• Nenhum resultado encontrado

New Civic Flex Volume 1

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "New Civic Flex Volume 1"

Copied!
281
0
0

Texto

(1)

Algumas Palavras sobre Segurança

As informações de serviço e reparos contidas neste manual

destinam-se a técnicos qualificados e profissionais. A tentativa de efetuar os serviços ou reparos sem treinamento, ferramentas e equipamentos adequados pode causar ferimentos ao técni-co ou a outras pessoas. Pode também danificar o veículo ou provocar uma condição insegura.

Este manual descreve os métodos e procedimentos apropriados para efetuar serviços, manutenção e reparos. Alguns proce-dimentos exigem a utilização de ferramentas especificamente projetadas e equipamentos específicos. Qualquer pessoa que pretenda utilizar uma peça de reposição, procedimento de serviço ou uma ferramenta que não seja recomendada pela Honda, deve determinar os riscos à sua segurança pessoal e ao funcionamento seguro do veículo.

Se for necessário substituir uma peça, utilize peças genuínas Honda com o número de peça correto ou peça equivalente. Recomendamos não utilizar peças de reposição de qualidade inferior.

PARA A SEGURANÇA DO CLIENTE

Serviço e manutenção adequados são essenciais para garantir a segurança do cliente e a confiabilidade do veículo. Qualquer erro ou descuido durante a execução de um serviço pode resultar em funcionamento incorreto, danos ao veículo ou ferimentos pessoais aos demais.

ADVERTÊNCIA

Serviços e reparos inadequados podem gerar uma condição insegura, que pode causar ferimentos pessoais graves ou fatais ao cliente e demais pessoas.

Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções apre-sentados neste manual e em outros materiais de serviço.

PARA SUA SEGURANÇA

Como este manual é destinado a técnicos de serviço profis-sionais, não são apresentados os cuidados referentes a muitas práticas de segurança básicas de uma oficina (por exemplo, o uso de luvas para manusear peças quentes). Se o técnico não possuir o treinamento de segurança da oficina ou não tiver confiança em seus conhecimentos sobre práticas seguras de trabalho, recomenda-se não efetuar os procedimentos descritos neste manual.

ADVERTÊNCIA

Não seguir corretamente as instruções e precauções pode causar ferimentos pessoais graves ou fatais ao técnico. Siga cuidadosamente os procedimentos e precauções descritos neste manual.

Algumas das precauções de segurança mais importantes para efetuar serviços gerais são apresentadas a seguir. Entretanto, não podemos advertir sobre todos os riscos que podem ocorrer ao efetuar os procedimentos de serviço e reparo. Somente o técnico pode decidir se deve ou não efetuar uma determinada tarefa.

IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE

SEGURANÇA

• Certificar-se de ter clara compreensão de todas as práticas de segurança básicas de uma oficina, vestir roupas adequa-das e utilizar os equipamentos de segurança. Ao efetuar qualquer serviço, deve-se tomar cuidado especial com o seguinte:

- Ler todas as instruções antes de começar qualquer ser-viço e certificar-se de possuir as ferramentas, peças de reposição ou de substituição, e as habilidades necessárias para efetuar as tarefas segura e completamente. - Proteger os olhos, utilizando óculos de segurança ou

máscara protetora adequados, sempre que estiver efe-tuando serviços com martelo, furadeira ou lixadeira, ou trabalhando com ar ou líquidos pressurizados, molas ou outros componentes que armazenam energia. Em caso de dúvida, colocar a proteção para os olhos.

- Utilizar outras roupas protetoras quando necessário, por exemplo, óculos ou calçados de segurança. Manusear peças quentes ou pontiagudas pode causar queimadu-ras ou cortes graves. Antes de manusear qualquer peça ou objeto que aparentemente possa machucar, parar e colocar as luvas.

- Proteger-se e os outros sempre que o veículo estiver levantado. Toda vez que levantar o veículo com guincho ou macaco, certificar-se de que esteja bem apoiado. Utilizar cavaletes de segurança.

- Proteger-se utilizando capacete de soldagem, luvas e calçados de segurança aprovados sempre que for soldar. Proteger-se de queimaduras de peças quentes; esperar as peças esfriarem antes de trabalhar nessa área. - Proteger-se de tintas e produtos químicos utilizando uma

máscara respiratória aprovada, óculos de segurança e luvas sempre que estiver pintando. Aplicar a tinta somente na cabine de pintura aprovada, que seja bem ventilada.

• Certificar-se de que o motor do veículo esteja desligado antes de iniciar qualquer procedimento de serviço, a menos as instruções digam o contrário. Isso o ajudará a eliminar vários riscos potenciais:

- Envenenamento por monóxido de carbono proveniente do escapamento. Certificar-se de que existe ventilação adequada sempre que o veículo estiver funcionando. - Queimaduras causadas por peças quentes ou líquido

de arrefecimento. Deixar o motor e o sistema de esca-pamento esfriarem antes de trabalhar nessas áreas. - Ferimentos causados por peças móveis. Caso seja

ne-cessário efetuar algum procedimento com o motor em funcionamento, certificar-se de manter as mãos, dedos e roupas afastados.

• Os vapores da gasolina e os gases de hidrogênio provenien-tes da bateria são explosivos. Para reduzir a probabilidade de incêndio ou explosão, tomar cuidado quando estiver trabalhando próximo a gasolina ou baterias.

- Utilizar somente solvente não inflamável. Não utilizar gasolina para limpar as peças.

- Nunca drenar nem armazenar gasolina num recipiente aberto.

- Manter cigarros, faíscas e chamas afastados da bateria

Informações de Serviço

(2)
(3)

Introdução

Como Usar Este Manual

Este suplemento contém informações referentes ao New Civic 2007 (Versões bicombustível e gasolina). Consultar os manuais de serviços seguintes para os procedimentos de serviços e dados não incluídos neste suplemento.

Descrição Código nº

Manual de Serviços New Civic 6BSNJ00A/B/C

A primeira página de cada capítulo está marcada com uma tarja preta, disposta de acordo com a tarja do índice correspondente a esta página. Dessa forma, pode-se encontrar rapidamente a primeira página de cada capítulo sem que seja necessário procurar por todo o índice. Os símbolos impressos no canto superior de cada página também podem ser utilizados como um sistema de referência rápida.

Mensagens de Segurança

A segurança do técnico e de outras pessoas é muito importante. Para ajudar a tomar decisões bem informadas, há mensagens de segurança e outras in-formações de segurança em todo este manual. Não é prático e nem possível advertir sobre todos os perigos associados aos serviços neste veículo. Deve-se utilizar o bom senso.

Existe importante informação sobre segurança, de forma variada, incluindo: • Etiquetas de segurança – no veículo

Mensagens de segurança - precedidas por um símbolo de alerta de segu-rança e uma destas três palavras sinalizadoras: PERIGO, ADVERTÊNCIA ou CUIDADO.

Estas três palavras sinalizadoras significam:

Este símbolo indica grande probabilidade de FE-RIMENTOS PESSOAIS GRAVES ou FATAIS, caso as instruções não sejam seguidas.

Este símbolo indica a probabilidade de DANOS AO EQUIPAMENTO, caso as instruções não sejam seguidas.

Este símbolo indica a probabilidade de FERIMEN-TOS, caso as instruções não sejam seguidas. • Instruções – como trabalhar neste veículo corretamente e com

segu-rança.

Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste manual estão baseadas nas mais recentes informações disponíveis sobre o produto na época de sua publicação. A HONDA AUTOMÓVEIS DO BRASIL LTDA. se reserva o direito de fazer alterações a qualquer momento, sem prévio aviso, sem que isso incorra em qualquer obrigação. Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, armazenada em sistema de recuperação de dados ou transmitida de qualquer outra maneira (eletrônica, mecânica, fotocópia, gravação) sem autorização prévia por escrito, incluindo o texto, as ilustrações e as tabelas. Ao ler este manual, encontra-se informação precedida pelo símbolo OBSERVAÇÃO . O objetivo desta mensagem é ajudar a evitar danos ao veículo, outras propriedades ou ao meio ambiente.

Primeira Edição 11/2006 281 páginas

Todos os direitos reservados

Os capítulos marcados com um * incluem os componentes do SRS, ne-cessitando de cuidados especiais ao efetuar os reparos.

PERIGO ADVERTÊNCIA CUIDADO

Setor de Publicações Técni-cas/Departamento de Serviços Pós-Venda

SRS

*

SISTEMA DE ÁUDIO E VISUAL

SISTEMA ELéTRIcO

DA cARROçARIA*

AqUEcEDOR, VEnTILAçãO E

AR-cOnDIcIOnADO*

cARROçARIA*

FREIOS (IncLUInDO AbS)

SUSpEnSãO

DIREçãO

*

TRAnSMISSãO

*

cOMbUSTíVEL E EMISSõES

ARREFEcIMEnTO

MOTOR

SISTEMA ELéTRIcO DO MOTOR*

MAnUTEnçãO

ESpEcIFIcAçõES

InFORMAçõES GERAIS

(4)

SISTEMA SUPLEMENTAR DE SEGURANÇA (SRS)

Este modelo tem um SRS, que inclui airbag do motorista, localizado no volante de direção, airbag do passageiro, localizado no painel de instrumentos acima do porta-luvas, os tensionadores dos cintos de segurança, localizados junto aos retratores dos cintos de segurança dianteiros, tensionador da fivela do cinto de segurança, localizado na ancoragem inferior do cinto de segurança dianteiro, airbags laterais de cortina nas laterais do teto e airbags laterais, instalados nos encostos dos bancos dianteiros. As informações necessárias para efetuar serviços no SRS de forma segura são apresentadas neste Manual de Serviços. Os itens marcados com um asterisco (*) no índice geral deste manual incluem os componentes do SRS ou localizados próximos a eles. Os procedimentos de serviço, desmontagem ou substituição desses itens requerem precauções e ferramentas especiais e, portanto, somente devem ser efetuados por uma Concessionária Autorizada Honda.

• Para evitar que o SRS fique inoperante, o que poderia causar ferimentos pessoais graves ou fatais no caso de uma colisão frontal ou lateral severa, todos os serviços efetuados no SRS devem ser feitos por uma Concessionária Autorizada Honda.

• Procedimentos de serviço inadequados, incluindo a remoção e instalação incorreta dos componentes do SRS, podem causar ferimentos pessoais graves, devido ao acionamento acidental dos airbags.

• Não golpear a unidade do SRS, os sensores de impacto dianteiros ou os sensores de impacto se a ignição estiver na posição ON (II) ou por no mínimo 3 minutos após desligar o interruptor da ignição. Caso contrário, o sistema pode falhar numa colisão ou os airbags podem ser acionados.

• Os conectores do chicote do SRS são identificados pela cor amarela. Os componentes relacionados com esse sistema estão localizados na coluna de direção, console dianteiro, painel de instrumentos, painel inferior do painel de instrumentos, acima do porta-luvas no painel, nos bancos dianteiros, nas laterais do teto e ao redor do assoalho. Utilizar somente os multímetros digitais nesses circuitos.

(5)

Informações Gerais

Números do Motor e do Chassi ... 1-2 Localização dos Números de Identificação ... 1-3 Localização das Etiquetas de Cuidado/Advertência/Atenção ... 1-4 Abreviações ... 1-6

(6)

Informações Gerais

1-2

Números do Motor e do Chassi

Número de Identificação do Veículo

Número do Motor

93H FA1 6 5 0 7 Z 200001 a b c d e f g h R18A1 7Z 2000001 a b c SPCA - 1000001 a b

a. Fabricante, Marca e Tipo de Veículo 93H: Honda Automóveis do Brasil Ltda.

Veículo de passageiros b. Tipo de Linha, Carroçaria e Motor

FA1 CIVIC/R18A1/A5 FA6 CIVIC/R18A6/A7

c. Tipo de Carroçaria e Transmissão 5: Sedan 4 portas/Manual com 5 marchas 6: Sedan 4 portas/Automático com 5 marchas d. Código da Versão (Série)

3: LXS 4: LXS-C 5: LXS-D 8. EXS e. Código Fixo f. Ano-Modelo 7: 2007 g. Código do Fabricante Z: Fábrica de São Paulo, Brasil h. Número de Série

a. Tipo de Motor

R18A1/A5: 1.8 l SOHC VTEC Motor com Injeção de Combustível Multiponto Seqüencial R18A6/A7: 1.8 l SOHC VTEC Motor com Injeção

de Combustível Multiponto Seqüencial (Bicombustível) b. Tipo de Transmissão 7Z – Ano Modelo c. Número de Série

Número da Transmissão

a. Tipo de Transmissão SPFM: manual de 5 marchas SPCA: automática de 5 marchas b. Número de Série

(7)

Localização dos Números de Identificação

Batente do lado do motorista:

Código da cor do veículo Etiqueta de informações dos pneus mscbr0002

Número do Motor Número da

Transmissão (Automática) Número da Transmissão (Manual) mscbr0003 Número de Identificação do Veículo (VIN) Lado do passageiro, atrás do extintor mpcbr0249

(8)

Informações Gerais

1-4

Localização das Etiquetas de Cuidado/Advertência/Atenção

Compartimento do Passageiro:

OBSERVAçãO: A ilustração mostra o modelo com direção LE.

ETIQUETA DE AVISO DA COLUNA DE DIREÇÃO

ETIQUETA DE PRECAUÇÃO DO MONITOR

INFORMAÇÃO DO AIRBAG LATERAL Llocalizada no batente da porta do

motorista e do passageiro. ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DO TENSIONADOR DA CINTA EXTERNA

ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DO MÓDULO DO PASSAGEIRO DIANTEIRO Volante da Direção: ETIQUETA DE PRECAUÇÃO DO CABLE REEL

(ENROLADOR DOS CABOS)

ETIQUETA DE PRECAUÇÃO DO MÓDULO DO MOTORISTA (continua) mscbr0004 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DO SRS

(9)

Localização das Etiquetas de Cuidado/ Advertência/Atenção (continuação)

mscbr0005 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DO SRS ETIQUETA DE INFORMAÇÕES SOBRE AR-CONDICIONADO ETIQUETA DE INFORMAÇÕES SOBRE CONTROLE DE EMISSÕES ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DA TAMPA DO RADIADOR ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA DA BATERIA INDICADOR DE TESTE DA BATERIA

(10)

Informações Gerais

1-6

Abreviações

Lista de abreviações automotivas que podem ser usadas no Manual de Serviços.

ABS Sistema de Freio Antibloqueio

A/C Ar-condicionado

ACL Filtro de Ar

A/F Razão da Mistura Ar/Combustível ALR Retrator de Travamento Automático

ALT Alternador

AMP Ampére(s)

ANT Antena

API Instituto de Petróleo Americano APP Posição do Pedal do Acelerador

APROX. Cerca de

ASSY Conjunto

A/T (T/A) Transmissão Automática ATDC (DPMS) Após Ponto Morto Superior

ATF Fluido para Transmissão Automática

ATT Adaptador (Ferramenta)

AUTO Automático

AUX Auxiliar

BARO Barométrico

BAT Bateria

BDC (PMI) Ponto Morto Inferior

BTDC (APMS) Antes do Ponto Morto Superior

CARB Carburador

CAT ou CATA Catalisador

CHG Carga

CKF Flutuação da Rotação da Árvore de Mani-velas

CKP Ângulo da Árvore de Manivelas

CO Monóxido de Carbono

COMP Completo

CPB Retorno da Pressão da Embreagem CPC Controle da Pressão da Embreagem CPU Unidade de Processamento Central CVT Transmissão Continuamente Variável CVTF Fluido da Transmissão Continuamente

Vari-ável

CYL Cilindro

CYP Posição do Cilindro

DIFF Diferencial

DLC Conector da Transmissão de Dados DOHC Duplo Comando de Válvulas no Cabeçote DPF Filtro de Partículas de Diesel

DPI Injeção de Combustível Dupla

DPSF Fluido do Sistema de Bomba Dupla DTC Código de Diagnóstico de Falhas

EBD Distribuição Eletrônica de Frenagem ECM Módulo de Controle do Motor

ECT Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor

EGR Recirculação dos Gases do Escapamento EGT Temperatura dos Gases do Escapamento ELD Detector de Carga Elétrica

EPR Regulador de Pressão do Evaporador EVAP Emissões Evaporativas

ETCS Controle eletrônico de aceleração EX (ESC) Escapamento

F Dianteira

FIA Ar da Injeção de Combustível

FL Dianteira Esquerda

FP Bomba de Combustível

FR Dianteira Direita

FRP Pressão da Tubulação do Combustível FSR Relé da Função de Segurança

FWD Tração Dianteira

GAL Galão

GND Terra

GPS Sistema de Posicionamento Global

H/B Hatchback

HBA Freio Hidráulico

HC Hidrocarboneto

HDS Sistema de Diagnóstico Honda HID Descarga de Alta Intensidade HIM Módulo de Interface Honda HO2S Sensor de Oxigênio Aquecido

HVAC Aquecimento, Ventilação e Ar-condiciona-do

IAB Derivação do Ar da Admissão IAC Controle de Ar da Marcha Lenta

IACV Válvula de Controle de Ar da Marcha Lenta

IAR Ressonador do Ar da Admissão

IAT Temperatura do Ar da Admissão ICM Módulo de Controle da Ignição

ID Identificação

ID (D.I.) Diâmetro Interno

i-DSI Ignição Inteligente Dupla & Seqüencial IG ou IGN Ignição

(11)

IMA Regulador da Mistura da Marcha Lenta Motor de Assistência Integrada IMMOBI Imobilizador

IMRC Controle do Runner do Coletor de Admissão IMT Ajuste do Coletor de Admissão

IN (ADM) Admissão

INJ Injeção

INT Intermitente

IQA Ajuste da Quantidade do Injetor (Modelo Diesel)

ISV Válvula do Obturador da Injeção

KS Sensor de Detonação

L (E) Esquerda

L/C Embreagem do Lock-up

LCD Mostrador de Cristal Líquido

LED Diodo Emissor de Luz

LEV Veículo com Baixo Nível de Emissões

LF Dianteira Esquerda

LH Lado Esquerdo

LHD Veículo com Direção do Lado Esquerdo

LR Traseira Esquerda

LSD Diferencial Autoblocante

L-4 Quatro Cilindros em Linha (Motor)

MAF Fluxo da Massa de Ar

MAP Pressão Absoluta do Coletor

MAX. Máximo

MBS Sistema de Freio da Árvore Primária

MCK Verificação do Motor

MCU Unidade de Controle Momentânea

MICS Sistema de Controle Integrado Multiple-xado

MICU Unidade de Controle Integrado Multiplexa-do

MIL Luz de Advertência de Falha

MIN Mínimo

MPI Injeção de Combustível Multiponto MTF Fluido para Transmissão Manual M/S (D/M) Direção Manual

M/T (T/M) Transmissão Manual

NOx Óxidos de Nitrogênio

OBD Diagnóstico de Bordo

O2S Sensor de Oxigênio

OD (D.E.) Diâmetro Externo

OPDS Sistema de Detecção da Posição do

Ocu-PAIR Pulsos da Injeção Secundária de Ar PCM Módulo de Controle da Transmissão e do

Motor

PCV Ventilação Positiva do Cárter Válvula de Controle Proporcionadora PDU Unidade de Acionamento de Força PGM-FI Injeção de Combustível Programada PGM-IG Ignição Programada

PH Pressão Alta

PL Lâmpada Piloto ou Pressão Baixa

PMR Relé do Motor da Bomba

P/N Número da Peça

PRI Primária

P/S (D/H) Direção Hidráulica

PSF Fluido para Direção Hidráulica PSP Pressão da Direção Hidráulica PSW Interruptor de Pressão

Qty (Qtde.) Quantidade

R (D) Direita

REF Referência

RH Lado Direito

RHD Veículo com Direção do Lado Direito

RL Traseira Esquerda

RON Número de Octanas Determinado pelo Mé-todo de Pesquisa

RR Traseira Direita

SAE Sociedade dos Engenheiros Automotivos SCS Sinal de Diagnóstico de Serviço

SEC Segundo, Secundária

SOHC Comando de Válvulas Simples no Cabeço-te

SOL Solenóide

SPEC Especificação

S/R (T/S) Teto solar

SRS Sistema Suplementar de Segurança

STD Padrão SW Interruptor T Torque TB Corpo do Acelerador T/B Correia de Sincronização TC Conversor de Torque

TCM Módulo de Controle da Transmissão TCS Sistema de Controle da Tração TDC (PMS) Ponto Morto Superior

(12)

Informações Gerais

1-

T/N Número da Ferramenta

TP Posição da Borboleta de Aceleração TWC Catalisador de Três Vias

VC Acoplamento Viscoso

VIN Número de Identificação do Veículo VSS Sensor de Velocidade do Veículo

VTEC Sistema de Controle Eletrônico de Sincroni-zação e Abertura Variável das Válvulas VVIS Sistema de Admissão de Volume Variável

W Com

W/O Sem

WOT Borboleta de Aceleração Totalmente Aber-ta

2WD Tração nas Duas Rodas

4WD Tração nas Quatro Rodas

4AT Transmissão Automática de 4 Velocidades 5AT Transmissão Automática de 5 Velocidades 5MT Transmissão Manual de 5 Velocidades 6MT Transmissão Manual de 6 Velocidades

P Park R Ré N Neutro D4 Condução (1ª à 4ª marcha) D3 Condução (1ª à 3ª marcha) D Condução M Modo manual S Segunda L Reduzida

O/D Over Drive (Sobremarcha) 1ST 1ª (Primeira marcha) 2ND 2ª (Segunda marcha) 3RD 3ª (Terceira marcha) 4TH 4ª (Quarta marcha) 5TH 5ª (Quinta marcha) 6TH 6ª (Sexta marcha)

Abreviações (continuação)

(13)

Especificações

Padrões e Limites de Serviço

Sistema Elétrico do Motor ...2-2 Conjunto do Motor ...2-2 Cabeçote ...2-3 Bloco do Motor ...2-4 Lubrificação do Motor ...2-5 Sistema de Arrefecimento ...2-5 Combustível e Emissões ...2-6 Embreagem ...2-6 Transmissão Manual e Diferencial ...2-7 Transmissão Automática e Diferencial ...2-9 Direção ...2-14 Suspensão ...2-14 Freios ...2-15 Ar-Condicionado ...2-16

Especificações do Projeto

Dimensões ...2-17 Peso ...2-17 Motor ...2-17 Motor de Partida ...2-17 Embreagem ...2-17 Transmissão Manual ...2-17 Transmissão Automática ...2-18 Direção ...2-18 Suspensão ...2-18 Pneus ...2-18 Freios ...2-18 Ar-condicionado ...2-18 Consumos Elétricos ...2-19

Especificações da Carroçaria

Ilustração ...2-20

(14)

Padrões e Limites de Serviço

2-2

Sistema Elétrico do Motor

Item Medição Qualificação Padrão ou Novo Limite de Serviço

Bobina de

ignição VoltagemOrdem de ignição 12 V1-3-4-2

Vela Tipo NGK: IZFR6K11S

DENSO: SKJ20DR-M11S

Folga dos eletrodos 1,0 - 1,1 mm –

Ponto da

ignição Em marcha lenta Verificar a marca vermelha T/M (em ponto morto): 8±2° BTDCT/A (em N ou P) 8±2° BTDC Correia do

alternador Tensão Autotensionador

Alternador Saída A 13,5 V e temperatura

normal do motor 90 A

Resistência da bobina (rotor) a 20°C 1,84 - 2,10 W

D.E. do anel de contato 22,7 mm 21,2 mm

Comprimento da escova 19,0 mm 5,0 mm

Tensão da mola da escova 3,3-4,1 N (0,34-0,42 kgf)

Motor de

partida SaídaProfundidade do isolante do comutador 1,0 kW0,50-0,80 mm 0,2 mm

Excentricidade do comutador 0,02 mm máx. 0,5 mm

D.E. do comutador 28,0 mm 27,0 mm

Comprimento da escova 14,0-14,5 mm 9,0 mm

Tensão da mola da escova 13,7-17,7N (1,40-1,80 kgf)

Conjunto do Motor

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço

Compressão Pressão Verificar com

o motor funcionando. Mínimo 880 kPa (9,0 kgf/cm2)

Variação máxima 200 kPa

(15)

Cabeçote

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço

Cabeçote Empenamento – 0,08 mm

Altura 114,95-115,05 mm –

Árvore de

comando Folga longitudinalFolga de óleo entre a árvore de 0,05-0,25 mm 0,4 mm

comando e a capa do mancal 0,045-0,084 mm 0,15 mm

Excentricidade total 0,03 mm máx. 0,04 mm

Altura do ressalto da árvore de

comando Admissão, primáriaAdmissão, secundária A 35,754 mm35,358 mm Admissão, secundária B 36,027 mm –

Escape 35,813 mm –

Válvulas Folga (a frio) Admissão 0,18-0,22 mm –

Escape 0,23-0,27 mm –

D.E. da haste Admissão 5,48-5,49 mm 5,45 mm

Escape 5,45-5,46 mm 5,42 mm

Folga entre a guia e a haste Admissão 0,02 - 0,05 mm 0,08 mm

Escape 0,05-0,08 mm 0,11 mm

Sedes das

válvulas Largura AdmissãoEscape 0,85-1,15 mm1,25-1,55 mm 1,6 mm2,0 mm

Altura da sede instalada Admissão 67,2-67,4 mm –

Escape 58,4-58,6 mm –

Molas das

válvulas Comprimento livre AdmissãoEscape 55,31 mm56,97 mm

Guias das

válvulas D.I. AdmissãoEscape 5,51-5,53 mm5,51-5,53 mm 5,55 mm5,55 mm

Altura instalada Admissão 18,25-18,75 mm –

Escape 18,25-18,75 mm –

Balancins Folga entre o balancim e o eixo Admissão 0,019-0,050 mm 0,08 mm

(16)

Padrões e Limites de Serviço

2-4

Bloco do Motor

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço

Bloco Empenamento da parte superior 0,07 mm máx. 0,10 mm

Diâmetro do cilindro 81,00-81,02 mm 81,07 mm

Conicidade do cilindro – 0,05 mm

Limite para retífica – 0,25 mm

Pistão D.E. da saia a 14 mm da borda inferior 80,98-80,99 mm 80,98 mm

Folga no cilindro 0,010-0,040 mm 0,05 mm

Largura das canaletas dos anéis Superior 1,23-1,24 mm 1,26 mm

2º anel 1,22-1,23 mm 1,25 mm

Anel do óleo 2,005-2,020 mm 2,05 mm

Anéis dos

pistões Folga entre o anel e a canaleta Superior2º anel 0,045-0,070 mm0,035-0,060 mm 0,13 mm0,13 mm

Folga entre as extremidades do anel Superior 0,20-0,35 mm 0,60 mm

2º anel 0,40-0,55 mm 0,70 mm

Anel do óleo 0,20-0,70 mm 0,80 mm

Pino do

pistão D.E.Folga entre o pistão e o pino do pistão 19,960-19,964 mm 19,964 mm-0,004 a +0,03 mm 0,006 mm

Biela Folga do pino ao pistão 0,005-0,015 mm 0,02 mm

Diâmetro interno da cabeça da biela 19,969-19,975 mm –

Diâmetro interno do colo da biela 48,0 mm –

Folga longitudinal instalada na árvore de

manivelas 0,15-0,35 mm 0,45 mm

Árvore de

manivelas Diâmetro do moente principalDiâmetro do moente da biela 54,976-55,000 mm –44,976-45,000 mm – Conicidade do moente principal/da

biela 0,005 mm 0,010 mm

Ovalização do mancal principal/da biela 0,005 mm 0,010 mm

Folga longitudinal 0,10-0,35 mm 0,45 mm

Excentricidade 0,03 mm máx. 0,04 mm

Bronzinas da árvore de manivelas

Folga de óleo entre a bronzina principal

e o moente 0,018-0,034 mm 0,045 mm

(17)

Lubrificação do Motor

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço

Óleo do

motor Capacidade Desmontagem e inspeção do motor 4,5 L

Troca de óleo,

incluindo filtro de óleo 3,7 L Troca de óleo, sem

filtro de óleo 3,5 L

Bomba de

óleo Folga entre os rotores interno e externoFolga do alojamento da bomba ao rotor 0,02-0,16 mm 0,20 mm

externo 0,100-0,175 mm 0,20 mm

Folga axial entre a carcaça da bomba

e o rotor 0,02-0,07 mm 0,12 mm

Pressão do óleo com a temperatura do

óleo a 80°C Em marcha lenta 70 kPa (0,7 kgf/cm

2)

A 3.000 rpm (min-1) 340 kPa (3,5 kgf/cm2)

Sistema de Arrefecimento

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova

Radiador Capacidade de líquido de arrefecimento (inclui motor, aquecedor, mangueiras e reservatório)

Usar Honda Long Life Antifreeze/ Coolant Type 2 T/M: Desmontagem e inspeção 6,5 L T/M: Troca do líquido de arrefecimento 5,3 L T/A: Desmontagem e inspeção 7,1 L

T/A: Troca do líquido

de arrefecimento 5,5 L

Reservatório Capacidade do líquido de arrefecimento 0,4 L

Tampa do

radiador Pressão de abertura 93-123 kPa (0,95-1,25 kfg/cm2)

Válvula

termostática Temperatura de abertura Início da aberturaTotalmente aberta 80-84°C95°C

(18)

Padrões e Limites de Serviço

2-6

Combustível e Emissões

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova

Regulador da pressão do combustível

Pressão com o manômetro de

combustível conectado 390-440 kPa (3,9-4,4 kgf/cm

2) Regulador da pressão de combustível (reservatório de gasolina) 200-250 kPa (2-2,5 kgf/cm2) Tanque de combustível Capacidade 50 L Reservatório de gasolina (sistema de partida a frio) Capacidade 0,7 L Motor em

marcha lenta Rotação da marcha lenta sem carga T/A (na posição N ou P) T/M em (ponto morto) 700±50 rpm (min

-1)

Marcha lenta acelerada com carga elétrica (A/C ligado, temperatura em refrigeração máxima, ventilação em Alta, desembaçador traseiro ligado e faróis altos ligados)

T/A (na posição N ou P)

T/M (em ponto morto) 710±200 rpm (min

-1)

CO em marcha lenta 0,1% máx.

Embreagem

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço

Pedal da

embreagem Altura do assoalhoCurso total 157 mm130-140 mm

Curso livre 10-18 mm –

Altura do desacoplamento do assoalho 77 mm mín. –

Volante do

motor Empenamento da superfície de contato com a embreagem 0,05 mm máx. 0,15 mm Disco da

embreagem Profundidade da cabeça do rebiteEspessura 1,35-1,95 mm7,3-8,4 mm 0,2 mm6,0 mm

Platô Empenamento 0,03 mm máx. 0,15 mm

Altura dos ressaltos das molas do

diafragma Medição com o cálibre de lâminas e a ferramenta especial

(19)

Transmissão Manual e Diferencial

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço

Fluido da

transmissão Capacidade Usar Fluido para T/M Honda Para troca de fluido: 1,4 L Para desmontagem e

inspeção: 1,6 L

Árvore primária Folga longitudinal 0,11-0,18 mm Ajustar

Diâmetro da área de contato da superfície da

bucha 18,80-18,85 mm 18,75 mm

Diâmetro da área de contato do espaçador 28,992-29,005 mm 28,93 mm

Diâmetro da área de contato do rolamento de

esferas (lado do alojamento da embreagem) 25,977-25,990 mm 25,92 mm

Diâmetro da área de contato do rolamento de

agulhas 34,984-35,000 mm 34,93 mm

Diâmetro da área de contato do rolamento de

esferas (lado da carcaça da transmissão) 24,987-25,000 mm 24,93 mm

Excentricidade 0,02 mm máx. 0,05 mm Engrenagens da 3ª, 4ª e 5ª marchas da árvore primária D.I. 39,009-39,025 mm 38,95 mm

Folga longitudinal 3ª marcha 0,06-0,21 mm 0,30 mm

4ª marcha 0,06-0,19 mm 0,28 mm 5ª marcha 0,06-0,14 mm 0,23 mm Espessura 3ª marcha 27,02-27,07 mm 26,85 mm 4ª marcha 25,52-25,57 mm 25,45 mm 5ª marcha 22,42-22,47 mm 22,35 mm Árvore

secundária Diâmetro da área de contato do rolamento de agulhas (lado do alojamento da embreagem) 34,000-34,015 mm 33,95 mm

Diâmetro da área de contato do espaçador 38,987-39,000 mm 38,94 mm

Diâmetro da área de contato do rolamento de

esferas (lado da carcaça da transmissão) 26,020-26,033 mm 25,97 mm

Excentricidade 0,02 mm máx. 0,05 mm

Folga entre o calço de 35 mm e a pista

interna do rolamento 0,04-0,10 mm Ajustar

Engrenagem da 1ª da árvore secundária D.I. 48,509-48,525 mm 48,58 mm Folga longitudinal 0,06-0,21 mm 0,25 mm Espessura 27,42-27,47 mm – Engrenagem da 2ª da árvore secundária D.I. 48,509-48,525 mm 48,52 mm Folga longitudinal 0,06-0,14 mm 0,23 mm Espessura 26,42-26,47 mm – Espaçador da engrenagem da 1ª da árvore secundária D.I. 39,00-39,01 mm 39,02 mm D.E. 44,489-44,500 mm 44,44 mm Comprimento 21,53-21,58 mm – Espaçador da engrenagem da 2ª da árvore secundária D.I. 39,00-39,01 mm 39,02 mm D.E. 44,489-44,500 mm 44,44 mm Comprimento 26,53-26,56 mm –

(20)

Padrões e Limites de Serviço

2-

Transmissão Manual e Diferencial (continuação)

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço

Espaçador das engrenagens da 4ª e 5ª da árvore primária D.I. 29,014-29,024 mm 29,03 mm D.E. 34,989-35,000 mm 34,94 mm Comprimento A 48,97-49,03 mm – B 22,53-22,56 mm – Espaçador da árvore primária MBS D.I. 25,00-25,10 mm 25,12 mm Comprimento 24,03-24,08 mm – Engrenagem intermediária da ré D.I. 18,016-18,043 mm 18,08 mm

Folga entre a engrenagem e o eixo da

engrenagem da ré 0,032-0,077 mm 0,14 mm

Anel

sincronizador Folga entre o anel sincronizador e a engrenagem Anel pressionado contra a engrenagem

0,655-1,334 mm 0,4 mm

Garfos da

mudança 1ª/2ª Espessura do ressalto 6,7-6,9 mm –

Folga entre o garfo e a luva sincronizadora 0,35-0,65 mm 1,0 mm

Garfos da

3ª/4ª/5ª/ré Espessura do ressalto 7,4-7,6 mm –

Folga entre o garfo e a luva sincronizadora 0,35-0,65 mm 1,0 mm

Garfo da

mudança da ré Espessura do ressalto 14,7-14,9 mm –

Folga entre o garfo e a luva sincronizadora 0,20-0,60 mm 1,2 mm

Braço da

mudança D.I. 14,013-14,058 mm –

Diâmetro do garfo de mudança na área de contato 0,20-0,61 mm 0,07 mm

Folga entre o braço de mudança e a alavanca de

mudança 0,013-0,085 mm –

Alavanca

seletora D.E. 13,941-13,968 mm –

Folga da tampa do braço de mudança 0,032-0,127 mm –

Alavanca da

mudança D.E. 13,941-13,968 mm –

Folga da tampa do braço de mudança 0,032-0,127 mm –

Garfo de

mudança D.I. 14,000-14,068 mm –

Folga entre o braço de mudança e a alavanca

seletora 0,032-0,127 mm –

Diâmetro do garfo de mudança na área de contato 0,2-0,5 mm –

Suporte do diferencial da T/M

D.I. da área de contato do eixo das satélites 18,010-18,028 mm –

Folga entre o suporte do diferencial e o eixo das

satélites 0,027-0,057 mm 0,1 mm

D.I. da área de contato do semi-eixo 28,025-28,045 mm –

Engrenagem satélite do diferencial da T/M

Folga entre engrenagens 0,05-0,15 mm –

D.I. 18,042-18,066 mm –

Folga entre a engrenagem satélite e o eixo das

engrenagens satélites 0,059-0,095 mm 0,15 mm

Calço 80 mm Folga entre o calço de 80 mm e a pista externa do

rolamento na carcaça da transmissão 0 - 0,1 mm Ajustar

A

B

(21)

Transmissão Automática e Diferencial

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço

ATF (Fluido da Transmissão Automática)

Capacidade

Utilizar fluido genuíno Honda 01 ATF Na troca do fluido 2,4 L Na desmontagem e

inspeção 5,9 L

Pressão do ATF Pressão da linha A 2.000 rpm (min-1)

em P ou N 900-960 kPa (9,2-9,8 kgf/cm2) 850 kPa (8,7 kgf/cm2)

Pressão da embreagem da 1ª A 2.000 rpm (min-1)

em 1ª 890-970 kPa (9,1-9,9 kgf/cm2) 840 kPa (8,6 kgf/cm2)

Pressão da embreagem da 2ª A 2.000 rpm (min-1)

em 2ª 890-970 kPa (9,1-9,9 kgf/cm2) 840 kPa (8,6 kgf/cm2)

Pressão da embreagem da 3ª A 2.000 rpm (min-1)

em 3ª na posição D3 890-970 kPa (9,1-9,9 kgf/cm2) 840 kPa (8,6 kgf/cm2)

Pressão da embreagem da 4ª A 2.000 rpm (min-1)

em 4ª na posição D 890-970 kPa (9,1-9,9 kgf/cm2) 840 kPa (8,6 kgf/cm2)

Pressão da embreagem da 5ª A 2.000 rpm (min-1)

em 5ª na posição D 890-970 kPa (9,1-9,9 kgf/cm2) 840 kPa (8,6 kgf/cm2)

Conversor de

torque Rotação de stall Verificar com o veículo em local nivelado 2.670 rpm (min

-1) 2.520-2.820 rpm

(min-1)

Embreagem Folga entre o separador da extremidade e o disco

superior 1ª – 1,62-1,82 mm

2ª e 4ª – 0,7-0,9 mm

3ª e 5ª – 0,93-1,13 mm

Comprimento livre da mola de retorno da

embreagem 1ª 36,0 mm 34,5 mm

2ª e 4ª 39,4 mm 37,4 mm

3ª e 5ª 45,15 mm 43,0 mm

Espessura do disco da embreagem 1ª, 3ª e 5ª 1,94 mm –

2ª e 4ª 1,96 mm –

Espessura do platô da embreagem 1ª, 3ª, 4ª e 5ª 1,6 mm Quando descolorida

2ª 2,0 mm Quando descolorida

Altura do platô ondulado das embreagens da 1ª,

3ª e 5ª 0,07-0,20 mm 0,05 mm

Espessura do separador da extremidade da

embreagem da 1ª, 3ª e 5ª Marca 1 2,1 mm Quando descolorido

Marca 2 2,2 mm Quando descolorido

Marca 3 2,3 mm Quando descolorido

Marca 4 2,4 mm Quando descolorido

Marca 5 2,5 mm Quando descolorido

Marca 6 2,6 mm Quando descolorido

Marca 7 2,7 mm Quando descolorido

Marca 8 2,8 mm Quando descolorido

(22)

Padrões e Limites de Serviço

2-10

Transmissão Automática e Diferencial (continuação)

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço

Embreagem Espessura do separador da extremidade da embreagem

da 2ª e 4ª Marca AC ou AM 2,1 mm Quando descolorido

Marca AD ou AN 2,2 mm Quando descolorido

Marca AE ou AP 2,3 mm Quando descolorido

Marca AF ou AQ 2,4 mm Quando descolorido

Marca AG ou AR 2,5 mm Quando descolorido

Marca AH ou AS 2,6 mm Quando descolorido

Marca AJ ou AT 2,7 mm Quando descolorido

Marca AK ou AU 2,8 mm Quando descolorido

Marca AL ou AV 2,9 mm Quando descolorido

Bomba do ATF Folga do encosto da bomba do ATF 0,03-0,06 mm 0,07 mm

Folga entre a engrenagem e a carcaça da bomba do ATF Engrenagem motriz 0,210-0,265 mm –

Engrenagem movida 0,070-0,125 mm –

D.I. da engrenagem movida da bomba do ATF 14,016-14,034 mm Quando gasto ou danificado

D.E. do eixo da engrenagem movida da bomba do ATF 13,980-13,990 mm Quando gasto ou danificado

Eixo do estator D.I. da área de contato com o rolamento de agulha Lado do conversor de

torque 27,000-27,021 mm Quando gasto ou danificado

Lado da bomba do ATF 29,000-29,021 mm –

D.I. da área de contato com o anel vedador 29,000-29,021 mm 29,05 mm

Garfo de mudança

da ré Espessura do ressalto do garfo 5,90-6,00 mm 5,40 mm

Trava de estacionamento e engrenagem Park

– Quando gasta ou danificada

Corpo de válvulas

servoauxiliar D.I. da cavidade do eixo do garfo de mudança 14,000-14,010 mm Quando gasto ou danificado

D.I. da cavidade da válvula do eixo do garfo de mudança 37,000-37,039 mm 37,045 mm

Corpo de válvulas

regulador D.I. da área de contato do anel de vedação 29,000-29,021 mm 29,05 mm

Árvore primária Diâmetro da área de contato com o rolamento de agulha No eixo do estator 22,984-23,000 mm Quando gasto ou danificado No espaçador da

engrenagem da 5ª 32,975-32,991 mm Quando gasto ou danificado

Na engrenagem da 3ª 46,983-46,999 mm Quando gasto ou danificado

D.I. das engrenagens Engrenagem da 5ª 37,000-33,016 mm Quando gasta ou danificada

Engrenagem da 3ª 52,000-52,019 mm Quando gasta ou danificada

Folga longitudinal Engrenagem da 5ª 0,15-0,27 mm –

Engrenagem da 3ª 0,04-0,10 mm –

Espessura da arruela de encosto, 40 x 63 mm Nº 1 3,750 mm Quando gasto ou danificado

Nº 2 3,775 mm Quando gasto ou danificado

Nº 3 3,800 mm Quando gasto ou danificado

Nº 4 3,825 mm Quando gasto ou danificado

Nº 5 3,850 mm Quando gasto ou danificado

Nº 6 3,875 mm Quando gasto ou danificado

Nº 7 3,900 mm Quando gasto ou danificado

Nº 8 3,925 mm Quando gasto ou danificado

Nº 9 3,950 mm Quando gasto ou danificado

Nº 10 3,975 mm Quando gasto ou danificado

Nº 11 4,000 mm Quando gasto ou danificado

Comprimento do espaçador da engrenagem da 5ª 60,4-60,5 mm –

Espessura do flange do espaçador da engrenagem da 5ª 3,70-3,85 mm Quando gasto ou danificado

Espessura do anel de vedação 1,91-1,97 mm 1,86 mm

Largura da ranhura do anel de vedação 2,025-2,060 mm 2,080 mm

D.E. do tubo de alimentação da embreagem da 3ª 7,97-7,98 mm 7,95 mm

(23)

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço Árvore secundária Diâmetro da área de contato com o rolamento de agulha Na carcaça do

conversor de torque 33,504-33,517 mm Quando gasto ou danificado Na engrenagem da 5ª 32,986-32,999 mm Quando gasto ou danificado No cubo seletor da ré 35,983-35,999 mm Quando gasto ou danificado

D.I. das engrenagens Engrenagem da 5ª 39,000-39,015 mm Quando gasto ou danificado

Engrenagem da ré 42,000-42,016 mm Quando gasto ou danificado

Folga longitudinal Engrenagem da 5ª 0,64-0,87 mm –

Engrenagem da ré Engrenagem da ré 0,10-0,25 mm –

Largura do cubo seletor da ré 29,25-29,45 mm –

Comprimento do espaçador,33,2 x 40 x 26 mm 25,25-26,00 mm –

D.E. do cubo seletor da ré 55,87-55,90 mm Quando gasto ou danificado

Eixo da árvore

secundária Diâmetro na área de contato do rolamento de agulha Engrenagem da 1ª 30,986-30,999 mm Quando gasto ou danificado

Engrenagem da 2ª 42,986-42,999 mm Quando gasto ou danificado

Espaçador da

engrenagem da 4ª 34,975-34,991 mm Quando gasto ou danificado

D.I. das engrenagens Engrenagem da 1ª 38,000-38,016 mm Quando gasto ou danificado

Engrenagem da 2ª 49,000-49,016 mm Quando gasto ou danificado

Engrenagem da 4ª 41,000-41,016 mm Quando gasto ou danificado

Folga longitudinal Engrenagem da 1ª 0,04-0,12 mm –

Engrenagem da 2ª 0,04-0,12 mm –

Engrenagem da 4ª 0,10-0,22 mm –

Arruela de encosto, espessura 31 x 54 mm Nº 1 3,925 mm Quando gasto ou danificado

Nº 2 3,950 mm Quando gasto ou danificado

Nº 3 3,975 mm Quando gasto ou danificado

Nº 4 4,000 mm Quando gasto ou danificado

Nº 5 4,025 mm Quando gasto ou danificado

Nº 6 4,050 mm Quando gasto ou danificado

Nº 7 4,075 mm Quando gasto ou danificado

Nº 8 4,100 mm Quando gasto ou danificado

Nº 9 4,125 mm Quando gasto ou danificado

Nº 10 4,150 mm Quando gasto ou danificado

Nº 11 4,175 mm Quando gasto ou danificado

Nº 12 4,200 mm Quando gasto ou danificado

Nº 13 4,225 mm Quando gasto ou danificado

Nº 14 4,250 mm Quando gasto ou danificado

Nº 15 4,275 mm Quando gasto ou danificado

Nº 16 4,300 mm Quando gasto ou danificado

Nº 17 4,325 mm Quando gasto ou danificado

Arruela de encosto, espessura 43 x 54,5 mm Nº 1 2,900 mm Quando gasto ou danificado

Nº 2 2,925 mm Quando gasto ou danificado

Nº 3 2,950 mm Quando gasto ou danificado

Nº 4 2,975 mm Quando gasto ou danificado

Nº 5 3.000 mm Quando gasto ou danificado

Nº 6 3.025 mm Quando gasto ou danificado

Nº 7 3.050 mm Quando gasto ou danificado

Nº 8 3.075 mm Quando gasto ou danificado

Nº 9 3,100 mm Quando gasto ou danificado

Nº 10 3,125 mm Quando gasto ou danificado

Nº 11 3,150 mm Quando gasto ou danificado

Nº 12 3,175 mm Quando gasto ou danificado

(24)

Padrões e Limites de Serviço

2-12

Transmissão Automática e Diferencial (continuação)

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço

Eixo da árvore

secundária Comprimento do espaçador da engrenagem da 4ª 32,9-33,0 mm –

Espessura do flange do espaçador da engrenagem

da 4ª 3,75-3,90 mm Quando gasto ou danificado

Espessura do anel de vedação 2,025-2,060 mm 2,080 mm

Largura da ranhura do anel de vedação 2,025-2,060 mm 2,080 mm

D.E. do tubo de alimentação da embreagem 2ª 6,97-6,98 mm 6,95 mm

4ª 11,47-11,48 mm 11,45 mm

D.E. da bucha do tubo de alimentação da

embreagem 2ª 7,018-7,030 mm 7,045 mm

4ª 11,500-11,518 mm 11,530 mm

D.I. do espaçador do guia do ATF na área de

contato do anel de vedação 21,200-21,221 mm 21,25 mm

Eixo da engrenagem da marcha lenta

Área de contato da capa final do rolamento 30,003-30,013 mm Quando gasto ou danificado

Espessura das travas 1,39-1,42 mm –

Engrenagem intermediária da ré

D.E. do eixo da engrenagem intermediária da ré na

área de contato do rolamento de agulha 14,99-15,00 mm Quando gasto ou danificado

D.I. 20,001-20,014 mm Quando gasto ou

danificado D.I. da área de contato do eixo da engrenagem

intermediária da ré 14,800-14,818 mm –

D.I. do suporte do eixo da engrenagem

intermediária da ré 14,800-14,818 mm Quando gasto ou danificado

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova

Diâmetro

do Fio D.E. Compri- mento Livre Número de Espiras Molas do corpo da válvula principal

Mola da válvula de corte B 0,8 mm 9,9 mm 27,3 mm 8,0

Mola da válvula de mudança A 0,8 mm 7,1 mm 23,7 mm 9,7

Mola da válvula de mudança C 0,8 mm 7,1 mm 23,7 mm 9,7

Mola da válvula de alívio 1,0 mm 9,6 mm 34,1 mm 10,2

Mola da válvula de controle do lock-up 0,6 mm 7,1 mm 31,2 mm 11,2

Mola da válvula de retenção do resfriador 0,85 mm 6,6 mm 27,0 mm 11,3

Mola da válvula de mudança D 0,8 mm 5,6 mm 28,1 mm 15,9

Mola da válvula de controle secundário 0,8 mm 9,9 mm 27,3 mm 8,0

Mola do corpo de válvulas regulador

Mola de reação do estator 4,5 mm 35,4 mm 30,3 mm 1,92

Mola A da válvula reguladora 1,9 mm 14,7 mm 80,6 mm 16,1

Mola B da válvula reguladora 1,6 mm 9,2 mm 44,0 mm 12,5

Mola da válvula de retenção do conversor de

torque 1,2 mm 8,6 mm 33,8 mm 12,2

Mola da válvula de bloqueio da mudança 1,0 mm 6,6 mm 35,5 mm 18,2

Mola B acumuladora da 1ª 2,4 mm 12,2 mm 35,0 mm 7,7

Mola A acumuladora da 1ª 2,4 mm 18,6 mm 50,1 mm 7,7

(25)

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Diâmetro

do Fio D.E. Compri- mento Livre Número de Espiras Molas do corpo da válvula secundário

Mola da válvula de corte A 0,9 mm 9,9 mm 22,3 mm 6,9

Mola da válvula de mudança B 0,8 mm 7,1 mm 23,7 mm 9,7

Mola A acumuladora da 5ª 2,5 mm 16,6 mm 46,9 mm 7,8 Mola B acumuladora da 5ª 1,9 mm 10,0 mm 38,5 mm 10,6 Mola A acumuladora da 2ª 1,8 mm 14,6 mm 43,8 mm 7,9 Mola B acumuladora da 2ª 1,85 mm 9,4 mm 32,5 mm 8,7 Mola A acumuladora da 3ª 1,8 mm 14,6 mm 43,8 mm 7,9 Mola B acumuladora da 3ª 1,85 mm 9,4 mm 32,5 mm 8,7

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço

Suporte do diferencial da T/A

D.I. da área de contato com o eixo das

engrenagens satélites 18,010-18,028 mm –

Folga entre o suporte e o eixo das engrenagens

satélites 0,027-0,057 mm 0,1 mm

D.I. da área de contato com o semi-eixo 26,025-26, 045 mm –

Folga entre o suporte do diferencial e o semi-eixo 0,045-0,086 mm 0,12 mm Folga total da coroa do diferencial (Referências) 0,085-0,086 mm – Engrenagem

satélite do diferencial da T/A

Folga total da engrenagem 0,05 - 0,15 mm –

D.I. 18,042-18,066 –

(26)

Padrões e Limites de Serviço

2-14

Direção

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova

Volante da

direção Folga rotacional medida na borda externa com o motor funcionando 0 - 10 mm Carga inicial medida na borda externa

com o motor funcionando 34 N (3,5kgf)

Caixa da

direção Ângulo de desaperto do parafuso da guia da cremalheira a partir da posição travado

15°±5°

Bomba Pressão de saída com a válvula de

corte fechada 7.850-8.550 kPa (80-87 kgf/cm

2)

Fluido da direção hidráulica

Capacidade Use Fluido da Direção

Hidráulica Honda Troca do fluidoDesmontagem e 0,26 L revisão do sistema 0,8 L

Suspensão

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço

Alinhamento

da direção Câmber DianteiroTraseiro 0°10’ ± 30’-1°04’ +1°05’ -0°45’

Cáster Dianteiro 6°43’ ± 1°

Convergência total Dianteira 0±2 mm

Traseira 2+2 -1 mm

Ângulo de esterçamento da roda dianteira

equipada com pneus 205/55 R16 91H Roda internaRoda externa 31°26’ (referência)39°05’ ± 2°

Roda Excentricidade da roda de aço Axial 0-1,0 mm 2,0 mm

Radial 0-1,0 mm 1,5 mm

Excentricidade da roda de alumínio Axial 0-0,7 mm 2,0 mm

Radial 0-0,7 mm 1,5 mm

Rolamentos

(27)

Freios

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova Limite de Serviço

Alavanca do freio de estacionamento

Distância percorrida quando puxada com

196 N (20 kgf) de força 8 a 10 entalhes

Pedal do freio Altura do pedal (com o carpete removido) T/M 153 mm

T/A 158 mm

Curso livre 1 – 5 mm

Cilindro-mestre Folga entre a haste de acionamento e o

pistão Sem ajuste

Discos do freio Espessura do disco Dianteiro 20,9-21,1 mm 19,0 mm

Espessura do disco Traseiro 8,5-9,5 mm 8,0 mm

Empenamento do disco – 0,10

Paralelismo do disco – 0,015 mm

Pastilhas do

freio Espessura da pastilha DianteiraTraseira 9,5-10,5 mm8,5-9,5 mm 1,6 mm1,6 mm Servofreio Características a 196 N (20 kgf) de força

no pedal Vácuo kPa (mmHg) N (kgf) kPa ( kgf/cm

2)

0 (0, 0) 98 (10/22) 0 (0, 0)

294 (30/66) 1,21 (12,3/175) 66,7

(28)

Padrões e Limites de Serviço

2-16

Ar-Condicionado

Item Medição Qualificação Padrão ou Nova

Refrigerante Tipo HFC-134a (R-134a)

Capacidade do sistema 400-450 g

Óleo

refrigerante TipoCapacidade dos componentes Condensador DENSO ND-OIL850 mL

Evaporador 40 mL

Cada linha e

mangueira 10 mL

Compressor 130 – 145

Compressor Resistência da bobina de campo A 20°C 3,9 – 4,3 W

(29)

Especificações do Projeto

Item Medição Qualificação Especificação

DIMENSõES Comprimento total 4.489 mm

Largura total 1.752 mm

Altura total 1.435 mm

Distância entre eixos 2.700 mm

Bitola Dianteira 1.499 mm

Traseira 1.528 mm

Capacidade de lugares Cinco (5)

PESO Peso em ordem de marcha 1230/1237* (LXS-MT)

1255/1267* (LX/LXS-AT) 1260/1272* (EXS)

MOTOR Tipo i-VTEC arrefecido a água, 4 tempos, SOHC

Disposição dos cilindros 4 cilindros em linha, transversal

Diâmetro e curso 81,0 x 87,3 mm

Cilindrada 1799 cm3

Taxa de compressão 9,9 (11,5*)

Mecanismo das válvulas Acionado por correia, SOHC i-VTEC, 4 válvulas por cilindro Sistema de lubrificação Lubrificação forçada, cárter úmido, com bomba de óleo

trocoidal Razão de descarga da bomba de óleo A 6.800 rpm 52,3 L Razão de descarga da bomba d’água A 6.000 rpm 104 L

Combustível recomendado R18A1, R18A5 Gasolina tipo C sem chumbo

R18A6*, R18A7* Gasolina tipo C sem chumbo e/ou álcool hidratado MOTOR DE

PARTIDA Tipo Redução por engrenagens

Saída normal 1,0 kW

Voltagem nominal 12 V

Limite de tempo 30 segundos

Direção de rotação Sentido horário, conforme observado pela extremidade da

engrenagem

EMBREAGEM Tipo Mola do diafragma a seco, com placa única

Área da superfície do material de

fricção da embreagem 187 cm

3

TRANSMISSãO

MANUAL Tipo 5 marchas à frente, 1 marcha à ré, sincronizadas

Redução primária Direta 1:1

Relação da transmissão 1ª 3.142 2ª 1.869 3ª 1.235 4ª 0.948 5ª 0.727 Ré 3.307 Final 4.294

Redução final Tipo Engrenagem helicoidal única

(30)

2-1

Especificações do Projeto

Item Medição Qualificação Especificação

TRANSMISSãO

AUTOMÁTICA Tipo Controlada eletronicamente, cinco marchas à frente, 1 à ré, conversor de torque de 3 elementos com embreagem lock-up

Redução primária Direta 1:1

Relação de transmissão 1ª 2,666 2ª 1,534 3ª 1,022 4ª 0,721 5ª 0,525 Ré 1,956 Final 4,437

Redução final Tipo Engrenagem helicoidal única

DIREçãO Tipo Pinhão e cremalheira, com assistência hidráulica elétrica

Relação total 13,73

Voltas, de batente a batente 2,67

Diâmetro do volante de direção 360 mm

SUSPENSãO Tipo Dianteira McPherson, braço independente com estabilizador, mola

espiral

Traseira Double Wishbone

Amortecedor Dianteiro Telescópico, hidráulico, abastecido com gás nitrogênio

Traseiro Telescópico, hidráulico, abastecido com gás nitrogênio

PNEUS Tamanho 205/55 R16 91V

FREIOS Tipo de freio de serviço Dianteiro Servofreio a disco ventilado, auto-ajustável Traseiro (a disco) Servofreio a disco sólido, auto-ajustável Traseiro (tambor) Servofreio a tambor maciço, auto-ajustável Tipo de freio de estacionamento Atuador mecânico, nas rodas traseiras Área da superfície de contato da

pastilha Dianteira 40,3 cm

2 x 2

Traseira 20,6 cm2 x 2

AR-CONDI-CIONADO Compressor Tipo Swash plate/Denso

Capacidade 167

Rotação máxima 7.600 rpm Capacidade de

lubrificante 130 Tipo de

lubrificante DENSO ND-OIL8

Condensador Tipo Aleta corrugada

(31)

Item Medição Qualificação Especificação

AR-CONDI-CIONADO Ventilador TipoTipo do motor Fluxo de turbilhão estabilizado220 W/12 V

Controle de velocidade Variação infinita

Capacidade máxima 485 m3/h

Controle da temperatura Tipo mistura de ar

Embreagem do

compressor Tipo A seco, placa única, acionamento por correia poli-V

Consumo de energia elétrica a 20oC 42 W máximo a 12 V

Refrigerante Tipo HFC-134a (R-134a)

Capacidade 400 - 450 g

CONSUMOS

ELÉTRICOS BateriaFusíveis Caixa de fusíveis/relés no compartimento 12 V - 47 Ah/5 horas

do motor 100 A, 70 A, 50 A, 40 A, 30 A, 20 A, 15 A, 10 A, 7,5 A Caixa de fusíveis/relés do painel de

instrumentos 30 A, 20 A, 15 A, 10 A, 7,5 A

Lâmpadas Farol alto 12 V - 60 W

Farol baixo 12 V - 51 W

Sinalizadores de direção dianteiros 12 V - 21 W Sinalizadores de direção nos espelhos

retrovisores Led

Lanternas dianteiras 12 V - 8 W

Sinalizadores de direção traseiros 12 V - 21 W Luzes do freio/Lanternas traseiras 12 V - 21/5 W Lanternas traseiras internas 12 V - 5 W

Luzes do brake-light 12 V - 21 W

Luzes de ré 12 V - 18 W

Luz da placa de licença 12 V - 5 W

Luzes do teto 12 V - 8 W

Luz do porta-malas 12 V - 5 W

Luzes de leitura 12 V - 8 W

Luzes do conjunto dos instrumentos LED

(32)

2-20

Especificações da Carroçaria

2.00 mm 4.4 mm 1.21 mm 1.42 mm 1.2 mm 1. 4 0 m m mscbr0037

(33)

Manutenção

Lubrificantes e Fluidos ... 3-2

Tabela de Manutenção

Tabela de Serviço para Óleo do Motor ...3-4 Relacionada por Item de Manutenção para

(34)

Lubrificantes e Fluidos

3-2

CUIDADO

O óleo para motor usado poderá causar câncer de pele se permanecer em contato com a pele por períodos prolongados. Embora isso só possa acontecer se o óleo for manuseado diariamente, recomenda-se que as mãos sejam muito bem lavadas com sabão e água, imediatamente após manuseá-lo.

Para obter detalhes sobre os pontos de lubrificação e tipo de lubrificantes a ser utilizados, consultar o índice ilustrado e os diversos procedimentos (tais como Montagem/Remontagem, Substituição, Inspeção, Instalação etc.) apresentados em cada capítulo.

Pontos de Lubrificação Lubrificante

A Motor Óleo API serviço SL ou superior

Viscosidade SAE: 10W30 API-SL

B Transmissão Manual Fluido para Transmissão Manual (MTF) Honda

Utilizar sempre Fluido para Transmissão Manual (MTF) Genuíno Honda*. O uso de óleo para motor pode aumentar o esforço para mudar as marchas, já que não contém os aditivos adequados.

Transmissão Automática 01 ATF Honda

Utilizar sempre 01 ATF Honda.

O uso de ATF não genuíno Honda pode afetar a qualidade da mudança de marchas.

C Sistema de freios (inclui linha do ABS) Fluido de freio BF DOT3 ou DOT4

Recomendamos Fluido de Freio genuíno Honda. O uso do fluido de freio não genuíno Honda pode causar corrosão e diminuir a vida útil do sistema. D Reservatório da embreagem (transmissão manual) Fluido de freio BF DOT3 ou DOT4

E Sistema da direção hidráulica Fluido para direção hidráulica Honda PSF-S

Utilizar sempre Fluido para Direção Hidráulica Genuíno Honda. O uso de qualquer outro tipo de fluido para direção hidráulica pode aumentar o desgaste e causar dificuldade de esterçar em baixas temperaturas. F G H I J K L M

Garfo de acionamento (transmissão manual) Terminais da bateria

Haste de acionamento do servofreio e cilindro-mestre Dobradiças das portas

Alavanca de mudanças (transmissão manual)

Portinhola do gargalo de abastecimento de combustível Travas e dobradiças do capô

Travas e dobradiças do porta-malas

Graxa multiuso

N

O Vedadores do pistão da pinça Articulações da sapata do freio traseiro (modelo com freio traseiro a tambor)

Graxa à base de borracha

P

Q Coifas do pistão da pinça, pinos e coifas do pistão Extremidades do cabo de mudança Graxa à base de silicone

R Compressor do ar-condicionado Óleo para compressor: DENSO ND OIL8

Para refrigerante HFC-134a (R-134a)

*: Se o MTF genuíno Honda não estiver disponível, use temporariamente óleo para motor API SL ou superior, com viscosidade de SAE 10W-30 ou 10W40.

(35)

B C A D E F G h I I K L j N, O, P Q R M L N, P M I I mscbr0039

(36)

3-4

Tabela de Manutenção

Tabela de Serviço para Óleo do Motor

Esta tabela de manutenção detalha a manutenção mínima exigida, que deve ser feita para garantir um funcionamento do veí-culo sem problema. Em virtude das diferenças regionais e climáticas, algum serviço adicional pode ser necessário. Consultar o Manual de Garantia para uma descrição mais detalhada.

Seguir a Tabela para Condições Normais para substituir o filtro de óleo do motor, se as condições severas de condução listadas a seguir não forem aplicáveis e se só OCASIONALMENTE o veículo for dirigido em condições severas de condução.

Seguir a tabela para Condições Severas se o veículo for dirigido PRINCIPALMENTE em uma ou mais das seguintes con-dições.

Condições Severas de Condução:

• Dirigindo menos de 8 km por viagem ou, em temperaturas congelantes, dirigindo menos de 16 km por viagem. • Dirigindo em condições de extremo calor, acima de 35°C.

• Marcha lenta prolongada ou longos períodos de pára-e-anda. • Dirigindo em rodovias com lama, poeira ou com gelo derretido.

Os serviços devem ser efetuados nos intervalos especificados em quilômetros ou meses, o que ocorrer primeiro.

km x 1.000 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 Substituir o óleo do motor Condições normais • • • • • • • • • • Condições severas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Substituir o filtro de óleo do motor Condições normais • • • • • • • • • • Condições severas • • • • • • • • • •

(37)

Relacionada por Item de Manutenção para Condições Normais e Severas

Esta tabela de manutenção detalha a manutenção mínima exigida, que o técnico deve fazer para garantir um funcionamento do veículo sem problema. Em virtude das diferenças regionais e climáticas, algum serviço adicional pode ser necessário. Consultar o Manual de Garantia para uma descrição mais detalhada.

Sobre a troca do fluido para transmissão manual (MTF) e fluido para transmissão Automática (01 ATF)

Seguir a tabela para Condições Severas para substituir o MTF e o 01 ATF, se o veículo é dirigido OCASIONALMENTE em condições severas.

Se o veículo for dirigido PRINCIPALMENTE em uma ou mais das seguintes condições severas, usar a tabela para Condições Severas.

Os veículos que classificam-se nas condições de uso relacionadas a seguir, devem efetuar a substituição do fluido da trans-missão a cada 40.000km, caso contrário prevalecerá o intervalo de 80.000km.

• Utilização prolongada do veículo em marcha lenta ou operação contínua em baixas rotações, condição típica de tráfego intenso (“anda” e “pára”);

• Utilização do veículo predominantemente em trajetos curtos, ou seja, com o motor funcionando freqüentemente abaixo da temperatura normal;

• Circulação freqüente em vias poeirentas e regiões salinas (maresia); • Utilização do veículo predominantemente com carga elevada;

• Veículos utilizados para fins comerciais; táxi e similares (transporte de pessoas ou objetos com fins comerciais), de frota e locação.

Os serviços devem ser efetuados nos intervalos es-pecificados em quilômetros ou meses, o que ocorrer primeiro.

km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120

Limpeza do elemento do filtro de ar A cada 10.000 km

Substituição do elemento do filtro de ar A cada 20.000 km

Substituir o filtro do ar-condicionado A cada 20.000 km ou 12 meses

Ajustar a folga das válvulas A cada 40.000 km

Substituir o filtro de combustível • • • • •

Substituir o filtro de combustível*3 A cada 10.000 km

Substituir as velas de ignição A cada 60.000 km

Inspecionar a correia de acionamento dos acessórios A cada 10.000 km

Substituir a correia de acionamento*1 dos acessórios

Inspecionar o tensionador da correia de acionamento dos acessórios A cada 40.000 km

Inspecionar e ajustar a marcha lenta A cada 10.000 km

Substituir o líquido de arrefecimento do motor 200.000 km ou 120 meses. Após esse intervalo, a cada 100.000 km ou 60 meses

Inspecionar o alinhamento das rodas*2 10.000 km e 20.000 km,

depois a cada 20.000 km

*1: Veículos utilizados constantemente em estradas de terra ou com muita incidência de mineração, substituir a correia a cada

60.000 km;

*2: Efetuar o alinhamento de rodas somente se identificado, através de uma inspeção visual do sistema de suspensão, indícios

de impacto, ocasionados por buracos, pedras soltas, guias e colisões ou caso o veículo apresente tendência direcional. Sendo necessário o alinhamento de rodas, as despesas correrão por conta do proprietário, ou seja, não serão cobertas pela garantia ou pelas revisões gratuitas, pois não foram ocasionadas por defeito de fabricação e sim por utilização imprópria ou desgaste normal do veículo;

(38)

3-6

Tabela de Manutenção

Os serviços devem ser efetuados nos intervalos especificados em quilômetros ou meses, o que ocorrer primeiro.

km x 1.000 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200

meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120

Substituir o fluido da transmissão

Transmissão manual Normal • • Severo • • • • • Transmissão automática Normal • • Severo • • • • •

Inspecionar os freios dianteiros e traseiros A cada 10.000 km ou 6 meses

Substituir o fluido de freio A cada 36 meses, independente da quilometragem

Inspecionar o ajuste do freio de estacionamento • • • • • •

Efetuar o rodízio dos pneus A cada 10.000 km

Inspecionar visualmente os seguintes itens: Terminais de direção, caixa de direção e coifas Componentes da suspensão

Coifas dos semi-eixos A cada 10.000 km ou 6 meses

Mangueiras e linhas de freio (incluindo ABS) Mangueiras e conexões do sistema de arrefecimento Nível e condições de todos os fluidos

Sistema de escapamento Linhas e conexões de combustível

• • • • • • • • • •

(39)

SISTEMA SUPLEMENTAR DE SEGURANÇA (SRS)

(Se for necessário efetuar a manutenção na parte elétrica do motor)

Este modelo tem um SRS, que inclui airbag do motorista, localizado no volante de direção, airbag do passageiro, localizado no painel de instrumentos acima do porta-luvas, tensionadores dos cintos de segurança, localizados junto aos retratores dos cintos de segurança dianteiros, tensionadores da fivela do cinto de segurança localizados na ancoragem inferior do cinto de segurança dianteiro. As informações necessárias para efetuar serviços no SRS de forma segura são apresentadas neste Ma-nual de Serviços. Os itens marcados com um asterisco (*) no índice geral deste maMa-nual incluem os componentes do SRS ou localizados próximos a eles. Os procedimentos de serviço, desmontagem ou substituição desses itens requerem precauções e ferramentas especiais e somente devem ser efetuados por uma Concessionária Autorizada Honda.

• Para evitar que o SRS fique inoperante, o que pode causar ferimentos pessoais graves ou fatais no caso de uma colisão frontal ou lateral severa, todos os serviços efetuados no SRS devem ser feitos por uma Concessionária Autorizada Hon-da.

• Procedimentos inadequados, incluindo a remoção ou instalação incorreta dos componentes do SRS, podem causar feri-mentos pessoais graves, caso ocorra um acionamento acidental dos airbags e/ou airbags laterais.

• Não golpear a unidade do SRS, sensores de impacto dianteiros ou laterais quando a ignição estiver na posição (II) ou por no mínimo 3 minutos após desligar o interruptor da ignição. Caso contrário, o sistema pode falhar numa colisão ou os airbags podem ser acionados.

• Os conectores do chicote do SRS são identificados pela cor amarela. Os componentes relacionados com esse sistema estão localizados na coluna de direção, console dianteiro, painel de instrumentos, painel inferior do painel de instrumentos e acima do porta-luvas, nos bancos dianteiros e ao redor do assoalho. Utilizar somente os multímetros digitais nesses circuitos.

(40)
(41)

Sistema Elétrico do Motor

Sistema de Carga

Inspeção da Correia do Alternador ... 4-2 Remoção/Instalação da Correia do Alternador ... 4-2 Inspeção do Autotensionador da Correia

do Alternador ... 4-3 Remoção e Instalação do Autotensionador

da Correia do Alternador ... 4-4 Sangria de ar do autotensionador ... 4-5

(42)

4-2

Sistema de Carga

Inspeção da correia do alternador

1. Inspecionar a correia quanto a trincas e danos. Se ela estiver trincada ou danificada, substituir.

2. Verificar se o indicador do autotensionador está dentro da faixa padrão, conforme mostrado. Se ele estiver fora da faixa padrão, substituir a correia do alternador.

Remoção/Instalação da correia do

alternador

1. Instalar uma chave fixa (tipo reta, 17 – 19 mm, compri-mento superior a 360 mm) no autotensionador da correia do alternador a partir da parte superior do motor e girar lentamente a chave fixa na direção mostrada, removendo então a correia do alternador.

OBSERVAçãO: Este é um autotensionador hidráulico e a chave fixa deve ser girada lentamente.

Comprimento da nova correia (com A/C): 2.061 mm

FAIXA PADRÃO

INDICADOR

smscff0399

smscff0400

Referências

Documentos relacionados

Dispositivo que recebe serviços digitais através dos módulos de entrada DVB-T/T2, DVB-S/S2, DVB-C, ISDB-T, ATSC, HDMI, SDI e IP para o posterior encapsulado em pacotes IP e

Isso posto, com fundamento nas razões acima expendidas, defiro em parte a cautelar, ad referendum do Plenário do Supremo Tribunal Federal, para assentar que os Estados,

A Merck S/A salienta que a descontinuação definitiva de fabricação destes medicamentos não implica em risco de desabastecimento do mercado farmacêutico que comprometa o processo

O governo angolano tem para as Tecnologias de Informação e Comunicação um plano de desenvolvimento, que decorre entre os anos de 2010 e 2015, cujas principais metas

E, a certa altura, ela murmurava para o seu prostrado e inconsciente guerreiro: «não te deixarei morrer, David Crockett!» Não sei porquê, esta frase e esta cena viajaram comigo

2.1.6 – ANÁLISE CONJUNTA – esquema de grande importância em experimentação florestal, pois permite a comparação de dados de ensaios semelhantes, conduzidos em

A mantenedora emite e assina o presente Termo de Adesão referente ao processo seletivo do Programa Universidade para Todos - Prouni relativo ao 1º semestre de

bastando igualar-se ao último lance ofertado,o que não interfere na continuidade da disputa, nesse caso, o interessado deverá avisar ao Leiloeiro no início do leilão sobre