• Nenhum resultado encontrado

Pessoa que deseja consultar sobre gestão de negócios

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Pessoa que deseja consultar sobre gestão de negócios"

Copied!
21
0
0

Texto

(1)

Cidade de Nagoya

Pessoa que deseja consultar sobre

gestão de negócios

Balcão de consultas sobre finanças(金融相談窓口)

É possível fazer consulta financeira para continuar o seu negócio.

Secretaria da Economia, Departamento de Indústria e Trabalho, Divisão de Promoção de Pequenas e Médias Empresas

📞 052-735-2000

Consulta sobre gestão de negócios(経営相談)

Consulta gratuita com profissionais qualificados. No entanto, é necessário fazer reserva.

Centro de Suporte a Novos Negócios da Cidade de Nagoya 📞 052-735-0808

(2)

Pessoas que necessitam de

dinheiro para manter a

administração da empresa

Garantia da rede de segurança N.º4 e N.º5 / Garantia relacionada a crise(セーフティネット保証 4 号・5 号/危機関連保証))

Está sendo emitido documentos necessários para solicitação de empréstimo em condições facilitadas para pequenas e médias empresas que se encontram em dificuldades de manter o funcionamento.

Secretaria de Assuntos Economia, Divisão de Promoção de Pequenas e Médias Empresas

(3)

Fundo de estabilidade administrativa (Fundo de adaptação ambiental)(経営安定資金(環境適応資金))

Expandiremos às empresas alvo do empréstimo de apoio do fundo de gestão, para pequenas e médias empresas que se encontram em dificuldade financeira grave.

Secretaria de Assuntos Economia, Divisão de Promoção de Pequenas e Médias Empresas

(4)

Isenção da taxa de garantia relacionado ao sistema de fundo financeiro(融資制度にかかる保証料免除)

Caso solicite empréstimo pela cidade de Nagoya para manter a administração da empresa devido ao novo coronavírus, fora os juros, o pagamento necessário será menor.

Secretaria de Assuntos Economia, Divisão de Promoção de Pequenas e Médias Empresas

(5)

Lojas que não puderam

abrir devido ao fechamento

dos complexos comerciais

(shopping centers)

Fundo de Cooperação Econômica de Nagoya para Evitar a Propagação e o Contágio do Novo Coronavírus

(ナゴヤ新型コロナウイルス感染症対策協力金)

Aqueles que precisaram manter sua loja fechada devido ao fechamento dos complexos comerciais (shopping centers), poderá receber uma ajuda em dinheiro (500.000 ienes).

Central de Atendimento do Fundo de Cooperação Econômica da cidade de Nagoya

(6)

Para aqueles que mantem

os estabelecimentos em

funcionamento

Suporte Financeiro para a Continuidade do Negócio como Medida contra a Propagação do Novo Coronavírus de Nagoya

(ナゴヤ新型コロナウイルス感染症対策事業継続応援金)

Para as empresas que o governo da província não solicitou o fechamento, mas que continuam suas atividades em que tem contato com a população, será oferecido 100.000 ienes.

Secretaria da Economia, Equipe do Projeto de Medidas contra a Propagação do Novo Coronavírus (Secretaria de Auxílio Financeiro)

(7)

Para proprietários de bares

e restaurantes

Incentivo para utilização de serviços de entrega domiciliar de alimentos e bebidas(飲食宅配サービス利用促進事業)

Em cooperação com as empresas de serviços de entrega domiciliar de comidas e bebidas, apoio os restaurantes a continuarem suas atividades, incentivando a utilização de serviços de entrega para os cidadãos.

Secretaria da Economia, Divisão de Planejamento Industrial 📞 052-972-2412

(8)

Província de Aichi

Pessoas que colaboraram em ficar

parado atendendo ao pedido

Fundo de Cooperação da Província de Aichi e Municípios para Evitar a Propagação e o Contágio do Novo Coronavírus

(愛知県・市町村新型コロナウイルス感染症対策協力金)

Aqueles que mantiveram suas atividades fechadas a pedido da prefeitura de Aichi, poderão receber ajuda financeira (500.000 ienes).

Atendimento Geral da Província (Call Center) 📞 052-954-7453

(9)

País

Pessoas cujas vendas ficaram

reduzidas pela metade devido a

redução/pararização de trabalho

Subsídio para Sustentação do Negócio (Jizokuka Kyufukin)(持続化給 付金)

Se durante o ano de 2020 o valor da renda de um mês for menor que a metade do mesmo mês do ano anterior, poderá receber do governo nacional o valor calculado com base nesse valor.

Call Center sobre o Subsídio para Sustentação (do Negócio) (Jizokuka Kyufukin)

(10)

Pessoas que pediu para os

funcionários ficarem parados

Subsídio de Reajuste do Emprego (Excepcional por Corona Virus)

(雇用調整助成金(コロナ特例))

O empregador que tiver que pedir para seus funcionários ficarem em casa (descanso forçado), poderá receber do governo uma parte do dinheiro para esta finalidade.

(11)

Quem tenham funcionários que

tenham filhos

Auxílio em consequência do fechamento das escolas primárias(小 学校休業等対応助成金)

Se um funcionário precisar tirar folga remunerada para cuidar de filhos devido ao fechamento de escolas primárias, contágio da criança pelo novo Coronavírus ou quando esta fizer parte do grupo de risco devido a ser portadora de alguma doença subjacente, o empregador poderá poderá receber um auxílio financeiro do governo nacional.

Call Center sobre o Auxílio e Apoio devido ao fechamento das escolas, Subsídio de Reajuste de Emprego

(12)

Pessoas que trabalham como

freelance e que tenham filhos

Auxílio em consequência do fechamento das escolas primárias

(小学校休業等対応助成金)

Se o trabalhador autônomo ficar impossibilitado de trabalhar para cuidar de filhos devido ao fechamento de escolas primárias, contágio da criança pelo novo Coronavírus ou esta fizer parte do grupo de risco por ser portadora de alguma doença subjacente, poderá receber um auxílio financeiro do governo nacional.

Call Center sobre o Auxílio e Apoio devido ao fechamento das escolas, Subsídio de Reajuste de Emprego

(13)
(14)

Pessoas que necessitam de

dinheiro para manter a

administração da empresa

Empréstimo especial do novo coronavirus

(新型コロナウイルス感染症特別貸付)

O governo japonês fará empréstimo aos empresários

com dificuldade por um tempo determinado

financeiramente para sua empresa.

Corporação Financeira de Política Japonesa 📞 0120-154-505

(15)

Empréstimo especial para medidas contra mudanças drásticas da saúde e higiene ambiental(衛生環境激変対策特別貸付)

O governo japonês fará empréstimo aos empresários de hotéis e restaurantes que estejam em dificuldade por um tempo determinado financeiramente.

Corporação Financeira de Política Japonesa 📞 0120-154-505

(16)

Imposto

Pessoa sem possibilidade de

apresentar ou efetuar o

pagamento do imposto

Prorrogação do prazo para pagamento do Imposto Municipal das Empresas e do Imposto sobre o Estabelecimento.

(法人市民税及び事業所税の申告納付期限の延長)

Prorrogação do prazo de entrega do Imposto Municipal das Empresas e do Imposto sobre o Estabelecimento, caso não consiga concluir a tempo.

(17)

Sistema de prorrogação do pagamento do imposto(納税の猶予制度)

Para aqueles que tiveram o seu salário reduzido em grande parte, será prorrogado o prazo de pagamento do imposto.

(18)

Taxa de serviços públicos

Pessoa sem possibilidade de

efetuar o pagamento de

taxas de serviço público

Consulta para amenizar o pagamento de fornecimento de água potável e canalização de esgotos(上下水道料金の支払い猶予等の相談)

O pagamento básico do fornecimento de água potável ficará gratuito por 2 meses. Para aqueles com dificuldades de pagar as contas de fornecimento de água potável e canalização de esgoto, poderá fazer consulta para prorrogar até o final de dezembro de 2020.

Departamento de fornecimento de água potável e canalização de esgoto, Escritório responsável dos respectivos bairros

(19)

Outros

Pessoas que necessitam de

dinheiro para manter a

administração da empresa

Banco Shoko Chukin - Fundo de financiamento para atender à crise(商工中金・危機対応融資)

A Instituição Financeira Especializada em pequenas e médias empresas fará empréstimo para empresas com

dificuldades por um tempo determinado

financeiramente.

Banco Shoko Chukin 📞 0120-542-711

(20)
(21)

Pessoas que desejam fazer

doações para medidas

contra o Novo Coronavírus

Para aqueles que estão pensando em fazer doação para as Medidas contra a Propagação do Novo Coronavírus

(新型コロナウイルス感染症対策への寄附をお考えの方へ)

Solicitação de doações com a finalidade de promover medidas em relação ao Novo Coronavírus

Secretaria de Finanças, Divisão de Fundos 📞 052-972-2308

Referências

Documentos relacionados

Agrupa as palavras em agudas, graves e esdrúxulas, tendo em conta a posição da sílaba tónica.. Esdrúxulas

8- Bruno não percebeu (verbo perceber, no Pretérito Perfeito do Indicativo) o que ela queria (verbo querer, no Pretérito Imperfeito do Indicativo) dizer e, por isso, fez

A Sementinha dormia muito descansada com as suas filhas. Ela aguardava a sua longa viagem pelo mundo. Sempre quisera viajar como um bando de andorinhas. No

5- Bruno não percebeu (verbo perceber, no Pretérito Perfeito do Indicativo) o que ela queria (verbo querer, no Pretérito Imperfeito do Indicativo) dizer e, por isso, fez

10. A Joana disse-me que, no dia seguinte, iria a casa da Beatriz buscar os livros de Português, porque, no dia anterior, lhe tinham dito que teria teste e ainda não tinha estudado

é bastante restrita, visto que tanto suas duas entradas, quanto as galerias e condutos que interligam os pequenos salões são bastante estreitos, e a umidade na maioria dos salões

3 O presente artigo tem como objetivo expor as melhorias nas praticas e ferramentas de recrutamento e seleção, visando explorar o capital intelectual para

Dentro do proposto pela atividade os principais custos serão apresentados a seguir, assim também como sua classificação em custos diretos ou indiretos, fixos ou