK
Cancel:
Order from other ext.: (First you have to order follow me from you extension, see above.)
Presence – Follow-me Own
ext.
*
New ext. OKCancel:
H.323
#21*
Own ext.#
SIP#21*
Own ext.#
CallU.S., Canada:
2
External Follow-me:
Order from your ext.: Presence – External Follow-me External no. OK
Cancel from your ext.:
Personal Number
Activate or change
from own extension:
*10*
Profile no.
#
Cancel:
#10#
Profile
Select: Presence – Select Profile
Enter profile no. OK
Deselect: Presence – Select Profile – No Profile
Voice Mail (Optional)
Enter your mailbox:
Name Key Programming
Program or change a feature:
more... Select name
key Edit Enter new or
change current number Save
Account Code (Optional)
New external call:
*61*
Account code#
Call External no.
Finland, Norway:
71
Ongoing external call:Line
*61*
Account code#
LineFinland, Norway:
71
Presence Information
Activate: Presence – Absence
Reason Select absence
reason and enter date or time of return (If required) OK
Cancel: Presence – No absence
Group Call-pick up
Answer: H.323*8#
SIP*8#
Call Finland, Sweden:0
, U.S., Canada:59
General Deactivation
Cancel all features:
#001#
U.S., Canada:
0
Display Language
Change display language:
My Settings – Language – Display Menus
Select language Select
Silent Ringing And Mute
Switch off ring signal (in idle mode) or microphone (during a call):
Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium
Engl
Engli
sh
Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium
Important User Information
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved.
No parts of this publication may be reproduced, stored in retrieval systems, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission of the publisher except in accordance with the following terms. When this publication is made available on Aastra media, Aastra gives its consent to downloading and printing copies of the content provided in this file only for private use and not for redistribution. No parts of this publication may be subject to alteration, modification or commercial use. Aastra will not be liable for any damages arising from use of an illegal modified or altered publication.
Aastra is a registered trademark of Aastra
Technologies Limited. All other trademarks mentioned herein are the property of heir respective owners.
Warranty
AASTRA MAKES NO WARRANTY OF ANY KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU-LAR PURPOSE. Aastra shall not be liable for errors contained herein nor for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance or use of this material.
Declaration of Conformity
Hereby, Aastra Telecom Sweden AB, 126 37 Hägersten, declares that this telephone, is in conformity with the essential requirements and other relevant pros of the European R&TTE directive 1999/5/EC.
Details to be found at: http://www.aastra.com/sdoc My Settings
● Time & Date
● Option Unit ● Hearing Level ● Ring Character ● Programmable keys ● Language ● Backlight ● Password Administrator Settings ● Information My Presence ● Select Profile ● Follow-me ● External Follow-me ● Absence Reasons ● Free on 2nd line ● Network
● LAN access control ● DHCP ● IP Address ● Subnet Mask ● Default Gateway ● Automatic SW Server ● SW Server ● Proxy Server ● Protocol ● Gatekeeper Discovery ● Gatekeeper ● VLAN for Phone Port ● VLAN for PC Port ● Log Off Restriction
● Display Menus ● Keypad Characters ● Line 1 Key ● Line 2 Key ● Inquiry Key ● Time Format ● Date Format Waiting Mailbox Contacts Corporate Directory Name
Keys Telephony Call List
Applications
and Settings Messages Contacts Internet
Applications
and Settings Name Keys Messages Main page Call List Contacts Internet
Message Waiting Voice Mailbox My Dialog Contacts Corporate Directory My Presence My Settings
Administrator Settings • Information • Log Off Restriction • Network
• Programmable keys • Ring Character • Time & Date • Language • Backlight • Option Unit • Hearing Level • Password • Line 1 Key • Line 2 Key • Inquiry Key • Time Format • Date Format • Display Menus • Keypad Characters • Select Profile • Follow-me • External Follow-me • Absence Reason • Free on 2nd line
• LAN access control • DHCP • IP Address • Subnet Mask • Default Gateway • Automatic SW Server • SW Server • Proxy Server • Protocol • Gatekeeper Discovery • Gatekeeper • VLAN for Phone Port • VLAN for PC Port
Display Menu Structure
Quick Reference Guide Dialog 5446 IP Premium
Engl
ish
Safety Instructions
Save these instructions.
Read these safety instructions before use! Note: When using your telephone or connected equipment, the following basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electrical shock and other personal injury. • Follow instructions in the equipment's user guide or other documentation.
• Always install equipment in a location and environ-ment for which it is designed.
• For mains powered telephones: Only operate with the mains power voltage indicated. If you are uncertain of the type of power supplied to the building, consult property management or your local power company. • For mains powered telephones: Avoid placing the telephone's power cable where it can be exposed to mechanical pressure as this may damage the cable. If the power supply cord or plug is damaged, disconnect the product and contact qualified service personnel. • Headsets used with this equipment must comply with EN/IEC 60950-1 and for Australia AS/NZS 60950.1-2003.
• Do not make any changes or modifications to equip-ment without seeking approval from the party respon-sible for compliance. Unauthorized changes or modifica-tions could void the user's authority to operate the equipment.
• Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
• Do not spill liquid of any kind on the product or use the equipment near water, for example, near a bathtub, washbowl, and kitchen sink, in a wet basement or near a swimming pool.
• Do not insert any object into equipment slots that is not part of the product or auxiliary product. • Do not disassemble the product. Contact a qualified service agency when service or repair work is required. • Do not use a telephone (other than cordless type) during an electrical storm.
Disposal of the Product
Your product should not be placed in municipal waste. Please check local regulations for disposal of electronic products.
Power Adapters
The phone can be powered either from the network or from a 24 V AC/DC plug-in power adapter. • Only use the 24 V AC/DC plug-in adapter (power supply) listed below, or an adapter approved by your local reseller.
Aastra Product Number Power Rating
Da
ns
k
Betjeningsoversigt
Dialog 5446 IP Premium
Denne betjeningsoversigt indeholder en kort vejledning i brugenaf de grundlæggende funktioner. Hele brugervejledningen findes på engelsk på Enterprise Telephone Toolbox cd'en og på Aastras websted for telefoner http://www.aastra.com
Instruktionerne gælder for både H.323- og SIP-protokolbase-rede telefoner. I tilfælde hvor fremgangsmåden er forskellig afhæn-gig af aktiv protokol beskrives begge fremgangsmåder. Du kan se, hvilken protokol der er aktiv ved at vælge Programmer og indstillinger – Administratorindstillinger – Oplysninger.
Logge på/logge af
Logge på: Eget lokalnr. + adgangskode (hvis du bliver bedt om den)
Log på
Hvis telefonen kræver netværks-autentificering for at få adgang til netværket, skal du indtaste et gyldigt bruger-id og en gyldig adgangskode. Kontakt system-administratoren.
Logge af: Log af Ja
Besvare opkald
Besvare:
u
Håndfri: Tryk på blinkende Linje-knap
Besvare opkald til dit lokalnummer fra en anden telefon:
H.323
u
eget lokalnummerTrækInd
SIP
u
eget lokalnummerOpkald
8
Frankrig:
4
, Sverige:6
Besvare opkald til andet lokalnummer:
Samme som ovenfor, men kald op til andet lokalnummer i stedet.
Besvare et andet ind-kommende opkald: (kun H.323)
Linje 2 (kræver, at Fri på 2. linje
er aktiveret) Fri på 2. linje: Aktivere: Annullere:
Foretage opkald
Interne opkald: H.323u
lokalnr.SIP
u
lokalnr. OpkaldEksterne opkald:
H.323
u
ekstern adgangskode + eksternt nr.SIP
u
ekstern adgangskode + eksternt nr. OpkaldIndividuel ekstern linje:
H.323
*0*
+ individuelt eksternt linjenr.#
ruteadgangskode + eksternt nr.SIP
*0*
+ individuelt eksternt linjenr.#
ruteadgangskode + eksternt nr. OpkaldFælles hurtigopkaldsnummer: (nummer gemt i system)
H.323
u
hurtigopkaldsnummer SIPu
hurtigopkaldsnummerOpkald
Opkald vha. navn:
H.323 Tryk på navnetast SIP Tryk på navnetast
Opkald
Opkald via
kontaktperson: kontakter Vælg kontaktnavn Mine
Dialog-eller tryk på nummertasten med det bogstav, som kon-takten starter med, og hold den nede Opkald
Betjeningsoversigt Dialog 5446 IP Premium
Dansk
Opkald via
opkaldsliste: vælg nummer Opkald
Genopkalde sidste
eksterne nummer:
*
*
Finland, Sverige:*
*
*
0
Du hører en optagettone eller intet
svar
Notering:
(Et signal om et ventende opkald sendes til det optagede nummer.)
H.323 Tilbagekald
d
SIP6
d
Frankrig, Sverige:5
Annullere alle noteringer: H.323#37#
SIP#37#
Opkald USA, Canada:6
Annullere enkelt notering: H.323#37*
lokalnr.#
SIP#37*
lokalnr.#
Opkald USA, Canada:6
Banke på:(Et signal om et ventende opkald sendes til det optagede nummer)
Aktivere: BankePå eller
5
(ved optaget)Frankrig:
6
, Sverige:4
Annullere: Indbrydning:
(Bryde ind på et optaget lokalnummer
Foretage opkald
SIP
4
(ved optaget)Frankrig:
6
, Sverige:8
Omgå:
(Omgå medflytning på et bestemt lokalnummer.) H.323
*60*
ønsket nr.#
SIP*60*
ønsket nr.#
Opkald
Under opkald
Skifte fra håndsæt til
højttalertelefon:
d
Skifte fra højttaler-telefon til håndsæt:
Med røret på:
u
Med røret løftet: Tryk påC
Skifte frahøjttaler-telefon til hovedsæt: Skifte fra hovedsæt til højttalertelefon:
Afslutte et opkald:
d
eller tryk påC
Parkere et opkald
Ny linje: (Det første opkald parkeres automatisk.)
H.323 Flere samtaler Kald 3. part
SIP Linje Kald 3. part
Vende tilbage: Linje
Holde: Parker
Genoptage et opkald:Linje
Konference
Aktivere:
H.323 Flere samtaler Kald 3. part
Du hører en optagettone eller intet
svar
Da
ns
k
Betjeningsoversigt Dialog 5446 IP Premium
Transport
Igangværende samtale:
H.323 Flere samtaler Kald 3. part Transport (før eller efter svar)
SIP Linje Kald 3. part
d
(før eller efter svar)Viderestilling af opkald
Medflytning: Aktivere fra dit lokalnr.:
Til stede – Medflytning nyt
lokalnummer OK
Annullere: Aktivere fra andet lokalnr.:
(Du skal først bestille medflytning fra dit lokalnummer, se ovenfor.)
Til stede – Medflytning eget
lokalnr.
*
nyt lokalnr. OKAnnullere:
H.323
#21*
eget lokalnr.#
SIP#21*
eget lokalnr.#
Opkald
USA, Canada:
2
Ekstern medflytning: Aktivere fra dit lokalnr.:
Til stede – Ekstern medflytning eksternt nr. OK
Annullere fra dit lokalnr.:
Personligt nummer
Aktivere eller ændre fra eget lokalnummer:
*10*
profilnr.
#
Annullere:
#10#
Profil
Vælge: Til stede – Vælg profil angiv
profilnr. OK
Fravælge: Til stede – Vælg profil – Ingen profil
Telefonsvarer (ekstra funktion)
Åbne postkassen:
Programmere navnetast
Programmere eller udskifte en funktion:
mere... vælg navnetast Rediger indtast nyt eller
rediger aktuelt nummer Gem
Kontokode (ekstra funktion)
Nyt eksternt opkald:
*61*
kontokode#
Opkald eksternt nr. Finland, Norge:
71
Igangværende eksternt opkald: Linje*61*
kontokode#
Linje Finland, Norge:71
Tilstedeværelsesoplysninger
Aktivere: Til stede – Fraværsårsag
Vælg fraværsårsag og indtast dato og tidspunkt for tilbage-venden (hvis det er nødvendigt)
OK
Annullere: Til stede – Intet fravær
Indtrækning af gruppekald
Besvare: H.323*8#
SIP*8#
Opkald Finland, Sverige:0
, USA, Canada:59
Betjeningsoversigt Dialog 5446 IP Premium Dansk
Generel deaktivering
Annullere alle funktioner:#001#
USA, Canada:0
Displaysprog
Skifte displaysprog: Mine indstillinger – Sprog – Displaymenuer
vælg sprog Vælg
Lydløst ringesignal og midlertidig
afbrydelse
Slukke for ringesignalet (i standbytilstand) eller mikrofonen (under et opkald):
Da
ns
k
Betjeningsoversigt Dialog 5446 IP Premium
Vigtige brugeroplysninger
Ophavsret
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle rettigheder forbeholdes.
Ingen del af denne publikation må gengives, gemmes i et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen form eller på nogen måde overføres elektronisk, meka-nisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren. Når denne publikation gøres tilgængelig på Aastras medie, har Aastra givet tilladelse til at downloade og udskrive kopier af indholdet af denne fil, såfremt dette kun er til privat brug og ikke gøres til genstand for videredistribution. Ingen del af denne publikation må ændres, tilpasses eller gøres til genstand for erhvervs-mæssig brug. Aastra kan ikke drages til ansvar for skader, som måtte opstå som følge af en ulovligt tilpas-set eller ændret publikation.
Aastra er et registreret varemærke tilhørende Aastra Technologies Limited. Alle andre varemærker, der nævnes her, tilhører deres respektive ejere.
Garanti
AASTRA GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR DETTE MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Aastra er ikke ansvarlig for fejl i dette dokument eller for tilfældig beskadigelse eller følgeskader i forbindelse med leveringen eller anven-delse af dette materiale.
Overensstemmelseserklæring
Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, erklærer hermed, at denne telefon er i overensstem-melse med de essentielle krav og andre relevante bestemmelser i henhold til direktiv 1999/5/EØF. 1999/5/EØF.
Du kan få yderligere oplysninger på: http://www.aastra.com/sdoc
Programmer
og indstillinger Navnetaster Meddelelser Forside Opkaldsliste KontPersoner Internet
Meddelelse venter Telefonsvarer Mine Dialog-kontakter Virksomhedstelefonbog Min tilstand Mine indstillinger Administratorindstillinger • Oplysninger • Log af-begræns. • Netværk • Programknapper • Ringetype • Tid & Dato • Sprog • DispLys • Tilbehørssæt • Lydstyrke • Password • Linie 1 tast • Linie 2 tast • Flere samtaler • Tidsformat • Datoformat • Displaymenuer • Tastaturtegn • Vælg profil • Medflytning • Ekstern medflytning • Fraværsårsag • Ledig linje 2 • LAN-adgangskontrol • DHCP • IP-adresse • Subnet Mask • Stand.gateway • Automatisk SW-server: • SW-server • Proxy-server • Protokol: • Gatekeeper Discovery • GateKeeper • VLAN til tlf.-port • VLAN til pc-port
Menustruktur på display
Betjeningsoversigt Dialog 5446 IP Premium
Dansk
Sikkerhedsinstruktioner
Gem disse instruktioner.
Læs sikkerhedsinstruktionerne før brug!
Bemærk: Ved brug af telefonen eller tilsluttet udstyr skal de grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid overholdes for at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød og anden personskade.
• Følg instruktionerne i udstyrets brugervejledning eller anden dokumentation.
• Installer altid udstyr på en velegnet placering i et dertil beregnet miljø.
• Kun til fastnettelefoner: Benyt kun den angivne spænd-ning. Hvis du ikke er sikker på, hvilken strømtype byg-ningen benytter sig af, skal du kontakte ejendomsad-ministrationen eller dit lokal forsyningsselskab. • Kun til fastnettelefoner: Undgå at placere telefonens strømkabel, hvor det er udsat for mekanisk tryk, da dette kan beskadige kablet. Hvis strømledningen eller stikket er beskadiget, skal du koble det fra produktet og kontakte en kvalificeret servicemedarbejder. • Hovedsæt, der bruges til dette udstyr, skal være i overensstemmelse med EN/IEC 60950-1 og AS/NZS 60950.1-2003 for Australien.
• Undlad at foretage ændringer eller modifikationer på udstyret uden godkendelse fra den ansvarlige for over-holdelse. Uautoriserede ændringer eller modifikationer kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret.
• Anvend ikke telefonen til at rapportere et gasudslip i nærheden af udslippet.
• Undgå at spilde nogen form for væske på produktet eller bruge udstyret i nærheden af vand, f.eks. badekar, vaskekumme, køkkenvask, våd kælder eller swim-mingpool.
• Undgå at indsætte objekter i udstyrets stik, som ikke udgør en del af produktet eller tilbehør.
• Undlad af adskille produktet. Kontakt et kvalificeret ser-vicecenter, når udstyret skal serviceres eller repareres. • Undgå at anvende telefonen (undtagen den trådløse model) under tordenvejr.
Bortskaffelse af produktet
Produktet må ikke efterlades på kommunale affalds-pladser. Vi beder dig undersøge lokale regler for bort-skaffelse af elektroniske produkter.
Strømadaptere
Telefonen kan kun forsynes med strøm fra netværket eller fra en 24 V AC/DC-plug-in-strømadapter. • Anvend kun den 24 V AC/DC plug-in-adapter (strøm-forsyning), der er angivet nedenfor, eller en adapter, der er godkendt af din lokale forhandler.
Aastra-produktnummer Nominel effekt
De ut sc h
Kurzreferenz
Dialog 5446 IP Premium
Diese Kurzreferenz enthält einen Überblick über die wichtigstenFunktionen. Die umfassende Bedienungsanleitung finden Sie (in englischer Sprache) auf der Enterprise Telephone Toolbox-CD sowie auf der Aastra Terminal-Homepage unter
http://www.aastra.com
Die Anleitungen gelten für Telefone mit H.323-Protokoll und SIP-Protokoll. In Fällen, in denen die Vorgehensweise von dem jeweils aktivierten Protokoll abhängt, werden beide Vorgehens-weisen beschrieben. Um anzuzeigen, welches Protokoll aktiviert ist, tippen Sie auf Anwendungen/Einstellungen –
Administratoreinst. – Information.
Anmelden/Abmelden
Anmelden: Eigene Nebenstellennr. + Passwort (falls erforderlich)
Anmelden
Falls für den Netzwerkzugriff eine Netzwerkauthentifizierung erforderlich ist, müssen Sie eine gültige Benutzerkennung und ein Passwort eingeben. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator.
Abmelden: Abmelden Ja
Entgegennehmen von Anrufen
Abheben:
u
Freisprechmodus: Auf blinkende Taste Leitung
tippen. Für eigene Nebenstelle (über anderes Telefon): H.323
u
Eigene Nebenstelle AnrufübernSIP
u
Eigene NebenstelleWahl
8
Frankreich:
4
, Schweden:6
Für fremde Nebenstelle:
Siehe oben; jedoch Andere Nebenstelle wählen. Zweiter Anruf
während eines Gesprächs: (nur H.323)
Leitung 2 (Funktion „Frei auf
Leitung 2“ muss aktiviert sein)
Frei auf Leitung 2: Aktivieren: Abbrechen:
Tätigen von Anrufen
Interne Anrufe: H.323
u
Nebenstellennummer SIPu
Nebenstellennummer Wahl Externe Anrufe: H.323u
Nummer für Amtsleitung + Externe Rufnummer SIPu
Nummer für Amtsleitung + Externe Rufnummer Wahl Individuelle Amtsleitung: H.323*0*
+ Nummer für individuelle Amtsleitung#
Zugriffscode + Externe Rufnummer SIP*0*
+ Nummer für individuelle Amtsleitung#
Zugriffscode + Externe Rufnummer Wahl Allgemeine Kurzwahlnummer: (Nummer in Telefonanlage gespeichert.)H.323
u
KurzwahlnummerSIP
u
KurzwahlnummerWahl
Wählen über Namenstaste:
H.323 Auf Namenstaste tippen SIP Auf Namenstaste tippen
Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium De uts ch Wählen über Kontakte: Eigene Kontakte - Dialog Namen des Kontakts
wählen oder Zifferntaste mit dem Anfangsbuchstaben des Kontakts gedrückt halten
Wahl
Wählen über Anrufliste:
Nummer wählen Wahl
Wahlwiederholung der letzten externen Nummer:
*
*
*
Finnland, Schweden:
*
*
0
Besetzt / Keine Antwort
Rückruf:
(Die besetzte Nummer ruft zurück, sobald die Leitung frei ist.)
H.323 Rückruf
d
SIP
6
d
Frankreich, Schweden:
5
Löschen aller Rückrufe:
H.323
#37#
SIP#37#
Wahl USA, Kanada:6
Abbrechen eines bestimmten Rückrufs: H.323#37*
Nebenstellennummer#
SIP#37*
Nebenstellennummer#
Wahl USA, Kanada:6
Anklopfen:(Bei der besetzten Nummer wird angeklopft.) Aktivieren: Anklopfen oder
5
(beiTätigen von Anrufen
Aufheben: Aufschalten:
(Aufschalten auf eine besetzte Nebenstelle, um den Teilnehmer zu bitten, aufzulegen.)
H.323 Aufschalten
SIP
4
(bei Besetztzeichen)Frankreich:
6
, Schweden:8
Umgehen:
(Umgehen von Follow-me für eine bestimmte Nebenstelle)
H.323
*60*
Gewünschte Nummer#
SIP
*60*
GewünschteNummer
#
WahlWährend Sie telefonieren
Umschalten von Hörer auf Lautsprecher:
d
Umschalten von Lautsprecher auf Hörer:Bei aufgelegtem Hörer:
u
Wenn abgehoben wurde: Drücken Sie
C
Umschalten von Lautsprecher auf Headset: Umschalten von Headset auf Lautsprecher:Anruf löschen:
d
oderC
drückenParken von Anrufen
Anfrage: (Der erste Anruf wird
De
ut
sc
h
Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium
SIP Leitung 3. Teilnehmer
anrufen Makeln: Leitung Halten: Halten Anruf wieder-aufnehmen: Leitung
Konferenz
Aktivieren: H.323 Rückfrage 3. Teilnehmer anrufen KonferenzSIP Leitung 3. Teilnehmer
anrufen
3
Gesprächsübergabe
Laufendes Gespräch:
H.323 Rückfrage 3. Teilnehmer
anrufen Übergabe (bevor
oder sobald Teilnehmer antwortet)
SIP Leitung 3. Teilnehmer
anrufen
d
(bevor oder sobald Teilnehmer antwortet)Anrufweiterleitung
Follow-me: Von eigener Nst. aktivieren: Anwesenheit – Follow-me Neue Nebenstelle OK Abbrechen: Von fremder Nst. aktivieren: (Follow-me muss zuerst über die eigene Nebenstelle einge-richtet werden; siehe oben.)Anwesenheit – Follow-me
Eig. Nst.
*
Neue Nst. OKParken von Anrufen
Abbrechen:
H.323
#21*
Eig. Nst.#
SIP#21*
Eig. Nst.#
WahlUSA, Kanada:
2
Externes Follow-me: Von eigener Nst. aktivieren: Anwesenheit – Externes Follow-me Externe Nr. OK Von eigener Nst. aufheben:Persönliche Rufnummer
Von eigener Nst. aktivieren oder ändern:*10*
Profilnr.#
Abbrechen:#10#
Profil
Auswählen: Anwesenheit – Profil wählen Profilnr. eingeben OK
Auswahl aufheben: Anwesenheit – Profil wählen - Kein Profil
Mailbox (optional)
In Mailbox einwählen:
Programmieren von Namenstasten
Funktion programmieren/ ändern:
Weitere...
Namenstaste auswählen
Bearbeiten Neue Nummer
eingeben oder Nummer ändern Speichern
Projektcode (optional)
Neues externes
Gespräch:
*61*
Projektcode
#
Wahl Externe Nummer
Finnland und Norwegen:
71
Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium De uts ch Laufendes externes Gespräch: Leitung
*61*
Projektcode#
LeitungFinnland und Norwegen:
71
Informationen zur Anwesenheit
Aktivieren: Anwesenheit – Grund f. Abwesenheit Grund für
Abwesenheit auswählen und Datum oder Uhrzeit der Rückkehr eingeben (falls erforderlich) OK
Abbrechen: Anwesenheit – Keine
Abwesenheit
Anrufübernahme aus der Gruppe
Abheben:
H.323
*8#
SIP
*8#
WahlFinnland, Schweden:
0
, USA, Kanada:59
Mehrere Funktionen gleichzeitig
deaktivieren
Alle Funktionen
deaktivieren:
#001#
USA, Kanada:
0
Sprache der Displaytexte
Ändern der Sprache im Display:
Eigene Einst. – Sprache – Display-Menüs Sprache
wählen Auswählen
Geräuschloses Rufsignal und
Stummschalten
Ruftonsignal (im Ruhemodus) oder Mikrofon (während eines Gesprächs) abschalten:
De
ut
sc
h
Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium
Wichtige
Benutzerinformationen
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Alle Rechte vorbehalten.
Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis des Heraus-gebers darf kein Teil dieses Dokuments für irgendwelche Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, und zwar unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies geschieht.
Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra bereitgestellt wird, erteilt Aastra die Erlaubnis, Kopien des in dieser Datei enthaltenen Inhalts für private Zwecke und nicht zur Weiterverbreitung herunter-zuladen und auszudrucken. Kein Teil dieser Publikation darf verändert, modifiziert oder für kommerzielle Zwecke verwendet werden. Aastra haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung einer widerrechtlich modifi-zierten oder veränderten Publikation entstehen.
Aastra ist eine eingetragene Marke von Aastra Technologies Limited. Alle anderen erwähnten Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Gewährleistung
AASTRA GIBT KEINERLEI GARANTIE, WEDER AUS-DRÜCKLICH NOCH IMPLIZIT, AUF DIESE MATERIA-LIEN UND SCHLIESST JEGLICHE IMPLIZITE GARAN-TIE AUF DIE VERKAUFSEIGNUNG ODER TAUGLICH-KEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN VERWENDUNGS-ZWECK AUS. Aastra haftet weder für Fehler in diesem Dokument noch für unmittelbare Schäden oder Folge-schäden bezüglich Ausstattung, Leistung oder Verwen-dung dieses Materials.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Aastra Telecom Sweden AB, 126 37 Hägersten, dass dieses Telefon den erforderlichen Anforderungen und anderen relevanten Vorausset-zungen der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Einzelheiten finden Sie unter: http://www.aastra.com/sdoc
Anwendungen
/Einstellungen Namenstasten Nachrichten Hauptseite Anrufliste Kontakte Internet
Nachricht wartet Mailbox Sprachnachr.
Eigene Kontakte - Dialog Firmenverzeichnis Eigene Anwesenheit Eigene Einst. Administratoreinst. • Information • Abmelde-Beschränkung • Netzwerk • Programmierbare Tasten • Rufton • Zeit & Datum • Sprache • Display-Beleuchtung • Option Unit • Hörer-Lautstärke • Passwort • Taste für Leitung 1 • Taste für Leitung 2 • Taste f. Rückfrage • Zeitformat • Datumsformat • Display-Menüs • Tastenfeld-Zeichen • Profil wählen • Follow-me • Externes Follow-me • Grund f. Abwesenheit • Freischalten Ltg. 2 • LAN-Zugriffssteuerung • DHCP • IP-Adresse • Subnet-Maske • Standard-Gateway • Autom. SW-Server-Zugriff: • SW-Server • Proxy-Server • Protokoll: • Gatekeeper-Suche • GateKeeper • VLAN für Telefonanschluss • VLAN für PC-Anschl.
Menüstruktur des Displays
Kurzreferenz Dialog 5446 IP Premium
De
uts
ch
Sicherheitshinweise
Speichern Sie diese Anweisungen.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch! Hinweis: Zum Schutz vor Bränden, Stromschlägen und anderen Verletzungen beachten Sie bei der Verwendung des Telefons bzw. des angeschlos-senen Geräts immer die nachfolgenden grundle-genden Sicherheitshinweise.
• Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsan-leitung oder sonstigen Dokumentation des Geräts. • Installieren Sie das Gerät nur an Standorten und in Umgebungen, für die es konzipiert ist.
• Für netzbetriebene Telefone: Betreiben Sie das Telefon nur mit der angegebenen Netzspannung. Wenn Sie hinsichtlich der Netzspannung in Ihrem Gebäude nicht sicher sind, fragen Sie bei der Hausverwaltung oder Ihrem lokalen Energieversorgungsunternehmen nach. • Für netzbetriebene Telefone: Vermeiden Sie es, das Netzkabel des Telefons an einer Stelle zu platzieren, an der es mechanischem Druck ausgesetzt werden könnte, da dadurch das Kabel beschädigt werden kann. Falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, tren-nen Sie das Produkt von der Stromzufuhr, und wenden sich an qualifiziertes Servicepersonal.
• Mit diesem Gerät verwendete Headsets müssen der Norm EN/IEC 60950-1 und für Australien der Norm AS/NZS 60950.1-2003 entsprechen.
• Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifizierungen am Gerät vor, ohne zuvor die Genehmigung der für die Normeinhaltung zuständigen Stelle einzuholen. Durch nicht genehmigte Änderungen oder Modifizierungen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufgehoben werden.
• Verwenden Sie das Telefon nicht, um ein Leck in einer Gasleitung zu melden, solange Sie sich in der Nähe dieses Lecks aufhalten.
• Gießen Sie keinerlei Flüssigkeit auf das Gerät, und ver-wenden Sie es nicht in einer Umgebung mit hoher Luft-feuchtigkeit (z. B. in der Nähe einer Badewanne, eines Wasch- oder Spülbeckens, eines Swimmingpools oder in feuchten Kellerräumen).
• Stecken Sie in die Geräteöffnungen keine Objekte, die nicht Bestandteil des Produkts oder eines Zusatzpro-dukts sind.
• Nehmen Sie das Produkt nicht auseinander. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Serviceagentur, wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten erforderlich sind. • Telefonieren Sie nicht während eines Gewitters (außer mit schnurlosen Geräten).
Produkt entsorgen
Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei den zuständigen kommunalen Einrichtungen, welche Entsorgungsmöglichkeiten es für elektronische Produkte gibt.
Netzadapter
Das Telefon kann entweder über das LAN oder über einen 24 V-AC/DC-Netzadapter mit Strom versorgt werden.
• Verwenden Sie nur den unten aufgeführten 24 V-AC/ DC-Adapter oder einen von Ihrem Händler zugelasse-nen Adapter.
Aastra Produktnummer Leistung
Espa
ñol
Guía de referencia rápida
Dialog 5446 IP Premium
Este manual de referencia rápido incluye descripciones brevessobre cómo usar las funciones básicas. El manual del usuario completo está disponible en inglés en el CD Enterprise Telephone Toolbox y en la página web del terminal Aastra
http://www.aastra.com
Las instrucciones son aplicables tanto para los teléfonos basa-dos en la norma H.323 como en el protocolo SIP. Para los casos en que el procedimiento difiera en función del tipo de protocolo que esté activo, se describen ambos procedimientos. Para ver qué protocolo está activo, pulse Aplicaciones y configuración – Configuración administrador – Información.
Iniciar/Finalizar
Iniciar: Nº de extensión propia + contraseña (si se solicita)
Iniciar
Si el teléfono precisa autentifi-cación de red para poder tener acceso a la misma, es necesario que introduzca un nombre de usuario y una contraseña váli-dos. Póngase en contacto con el administrador del sistema.
Finalizar: Finalizar Sí
Responder llamadas
Responder:
u
Manos libres: Pulse el botón Línea que
parpadea Contestar llamadas a su extensión desde otro teléfono: H.323
u
Propia extensión Capt.Llam.SIP
u
Propia extensiónLlamando
8
Francia:
4
, Suecia:6
Responder llamadas desde otra extensión:
Proceda del mismo modo que se ha descrito anteriormente pero, en su lugar, marque Otra extensión.
Responder a una segunda llamada entrante: (sólo H.323)
Línea 2 (precisa que esté
activada la función Aceptar 2ª llamada) Aceptar 2ª llamada: Activar: Cancelar:
Realizar llamadas
Llamadas internas: H.323u
Nº de extensión SIPu
Nº de extensión Llamando Llamadas externas: H.323u
Código de acceso externo + Nº externoSIP
u
Código de accesoexterno + Nº externo
Llamando
Línea externa individual:
H.323
*0*
+ Nº de línea externa individual#
Código de acceso de línea + Nº externo SIP*0*
+ Nº de línea externa individual#
Código de acceso de línea + Nº externoLlamando
Número de marcación rápida común: (Número almacenado en la centralita.)
H.323
u
Nº de marcación rápidaSIP
u
Nº de marcaciónrápida Llamando
Tecla de marcación por nombre:
H.323 Pulse la tecla de marcación por nombre
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
Español
SIP Pulse la tecla de marcación por nombre
Llamando
Marcación por
contactos: Seleccione el nombre del Mis contactos Dialog contacto o pulse y mantenga pulsada la tecla numérica de la letra inicial del contacto
Llamando
Marcación por lista de
llamadas: Llamando Seleccione el número Vuelva a marcar
el último número externo:
*
*
*
Finlandia, Suecia:
*
*
0
Cuando reciba tono de ocupado o no
respondan
Rellamar:
(El número ocupado le devolverá la llamada cuando quede libre.)
H.323 Rellamada
d
SIP
6
d
Francia, Suecia:
5
Cancelar todas las rellamadas: H.323
#37#
SIP#37#
Llamando EE.UU., Canadá:6
Cancelar una rellamada concreta: H.323#37*
Nº de extensión#
SIP#37*
Nº de extensión#
Llamando EE.UU., Canadá:6
Realizar llamadas
Activar: Llam.Esp. o
5
(Si comunica)Francia:
6
, Suecia:4
Cancelar: Intrusión:
(Intervenir una extensión ocupada para pedir al interlocutor que cuelgue.)
H.323 Intrusión
SIP
4
(Si comunica)Francia:
6
, Suecia:8
Evitar desvío:
(Desvío Sígueme en una extensión concreta.) H.323
*60*
Nº deseado#
SIP
*60*
Nº deseado#
Llamando
Durante las llamadas
Cambiar del auricular
al altavoz:
d
Cambiar del altavoz al auricular:
Teléfono colgado:
u
Teléfono descolgado: PulseC
Cambiar del altavoz a los auriculares: Cambiar de los auriculares al altavoz:
Borrar una llamada:
d
o pulseC
Aparcar una llamada
Consulta: (La primera llamada se aparca de forma automática.) H.323 Consulta Llamada a 3
Cuando reciba tono de ocupado o no
respondan
Espa
ñol
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
Retener: Aparcar Recuperar una llamada: Línea
Multiconferencia
Activar: H.323 Consulta Llamada a 3 Multiconf.SIP Línea Llamada a 3
3
Transferencia
Conversación en curso:
H.323 Consulta Llamada a 3 Transfer. (Antes o después de
contestar)
SIP Línea Llamada a 3
d
(Antes o después de contestar)
Desvío de llamadas
Sígueme:
Activar desde su ext.:Presencia – Sígueme
Nueva extensión OK
Cancelar:
Activar desde otra ext.: (En primer lugar, deberá activar el sígueme desde su extensión, en el modo arriba indicado.)
Presencia – Sígueme Propia
ext.
*
Nueva ext. OKCancelar:
H.323
#21*
Propia ext.#
SIP#21*
Propia ext.#
Llamando
EE.UU., Canadá:
2
Aparcar una llamada
Sígueme externo:
Activar desde su ext.:Presencia – Desvío al exterior Nº externo OK Cancelar desde su ext.:
Número personal
Activar o cambiar desde la propia extensión:*10*
Nº de perfil#
Cancelar:#10#
Perfil
Seleccione: Presencia – Seleccionar perfil Introduzca nº de perfil OK
Cancele la selección: Presencia – Seleccionar perfil - Desact. perfil
Buzón de voz (opcional)
Entrar en el buzón de voz:
Programación de la tecla de nombre
Programar o cambiar una prestación:
más... Seleccione la
tecla de nombre
Editar Introduzca un nuevo
número o cambie el número actual Guardar
Código de cuenta (opcional)
Nueva llamada externa:
*61*
Código de cuenta#
Llamando Nº externo Finlandia, Noruega:71
Llamada externa en curso: Línea*61*
Código de cuenta#
Línea Finlandia, Noruega:71
Desvío de llamadas
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
Español
Información de presencia
Activar: Presencia – Motivo
ausencia Seleccione el motivo
de ausencia e introduzca la fecha o la hora de la vuelta (si es necesario) OK
Cancelar: Presencia – No ausente
Captura de llamada de grupo
Responder: H.323
*8#
SIP*8#
Llamando Finlandia, Suecia:0
, EE.UU., Canadá:59
Desactivación general
Desactivar todas las
funciones:
#001#
EE.UU., Canadá:0
Idioma de pantalla
Cambiar el idioma de la pantalla: Mi configuración – Idioma – Menús de la pantalla Seleccionar el idioma SeleccTimbre silenciado y silencio
Desconecte el timbre de llamada (en modo en reposo) o el micrófono (durante una llamada):
Espa
ñol
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
Información importante para
el usuario
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de esta publicación puede reproducir-se, almacenarse en sistemas de recuperación ni trans-mitirse de ninguna forma ni en ningún tipo de soporte, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros, sin el consentimiento previo por escrito del editor excepto en lo dispuesto en los términos siguientes: Cuando esta publicación esté disponible en algún Cuando esta publicación esté disponible en algún soporte de Aastra, Aastra autoriza la descarga y la impresión de copias del contenido del archivo, única-mente para uso privado y no para la posterior distribu-ción. Está prohibida la edición, la modificación o el uso para fines comerciales de cualquier parte de esta publi-cación. Aastra no se hará responsable de los daños que puedan surgir del uso de una publicación modifi-cada o alterada.
Aastra es una marca registrada de Aastra Technologies Limited. El resto de las marcas registradas aquí men-cionadas son propiedad de sus respectivos propieta-rios.
Garantía
AASTRA NO CONCEDE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, INCLUI-DAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Aastra no se responsa-bilizará de los errores contenidos en esta publicación ni de los daños accidentales o indirectos relacionados con la provisión, el rendimiento o el uso de este material.
Declaración de Conformidad
Por la presente, Aastra Telecom Suecia AB, 126 37 Hägersten, declara que este teléfono cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevan-tes de la directiva europea R&TTE 1999/5/CE. Encontrará más información en:
http://www.aastra.com/sdoc
Aplicaciones y
configuración nombreTeclas Mensajes principalPágina IlamadasLista de Contactos Internet
Mensaje en espera Buzón de voz
Mis contactos Dialog Directorio corporativo Mi presencia
Mi configuración
Configuración administrador • Información • Restricción Finalizar • Teclas programables • Propiedades del timbre • Fecha y hora • Idioma • Retroiluminación • Módulo opcional • Nivel de sonido • Contraseña • Tecla de línea 1 • Tecla de línea 2 • Tecla de consulta • Formato de hora • Formato de fecha • Menús de la pantalla • Caracteres del • Seleccionar perfil • Sígueme • Desvío al exterior • Motivo ausencia • Aceptar 2ª llamada
• Control de acceso a LAN • DHCP • Dirección IP • Máscara subred • GatewayDefecto • Automatic SW Server • Servidor SW • Servidor proxy • Protocolo: • Gatekeeper Discovery • GateKeeper • VLAN para puerto telf. • VLAN para puerto PC • Red
• Menús de la pantalla • Caracteres del • Menús de la pantalla • Caracteres del teclado
Estructura del menú de la pantalla
Guía de referencia rápida Dialog 5446 IP Premium
Español
Instrucciones de seguridad
Guarde estas instrucciones.
¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto!
Nota: Al utilizar el teléfono o el equipo conectado, deben respetarse siempre las siguientes precau-ciones básicas para reducir el riesgo de incendio, electrocución u otros daños personales. • Siga las instrucciones de la guía de usuario o de otra documentación del equipo.
• Instale siempre el equipo en un lugar y un entorno para el que haya sido diseñado.
• En teléfonos conectados a la red eléctrica: Utilícelos sólo en redes que tengan el voltaje indicado. Si no está seguro del voltaje de su edificio, consulte al propietario del mismo o a la compañía eléctrica proveedora. • En teléfonos conectados a la red eléctrica: No colo-que el cable de alimentación del teléfono en lugares en los que pueda ser aplastado, pues podría estropearse. Si el cable de alimentación eléctrica o el enchufe están dañados, desconecte el producto y póngase en con-tacto con un representante de mantenimiento calificado. • Los auriculares utilizados con este equipo deben cumplir las normas EN/IEC 60950-1 y en Australia, las AS/NZS 60950.1-2003.
• No efectúe ningún cambio ni modificación en el equipo sin la aprobación previa de la parte encargada del cum-plimiento. Los cambios o las modificaciones no autori-zados pueden anular la autoridad que tiene el usuario para emplear el equipo.
• No utilice el teléfono para informar de un escape de gas cerca de donde esté el escape.
• No vierta ningún tipo de líquido sobre el producto ni use el equipo cerca de lugares con agua como, por ejemplo, una bañera, un lavabo o un fregadero, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina.
• No introduzca ningún objeto por las ranuras del equipo que no sea una pieza del mismo o un pro-ducto auxiliar.
• No desmonte el producto. Póngase en contacto con una empresa de mantenimiento calificada cuando necesite algún servicio o reparación.
• No use el teléfono (aparte del inalámbrico) durante tormentas eléctricas.
Eliminación del producto
No tire el producto a un vertedero de basura municipal. Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos.
Adaptadores de alimentación
El teléfono puede recibir la alimentación de la red o de un adaptador de alimentación de CA/CC de 24 V. • Utilice sólo el adaptador de alimentación (fuente de alimentación) de 24 V de CA/CC detallado más adelante o un adaptador aprobado por su distribuidor local.
Número de producto de
Aastra Clasificación de alimentación
Français
Mémo d’utilisation
Dialog 5446 IP Premium
Ce mémo d’utilisation inclut de brèves descriptions pour utiliserles fonctions de base. Un manuel de l’utilisateur complet est disponible en anglais sur le CD Telephone Toolbox et sur la page d'accueil du site des terminaux Aastra,http://www.aastra.com
Les instructions concernent les téléphones utilisant le protocole H.323 et le protocole SIP. Lorsque les procédures diffèrent en fonction du protocole actif, elle sont toutes les deux décrites. Pour afficher le protocole actif, appuyez sur Applications et param. – Param. administrateur – Informations.
Connexion/Déconnexion
Connexion : Votre n° de poste + mot de passe (si demandé)
Connexion
Si votre téléphone doit être authentifié pour qu’’il accède au réseau, vous devez entrer un nom d’utilisateur et un mot de passe valides. Contactez votre administrateur système. Déconnexion : Déconnexion Oui
Répondre à un appel
Répondre :
u
Mains libres : Appuyer sur la touche Ligne
clignotante. Répondre à un appel destiné à votre poste à partir d’un autre téléphone :
H.323
u
Votre numéro de poste PriseAppelSIP
u
Votre numéro deposte Appel
8
France :
4
; Suède :6
Répondre à un appel destiné à un autre poste :
Même procédure que ci-dessus, mais composer l’autre numéro de poste. Répondre à un second
appel entrant : (H.323 uniquement)
Ligne 2 (la fonction « 2e accès
libre » doit être activée) 2e accès libre : Activer : Annuler :
Effectuer un appel
Appels internes : H.323u
N° de posteSIP
u
N° de poste AppelAppels extérieurs :
H.323
u
Code de ligne externe + n° externeSIP
u
Code de ligne externe + n° externe AppelLigne externe individuelle :
H.323
*0*
+ n° de ligne externe individuelle#
Code de ligne externe + n° externe SIP*0*
+ n° de ligne externeindividuelle
#
Code de ligne externe + n° externe AppelNuméros abrégés communs :
(numéros enregistrés dans l’autocommutateur) H.323
u
Composer le numéroabrégé
SIP
u
Composer le numéro abrégé AppelAppel au moyen de la touche d’appel par nom : H.323 Appuyer sur la touche
d'appel par nom
SIP Appuyer sur la touche d'appel par nom Appel
Appel au moyen des
contacts : dialogue Sélectionner le Mes contacts
nom du contact ou maintenir enfoncée la touche où figure l'initiale du nom du contact
Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium Français Appel au moyen de la liste d’appel : Sélectionner le numéro Appel Recomposition du
der-nier numéro externe :
*
*
Finlande, Suède :*
*
*
0
Réception d'une tonalité
d'occupation ou pas de réponse
Rappel :
(Le numéro occupé rappelle lorsqu’il est libre.)
H.323 Rappel
d
SIP
6
d
France, Suède :
5
Annuler tous les rappels :
H.323
#37#
SIP#37#
Appel États-Unis, Canada :6
Annuler un rappel : H.323#37*
n° de poste#
SIP#37*
n° de poste#
Appel États-Unis, Canada :6
Appel en attente :(Un signal d’appel en attente est envoyé au numéro d’occupé.)
Activer : AppEnAtt. ou
5
(sur tonalité d'occupation)France :
6
; Suède :4
Annuler : Intrusion :
(Intrusion sur un poste occupé pour demander à la personne de raccrocher.)
Effectuer un appel
SIP
4
(sur tonalité d'occupation)France :
6
; Suède :8
Outrepasser la déviation :
(Outrepasser la fonction Suivez-moi sur un poste spécifique.) H.323
*60*
n° souhaité#
SIP*60*
n° souhaité#
AppelPendant un appel
Passer du combiné au haut-parleur :d
Passer du haut-parleur au combiné : Raccroché :u
Décroché : appuyer surC
Passer duhaut-parleur au casque : Passer du casque au haut-parleur :
Libérer un appel :
d
ou appuyer surC
Mettre un appel en attente
Consultation : (Le premier appel est automati-quement mis en attente.) H.323 Concertation Appeler le
2ème correspondant SIP Ligne Appeler le 2ème
correspondant Revenir à l’appel
précédent :
Ligne
Mise en garde : Mise en att.
Reprendre un appel : Ligne
Réception d'une tonalité
d'occupation ou pas de réponse
Français Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
Conférence
Activer :
H.323 Concertation Appeler le
3ème correspondant
Conférence
SIP Ligne Appeler le 3ème
correspondant
3
Transfert
Conversation en cours : H.323 Concertation Appeler le 3ème correspondantTransfert (Avant ou après sa
réponse.)
SIP Ligne Appeler le 3ème
correspondant
d
(Avant ou après sa réponse.)Renvoi d'appels
Suivez-moi : Activer à partir de votre poste : Présence – Suivez-moi Nouveau n° de poste OK Annuler :Activer à partir d’un autre poste : (Vous devez d’abord activer la fonction Suivez-moi à partir de votre poste, voir ci-dessus.) Présence – Suivez-moi Votre n° de poste
*
Nouveau n° de poste OK Annuler : H.323#21*
Votre n° de poste#
SIP
#21*
Votre n° de poste#
Appel États-Unis, Canada :2
Renvoi externe : Activer à partir de votre poste : Présence – Suivez-moi externe n° externe OK Annuler à partir de votre poste :Numéro personnel
Activer ou modifier à partir de votre poste :*10*
n° de profil
#
Annuler :
#10#
Profil
Sélectionner : Présence – Choisir profil
Entrer le n° de profil OK
Désactiver : Présence – Choisir profil – Pas de profil
Messagerie vocale (en option)
Accéder à votre boîte vocale :
Programmation de la touche d'appel
par nom
Programmer ou modifier une fonction :
Plus... Sélectionner
la touche d'appel par nom
Modifier Entrer un nouveau
numéro ou modifier le numéro en cours Sauvegarder
Code de compte (en option)
Nouvel appel externe :
*61*
Code de compte#
Appel n° externe Finlande, Norvège :71
Appel externe en cours : Ligne*61*
Code de compte#
Ligne Finlande, Norvège :71
Renvoi d'appels
Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
Français
Informations de présence
Activer : Présence – Motif
d'absence Sélectionner une
raison d'absence et entrer la date ou l'heure de retour (si demandée) OK
Annuler : Présence – Pas de motif
Interception d'appels de groupe
Répondre : H.323
*8#
SIP*8#
Appel Finlande, Suède :0
, États-Unis, Canada :59
Annulation générale
Annuler toutes les
fonctions :
#001#
États-Unis, Canada :
0
Langue d’affichage
Changer de langue d’affichage :
Mes param. – Langue – Affichage des menus
Choisir la langue
Sélectionner
Sonnerie silencieuse et Secret
Couper le signal de sonnerie (en mode veille) ou le microphone (pendant un appel) :
Français Mémo d’utilisation Dialog 5446 IP Premium
Informations importantes
pour l’utilisateur
Droits d’auteur
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être repro-duite, stockée dans un système de recherche documen-taire, ou transmise sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photo-copie, enregistrement, ou autre, sans la permission écrite expresse de l’éditeur sauf si les conditions suivantes sont remplies.
Lorsque la présente publication est accessible sur un site Aastra, Aastra autorise le téléchargement et l’im-pression du contenu du fichier pour une utilisation privée excluant toute distribution. Aucune partie de cette publication ne peut être sujette à altération, modifi-cation ou utilisation commerciale. Aastra dégage toute responsabilité pour tout dommage résultant de la modification ou de l’altération illicite d’une publication. Aastra est une marque déposée de Aastra Technologies Limited. Toutes les autres marques déposées
mentionnées dans les présentes appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Garantie
AASTRA EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À CELLES-CI, LES GARANTIES IMPLICITES COM-MERCIALES ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PAR-TICULIER. Aastra ne pourra être tenu pour responsable des erreurs contenues ci-après, ni de tout incident ou dommage résultant de la fourniture, des performances ou de l’utilisation de ce matériel.
Déclaration de conformité
Par la présente, Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten, déclare que ce terminal est conforme aux impératifs principaux et autres dispositions applicables de la directive européenne R&TTE 1999/5/EC.
Pour plus de détails, consultez : http://www.aastra.com/sdoc
Applications
et param. Touches nom Messages principalePage Liste des appels Contacts Internet
Message en attente Boîte courrier vocal
Mes contacts dialogue Annuaire d'entreprise Ma Présence
Mes param.
Param. administrateur • Informations • Restriction déconnexion • Réseau
• Touches programmables • Caractère de sonnerie • Heure & Date • Langue • Eclairage • Module additionnel • Niveau d'écoute • Mot de passe • Touche Ligne 1 • Touche Ligne 2 • Touche concertation • Format horaire • Format de date • Affichage des menus • Clavier • Choisir profil • Suivez-moi • Suivez-moi externe • Motif d'absence • Touche ouverture 2e ligne
• Contrôle d'accès LAN • DHCP • Adresse IP • Masque sous-réseau • Gateway par défaut • Automatic SW Server • Serveur SW • Serv. proxy • Protocole :
• Récup. Adr. IP Gatekeeper • GateKeeper • RPV pour port téléphone • RPV pour port PC