cascade
corporation
Cascade é uma marca registrada da Cascade Corporation
ANUAL DE SERVIÇO
M
E-Series
Empurrador/tracionador dedicado e
Empurrador de carga
Montagem rápida de garfos QFM
TM
Empurrador/tracionador e
Empurrador de carga
Número 686455-R3 BR
Instruções originais
NDICE
Í
Página INTRODUÇÃO, Seção 1 Introdução 1 Definições especiais 1MANUTENÇÃO PERIÓDICA, Seção 2
Empurradores/tracionadores dedicados 2 Manutenção de 100 horas 2 Manutenção de 500 horas 2 Manutenção de 1000 horas 2 Manutenção de 2000 horas 3 Empurradores/tracionadores QFMTM 4 Manutenção de 100 horas 4 Manutenção de 500 horas 4 Manutenção de 1000 horas 4
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, Seção 3
Procedimentos gerais 5
Requisitos do sistema da empilhadeira 5
Requisitos de ferramenta 5
Tabela de solução de problemas 5
Tubulação do Empurrador/tracionador 6
Empurrador/tracionador (sem deslocamento lateral) 6 Empurrador/tracionador (com deslocamento lateral) 7 Empurrador/tracionador
(deslocamento lateral com solenoide) 8 Empurrador/tracionador (deslocamento lateral com solenoide e mesas posicionadas hidraulicamente) 10
Empurrador/tracionador largo 12
Tubulação do Empurrador de carga 13
Empurrador de carga (sem deslocamento lateral) 13 Empurrador de carga com alívio de pressão
(sem deslocamento lateral) 14
Empurrador de carga (com deslocamento lateral) 15 Empurrador de carga com alívio de pressão
(com deslocamento lateral) 16
Empurrador de carga largo 17
Tubulação do Sheet-SavTM 18
Sheet SavTM com solenoides 18
Sistema hidráulico Sheet SavTM 20
Diagrama hidráulico do Empurrador/tracionador 22
Função Empurrador 22
Função Tracionador 23
Circuito de deslocamento lateral 24
Circuito de posicionamento hidráulico 25
Circuito elétrico 26
SERVIÇO, Seção 4
Remoção do acessório 27
Empurrador/tracionador dedicado 27
Empurrador/tracionador QFMTM 28
Placa frontal e mecanismo do braço 29
Remoção da placa frontal 29
Remoção da montagem do extrator 29 Desmontagem do mecanismo do braço 30 Manutenção dos mancais da placa frontal
e do quadro 32
Manutenção das buchas do braço e da
placa frontal 33
Manutenção da placa de desgaste da barra
do extrator 33
Página SERVIÇO, Seção 4 (continuação)
Válvula 34
Remoção da válvula de empurramento/tração -
Três cartuchos 34
Remoção da válvula de empurramento/tração -
Um cartucho 35
Serviço da válvula 36
Ajuste da sequência da válvula de empurramento/
tração de carga 40
Cilindros 42
Remoção do cilindro do extrator 42
Remoção do cilindro de empurramento/tração 43 Remoção do cilindro para deslocamento lateral 43 Mesa posicionada hidraulicamente
Remoção do cilindro 44
Remoção do cilindro Sheet-SavTM 44
Procedimentos gerais de manutenção de cilindros 45 Manutenção do cilindro de empurramento/tração 46 Manutenção do cilindro do extrator 47 Manutenção do cilindro da mesa posicionada
hidraulicamente 48
Manutenção do cilindro para deslocamento lateral 49 Manutenção do cilindro Sheet-SavTM 50
Manutenção da bucha do cilindro de
empurramento/tração 51
superiores 52
Lubrificação dos mancais 52
Manutenção dos mancais 52
Batente hidráulico da placa frontal 53
Ajuste 53
Manutenção da válvula de parada 53
Mesas 54
Ajuste da largura da mesa 54
Ajuste da extremidade da mesa 54
Válvula solenoide 55
Manutenção da válvula solenóide 55
ESPECIFICAÇÕES, Seção 5 Especificações 56 Sistema hidráulico 56 Quadro da empilhadeira 56 Dispositivos auxiliares – Empurradores/tracionadores dedicados 57 Dispositivos auxiliares – Empurradores/tracionadores QFMTM 57 Valores de torque 58
NTRODUÇÃO
I
PP1493.eps 35E-PPS-A001 PTL 604920-1R035E-PPS-A001
PTL 604920-1R0
ADVERTÊNCIA - Uma indicação precedida por ADVERTÊNCIA é uma informação que deve ser seguida para impedir ferimentos corporais. Uma ADVERTÊNCIA está sempre dentro de uma caixa de texto.
Placa de identificação
1.1
Introdução
Este manual fornece informações sobre Manutenção periódica, Solução de problemas, Serviços e Especificações para Empurradores/tracionadores QFMTM e dedicados Cascade
E-Series.
Em qualquer comunicação relacionada ao implemento, consulte o número de série e o catálogo do produto carimbado na placa de identificação, conforme indicado. Se não houver placa de identificação, os números podem ser localizados na lateral direita da placa da base.
IMPORTANTE: Todas as mangueiras, tubos e conexões nesses implementos são JIC.
OBSERVAÇÃO: As especificações são mostradas em unidades métricas e dos EUA. Todos os dispositivos de fixação têm uma faixa de valor de torque de ±10% do valor determinado.
1.2
Definições especiais
As indicações mostradas aparecem em todo este manual onde é requerida uma ênfase especial. Leia todas as ADVERTÊNCIAS e CUIDADOS antes de prosseguir com qualquer trabalho. As indicações etiquetadas como IMPORTANTE e NOTA são fornecidas como informação adicional de importância especial ou para facilitar o trabalho.
CUIDADO - Uma indicação precedida por CUIDADO é uma informação que deve ser seguida para impedir danos à máquina.
IMPORTANTE - Uma indicação precedida por IMPORTANTE é uma informação que possui importância especial.
OBSERVAÇÃO - Uma indicação precedida por OBSERVAÇÃO é uma informação prática e que pode facilitar o trabalho.
ANUTENÇÃO PERIÓDICA
M
PP0662.eps PP0665.eps
ADVERTÊNCIA: Após concluir os procedimentos de manutenção, sempre teste o acessório por cinco ciclos completos. Primeiro, teste o acessório vazio, em seguida, teste-o com uma carga para certificar-se de que o acessório está operando corretamente, antes de retorná-lo ao trabalho.
Sempre que a empilhadeira for usada em serviço ou a cada 100 horas de operação, o que ocorrer primeiro, conclua a seguinte manutenção no acessório:
• Verifique há parafusos frouxos ou ausentes, mangueiras desgastadas ou danificadas e vazamentos hidráulicos. • Inspecione a lubrificação da placa frontal e dos blocos de
mancal de deslizamento do quadro. Lubrifique, conforme necessário, com graxa de indústria alimentícia Dubois FGG-2 (peça n° 669306 da Cascade).
Após cada 500 horas de operação da empilhadeira e além da manutenção das 100 horas, efetue os procedimentos a seguir. • Inspecione todas as buchas do ponto do pivô do mecanismo
e pinos para desgaste excessivo e substitua, se necessário. Veja a seção de serviço deste manual.
• Aperte os parafusos do retentor do pino pivô do mecanismo com torque de 13 Nm (10 lb-pé).
• Aperte os parafusos do conjunto do extrator com torque de 165 Nm (120 lb-pé).
• Aperte os parafusos do gancho da mesa com torque de 165 Nm (120 lb-pé).
ADVERTÊNCIA: Os parafusos da mesa devem ser apertados regularmente para evitar danos ao equipamento ou lesão pessoal.
• Verifique o espaço livre entre os ganchos de montagem inferiores e a barra do quadro da empilhadeira.
Ganchos de mudança rápida – 5 mm (3/16 pol.) máximo.
Ganchos aparafusados – Aperte contra a barra do portagarfo inferior se for sem deslocamento lateral ou no máx. 5 mm (3/16 pol.) se for com deslocamento lateral.
• Se for necessário ajustar o gancho, consulte a Seção 4.1-1, Etapa 6. Aperte os parafusos da montagem do gancho inferior com torque de 165 Nm (120 lb-pé).
Placa frontal Cilindros de empurramento/ tração Quadro Mecanismo de ligação Garra do extrator Barra do extrator Mesas Cilindros dos extratores
Blocos de mancal da placa frontal
Pinos do pivô do cilindro, retentores Blocos de mancal do quadro Acumulador Parafusos dos ganchos de montagem inferiores Parafusos do gancho da mesa Retentores das mesas Parafusos de montagem do extrator Pinos do pivô do mecanismo, buchas
2.1
Empurradores/
tracionadores
dedicados
2.1-3
Manutenção de 1000 horas
Após cada 1000 horas de operação da empilhadeira e além da manutenção das 100 e das 500 horas, efetue os seguintes procedimentos:
• Verifique a pré-carga dos acumuladores e ajuste a pressão de liberação da empilhadeira, se necessário. Use o Kit de carregamento 228235 e consulte o Guia do Usuário do Acumulador 227196 para obter procedimentos.
ANUTENÇÃO PERIÓDICA
M
2.1-4
Manutenção de 2000 horas
Após 2.000 horas de operação da empilhadeira, além da manutenção de 100, 500 e 1.000, os garfos em uso devem ser inspecionados em intervalos de, no máximo, 12 meses (para operações de deslocamento único) ou sempre que qualquer defeito ou deformidade permanente for detectada. Aplicações mais exigentes necessitarão de inspeção mais frequente. A inspeção do garfo deve ser realizada por pessoal treinado para detectar qualquer dano que poderia provocar um uso inseguro. Os garfos defeituosos devem ser removidos do serviço. Referência ANSI B56.1-2005.
Verifique se há os seguintes defeitos: • Rachaduras na superfície • Linearidade da lâmina e haste • Ângulo do garfo
• Diferença no peso das pontas dos garfos • Posicionamento do bloqueio
• Desgaste na lâmina e da haste • Desgaste no quadro do garfo • Legibilidade de marcação
OBSERVAÇÃO: O kit de segurança de garfo 3014162 está disponível contendo calibres de desgaste, folhas de inspeção e cartaz de segurança. Também está disponível o medidor de desgaste do gancho e do portagarfo 209560 (Classe II), 209561 (Classe III) e 6104118 (Classe IV).
ANUTENÇÃO PERIÓDICA
M
ADVERTÊNCIA: Após concluir os procedimentos de manutenção, sempre teste o acessório por cinco ciclos completos. Primeiro, teste o acessório vazio, em seguida, teste-o com uma carga para certificar-se de que o acessório está operando corretamente, antes de retorná-lo ao trabalho.
2.2
Empurradores/
tracionadores QFM
TM2.2-1
Manutenção de 100 horas
Sempre que a empilhadeira for usada em serviço ou a cada 100 horas de operação, o que ocorrer primeiro, conclua a seguinte manutenção no acessório:
• Verifique há parafusos frouxos ou ausentes, mangueiras desgastadas ou danificadas e vazamentos hidráulicos. • Inspecione a lubrificação da placa frontal e dos blocos de
mancal de deslizamento do quadro. Lubrifique, conforme necessário, com graxa de indústria alimentícia Dubois FGG-2 (peça n° 669306 da Cascade).
2.2-2
Manutenção de 500 horas
Após cada 500 horas de operação da empilhadeira e além da manutenção das 100 horas, efetue os procedimentos a seguir. • Inspecione todas as buchas do ponto do pivô do mecanismo
e pinos para desgaste excessivo e substitua, se necessário. Veja a seção de serviço deste manual.
• Aperte os parafusos do retentor do pino pivô do mecanismo com torque de 13 Nm (10 lb-pé).
• Aperte os parafusos de montagem do extrator com torque de 165 Nm (120 lb-pé).
• Aperte os parafusos de montagem das mesas com torque de 60 Nm (40 lb-pé).
ADVERTÊNCIA: Os parafusos da mesa devem ser apertados regularmente para evitar danos ao equipamento ou lesão pessoal.
• Verifique se há uma folga máxima de 3,2 mm (0,125 pol.) entre os ganchos de montagem inferiores e a barra portagarfo da empilhadeira. Consulte a Etapa 5 deste manual caso seja necessário efetuar um ajuste. • Verifique se há uma folga máxima de 1,6 mm (0,06
pol.) entre os parafusos de aperto superiores e a barra portagarfo da empilhadeira. Consulte a Etapa 6 da Seção 4.1-2 deste manual caso seja necessário efetuar um ajuste. • Aperte os parafusos do gancho inferior com torque de 80
Nm (60 lb-pé).
2.2-3
Manutenção de
1000 horas
Após cada 1000 horas de operação da empilhadeira e além da manutenção das 100 e das 500 horas, efetue os seguintes procedimentos:
• Verifique a pré-carga dos acumuladores e ajuste a pressão de liberação da empilhadeira, se necessário. Use o Kit de carregamento 228235 e consulte o Guia do Usuário do Acumulador 227196 para obter procedimentos.
PP0892.eps
PP0895.eps
Placa frontal Cilindros de empurramento/
tração Quadro Mecanismo de ligação Garra do extrator Barra do extrator Mesas Cilindros dos extratores Mancais de rolete da placa frontal Pinos do pivô do cilindro, retentores Mancais de rolete do quadro Acumulador Parafusos dos ganchos de montagem inferiores Parafusos do gancho superior Parafusos de montagem da mesa Pinos do pivô do mecanismo, buchas
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
3.1
Procedimentos
gerais
3.1-1
Requisitos do sistema da
empilhadeira
• A pressão hidráulica da empilhadeira deve estar dentro da faixa mostrada em Especificações, seção 5.1. A PRESSÃO
DO ACESSÓRIO NÃO DEVE ULTRAPASSAR 160 BAR (2300 PSI).
• O fluxo hidráulico deve estar dentro da faixa de volume mostrada em Especificações, Seção 5.1
• O fluido hidráulico fornecido para o implemento deve atender aos requisitos mostrados em Especificações, Seção 5.1.
3.1-2
Ferramentas necessárias
Além da seleção normal das ferramentas manuais, é necessário o seguinte:
• Kit de medidor de fluxo em linha:
75 L/min (20 GPM) - Cascade número de peça 671477 • Kit de manômetro:
345 bar (5.000 psi) – Número de peça Cascade 671212
3.13
Tabela de solução de
problemas
ADVERTÊNCIA: Antes de colocar em serviço qualquer componente hidráulico, alivie a pressão no sistema. Desligue a empilhadeira e mova as válvulas de controle auxiliares várias vezes, em ambas as direções.
Após concluir qualquer procedimento de serviço, teste o implemento em vários ciclos. Primeiro, teste o acessório vazio com o objetivo de transferir o ar preso no sistema para o tanque da empilhadeira. Em seguida, teste o acessório com uma carga, para certificar-se de que ele esteja operando corretamente, antes de executar o trabalho. Afaste-se da carga durante o teste. Não eleve a carga mais de 10 cm (4 pol.) do chão durante o teste.
Determine todos os fatos – É importante coletar os fatos sobre o problema, antes de iniciar os procedimentos de serviço. A primeira etapa é conversar com o operador do equipamento. Solicite uma descrição completa do defeito. As orientações a seguir podem ser usadas como um ponto de partida para iniciar os procedimentos de solução de problemas:
Diagrama hidráulico do Empurrador/tracionador
• O acessório não puxa a carga.
• A placa frontal não se estende nem retrai. • A placa frontal opera lentamente.
• A barra do extrator não abaixa nem levanta.
• A barra do extrator não está em sequência com a função empurrar/tracionar.
• A barra do extrator não sustenta a folha deslizante ao puxar cargas sobre as mesas.
Para corrigir um desses problemas, consulte a Seção 3.3.
Circuito de deslocamento lateral
• Não há deslocamento lateral do acessório. • O deslocamento lateral do acessório é lento. Para corrigir este problema, consulte a Seção 3.4.
Circuito de posicionamento hidráulico da mesa
• O acessório não posiciona as mesas.
Para corrigir este problema, consulte a Seção 3.5.
GA0013.eps
GA0014.eps
Kit de medidor de fluxo 671477
Kit do manômetro 671212
(2) Número 8-12JIC/O-ring Medidor de fluxo
(2) Redutor JIC No. 6-8
Manômetro Mangueira No. 6-6
O-ring No. 86 JIC ▲ T JIC articulado Número 6 e 8 Redutor JIC Número 6-8 Tubo/JIC No. 4-6
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
3.2
Tubulação do
Empurrador/
tracionador
3.2-1
Diagrama das mangueiras –
Empurrador/tracionador
(sem deslocamento lateral)
PP0409.eps
RETRAÇÃO DA PLACA FRONTAL
PRESSÃO RETORNO
OBSERVAÇÃO: Para que a placa frontal
ESTENDA, inverta as cores mostradas.
3.2-2
Esquema hidráulico –
Empurrador/tracionador
(sem deslocamento lateral)
Válvula com três cartuchos Válvula com um cartucho Cilindros dosextratores Cilindros de empurramento/
tração PR GB GR PB RET EXT Terminal da mangueira Enrolador Válvula auxiliar da empilhadeira Válvula de alívio da empilhadeira Bomba hidráulica da empilhadeira. Válvula auxiliar da empilhadeira Enrolador Terminal da mangueira Válvula Cilindros de empurramento/ tração Cilindros dos extratores PR PB GR GB PR GR GB PB RET EXT
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
PP0364.eps
3.2-3
Diagrama das mangueiras –
Empurrador/tracionador (com deslocamento lateral)
3.2-4
Esquema hidráulico –
Empurrador/tracionador (com deslocamento lateral)
PP0363.eps Válvula auxiliar do em-purrador/ traciona-dor Válvula auxiliar do empurrador/ tracionador Válvula auxiliar de desloca-mento lateral Válvula auxiliar de deslocamento lateral Enrolador Terminal da mangueira Válvula Cilindros de empurramento/ tração Cilindros dos extratores PR PB GR GB Enrolador Terminal da mangueira
Cilindro de deslocamento lateral
RETRAÇÃO DA PLACA FRONTAL e
DESLOCAMENTO LATERAL PARA A DIREITA
PRESSÃO RETORNO
OBSERVAÇÃO: Para que a placa frontal ESTENDA e DESLOQUE LATERALMENTE PARA A DIREITA, inverta as cores mostradas.
Válvula com três cartuchos
Válvula com um cartucho
Cilindros dos
extratores Cilindros de empurramento/
tração PR GB GR PB RET EXT Terminais de man-gueira Enroladores Bomba hidráulica da empilhadeira. Cilindro de deslocamento lateral Válvula de alívio da empilhadeira PR GR GB PB RET EXT
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
PP0365.eps
3.2-5
Diagrama das mangueiras –
Empurrador/tracionador (deslocamento lateral com solenoide)
Válvula auxiliar da empilhadeira Enrolador Terminal da mangueira Válvula Cilindros de empur-ramento/ tração Cilindros dos extratores PR PB GR GB Válvula solenoide
RETRAÇÃO DA PLACA FRONTAL
PRESSÃO RETORNO
OBSERVAÇÃO: Para que a placa frontal
ESTENDA, inverta as cores mostradas.
PP0366.eps
DESLOCAMENTO LATERAL PARA A DIREITA
PRESSÃO RETORNO
OBSERVAÇÃO: Para deslocamento lateral PARA A
ESQUERDA, inverta as cores mostradas.
Válvula auxiliar da empilhadeira Enrolador Terminal da mangueira Cilindro de deslocamento lateral Válvula solenoide
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
3.2-6
Esquema hidráulico –
Empurrador/tracionador
(deslocamento lateral com solenoide)
PP0367.eps Válvula com três cartuchos Válvula com um cartucho Cilindros dos extratores Cilindros de empurramento/tração PR GB GR PB RET EXT Terminal da mangueira Enrolador Válvula auxiliar da empilhadeira Bomba hidráulica da empilhadeira. Cilindro de deslocamento lateral Válvula de alívio da empilhadeira PR GB GR PB RET EXT Válvula solenoide
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
3.2-7
Diagrama das mangueiras –
Empurrador/tracionador (deslocamento lateral com
solenoide e mesas posicionadas hidraulicamente)
RETRAÇÃO DA PLACA FRONTAL E POSICIONAMENTO DAS MESAS
PRESSÃO RETORNO
OBSERVAÇÃO: Para que a placa frontal
ESTENDA, inverta as cores mostradas.
DESLOCAMENTO LATERAL PARA A DIREITA
PRESSÃO RETORNO
OBSERVAÇÃO: Para deslocamento lateral PARA A ESQUERDA, inverta as cores mostradas. PP0368.eps Válvula auxiliar da empilhadeira Enrolador Terminal da mangueira Cilindro de posicionamento da mesa Válvula Válvulas solenoide Cilindros de empur-ramento/ tração Cilindros dos extratores Válvula solenoide adicional (se houver) PP0369.eps Válvula auxiliar da empilhadeira Enrolador Terminal da mangueira Válvulas solenoide Cilindro de deslocamento lateral PR PB GR GB
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
3.2-8
Diagrama de circuito –
Empurrador/tracionador (deslocamento lateral com
solenoide e mesas posicionadas hidraulicamente)
PP0370.eps Válvula com um cartucho Válvula com três cartuchos Cilindros dos extratores Cilindros de empurramento/tração PR GB GR PB RET EXT Terminal da mangueira Enrolador Válvula auxiliar da empilhadeira Bomba hidráulica da empilhadeira. Cilindro de deslocamento lateral Válvula de alívio da empilhadeira PR GB GR RET EXT Válvulas solenoide PB Cilindro de posicionamento hidráulico da mesa Válvula solenoide adicional (se houver)
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
PP0362.eps
3.2-9
Diagrama das mangueiras –
Empurrador/tracionador largo
3.2-10
Esquema hidráulico –
Empurrador/tracionador largo
PP0361.eps RETRAÇÃO DA PLACA FRONTAL PRESSÃO RETORNOOBSERVAÇÃO: Para que a placa frontal ESTENDA, inverta as cores mostradas. Válvula auxiliar da empilhadeira Enrolador Terminal da mangueira Válvula Cilindros de empurramento/ tração Cilindros dos extratores PR PB GR GB Terceiro cilindro opcional Bloco de junção Terceiro cilindro opcional Cilindros de empurramento/ tração Cilindros dos extratores Bloco de junção Válvula com três cartuchos Válvula com um cartucho PR GB GR PB RET EXT Terminal da mangueira Enrolador Válvula auxiliar da empilhadeira Bomba hidráulica da empilhadeira. Válvula de alívio da empilhadeira PR GB GR RET EXT PB
Unidades com deslocamento lateral ativado sem solenoide
Consulte o esquema hidráulico e o diagrama das mangueiras do deslocamento lateral nas Seções 4.2-3 e 4.2-4.
Unidades com deslocamento lateral ativado por solenoide
Consulte o esquema hidráulico e o diagrama das mangueiras do deslocamento lateral nas Seções 4.2-5 e 4.2-6.
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
3.3
Tubulação do Empurrador de carga
3.3-1
Diagrama das mangueiras –
Empurrador de carga (sem deslocamento lateral)
3.3-2
Esquema hidráulico –
Empurrador de carga
(sem deslocamento lateral)
RETRAÇÃO DA PLACA FRONTAL
PRESSÃO RETORNO
OBSERVAÇÃO: Para que a placa frontal
ESTENDA, inverta as cores mostradas.
PP0410.eps Terminal da mangueira Enrolador Válvula auxiliar da empilhadeira Cilindros de empurramento PP0411.eps Cilindros de empurramento Terminal da mangueira Enrolador Válvula auxiliar da empilhadeira Válvula de alívio da empilhadeira Bomba hidráulica da empilhadeira.
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
3.3-3
Diagrama das mangueiras –
Empurrador de carga com
alívio de pressão (sem deslocamento lateral)
3.3-4
Esquema hidráulico –
Empurrador de carga com
alívio de pressão (sem
deslocamento lateral)
RETRAÇÃO DA PLACA FRONTAL
PRESSÃO RETORNO
OBSERVAÇÃO: Para que a placa frontal
ESTENDA, inverta as cores mostradas.
PP0412.eps Terminal da mangueira Enrolador Válvula auxiliar da empilhadeira Cilindros de empurramento Válvula PP0413.eps Cilindros de empurramento PB PR Válvula Terminal da mangueira Enrolador Válvula auxiliar da empilha-deira Válvula de alívio da empilhadeira Bomba hidráulica da empilhadeira.
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
3.3-5
Diagrama das mangueiras –
Empurrador de carga
(com deslocamento lateral)
3.3-6
Esquema hidráulico –
Empurrador de carga
(com deslocamento lateral)
PP0416.eps Terminal da mangueira Enrolador Válvula auxiliar da empilhadeira Cilindros de empurramento Terminal da mangueira Enrolador Cilindro de deslocamento lateral PP0417.eps Cilindros de empurramento Terminal da mangueira Enrolador Válvula auxiliar da empilhadeira Válvula de alívio da empilhadeira Bomba hidráulica da empilhadeira. Enrolador Cilindro de deslocamento lateral
RETRAÇÃO DA PLACA FRONTAL e DESLOCAMENTO LATERAL PARA A DIREITA
PRESSÃO RETORNO
OBSERVAÇÃO: Para que a placa frontal ESTENDA e DESLOQUE LATERALMENTE PARA A ESQUERDA inverta as cores mostradas.
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
PP0418.eps
PP0360.eps
3.3-7
Diagrama das mangueiras –
Empurrador de carga com
alívio de pressão (com deslocamento lateral)
3.3-8
Esquema hidráulico –
Empurrador de carga com
alívio de pressão (com
deslocamento lateral)
RETRAÇÃO DA PLACA FRONTAL e DESLOCAMENTO LATERAL PARA A DIREITA
PRESSÃO RETORNO
OBSERVAÇÃO: Para que a placa frontal ESTENDA e DESLOQUE LATERALMENTE
PARA A ESQUERDA inverta as cores mostradas.
Cilindros de empurramento Terminal da mangueira Enrolador Válvulas auxiliares de empurramento/ tração Válvula auxiliar de empur-ramento/ tração Válvulas auxiliares de deslocamento lateral Válvula auxiliar de deslocamento lateral Válvula de alívio da empilhadeira Bomba hidráulica da empilhadeira. Enrolador Cilindro de deslocamento lateral Terminal da mangueira Enrolador Terminal da mangueira
Enrolador Cilindro de deslocamento
lateral Válvula
Válvula Cilindros de empurramento/ tração
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
PP0415.eps
3.3-9
Diagrama das mangueiras – Empurrador de carga largo
3.3-10
Esquema hidráulico –
Empurrador de carga largo
RETRAÇÃO DA PLACA FRONTAL e DESLOCAMENTO LATERAL PARA A DIREITA
PRESSÃO RETORNO
OBSERVAÇÃO: Para que a placa frontal ESTENDA e
DESLOQUE LATERALMENTE PARA A ESQUERDA, inverta as cores mostradas.
PP0414.eps Bloco de junção Válvula auxiliar da empilhadeira Terminal da mangueira Enrolador Terceiro cilindro opcional Válvula Cilindros de empurramento Terceiro cilindro opcional Cilindros de empurramento Bloco de junção Válvula Válvula auxiliar da empilhadeira Terminal da mangueira Enrolador Válvula de alívio da empilhadeira Bomba hidráulica da empilhadeira. PR PB
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
RETRAÇÃO DA PLACA FRONTAL
PRESSÃO RETORNO
OBSERVAÇÃO: Para que a placa frontal ESTENDA, inverta as cores mostradas.
PP1496.eps
ELEVAÇÃO DO SHEET-SAVTM
PRESSÃO RETORNO
OBSERVAÇÃO: Para o ASSENTAMENTO do Sheet-SavTM, inverta as cores mostradas.
OBSERVAÇÃO: Para unidades com deslocador lateral com ativação sem solenoide, consulte o esquema hidráulico e o diagrama das mangueiras do deslocamento lateral nas Seções 4.2-3 e 4.2-4. Bloco de junção Válvula auxiliar da empilhadeira Terminal da mangueira Enrolador
Válvula Cilindros de empurramen-to/tração Válvula auxiliar da empilhadeira Terminal da mangueira Enrolador Cilindros dos extratores Cilindro do Sheet-SavTM Cilindro do Sheet-SavTM Válvula PR PB GR GB LB LB LR LR
3.4
Tubulação do Sheet-Sav
TM
3.4-1
Diagrama das mangueiras –
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
3.4-2
Esquema hidráulico –
Sheet-Sav
TM
com solenoides (deslocamento lateral)
PP0424.eps Cilindros de empurramento/ tração Cilindros dos extratores Válvula Solenoide de controle independente do extrator (opcional) PB Terminais de mangueira Enrolador Válvula auxiliar do Sheet-SavTM e do Empurrador/ tracionador Bomba hidráulica da empilhadeira. Válvula de alívio da empilhadeira LB GR RET EXT Cilindros do Sheet-SavTM Válvula auxiliar de deslocamento lateral Enrolador GB/PR Solenoide do Sheet-SavTM Cilindro de deslocamento lateral LB LR LR Bloco de junção PB GR GB PR
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
PP1586.eps
3.4-3
Diagrama das mangueiras –
Sheet-Sav
TM
hidráulico
RETRAÇÃO DA PLACA FRONTAL
PRESSÃO RETORNO
OBSERVAÇÃO: Para que a placa frontal ESTENDA, inverta as cores mostradas. ELEVAÇÃO DO SHEET-SAVTM PRESSÃO RETORNO OBSERVAÇÃO: Para o ASSENTAMENTO do Sheet-SavTM,
inverta as cores mostradas.
Bloco de junção Válvula auxiliar do empurrador/ tracionador Terminal da mangueira Enrolador Válvula Cilindros de empurramento/ tração Válvula auxiliar do Sheet-SavTM Terminal da man-gueira Enrolador Cilindros dos extratores Cilindro do Sheet-SavTM Válvula PR PB LB LB LR LR Cilindro do Sheet-SavTM LB LR Assenta-mento Assenta-mento Para a válvula auxiliar do Empurrador/ tracionador Para a válvula auxiliar do Sheet-SavTM
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
PP1513.eps3.4-4
Esquema hidráulico –
Sheet-Sav™
hidráulico
Cilindros de empurramento/ tração Cilindros dos extratores Válvula PB Terminais de mangueira Válvula auxiliar do empurrador/ tracionador Bomba hidráulica da empilhadeira. Válvula de alívio da empilhadeira LB GR Cilindros do Sheet-SavTM Enrolador GB/PR Válvula auxiliar do Sheet-SavTM LR Bloco de junção PB GR GB PR PB GROLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
3.5
Circuito do
Empurrador/
tracionador
Há sete possíveis problemas que podem afetar a operação de empurramento/tração.
• A pressão hidráulica ou volume incorretos da empilhadeira. • Mecanismo fisicamente emperrado.
• Vazamentos internos.
• Vedações do cilindro defeituosas ou desgastadas. • Mau funcionamento do conjunto das válvulas. • Mangueiras de alimentação dobradas.
• Ajuste incorreto das válvulas de controle de sequência do extrator.
ADVERTÊNCIA: antes de remover qualquer mangueira, alivie a pressão no sistema hidráulico Com a empilhadeira desligada, abra várias vezes as válvulas de controle auxiliar em ambas as direções.
1
Verifique a pressão para a empilhadeira. Consulte o manual de serviço da empilhadeira. A pressão deve estar em até 100 psi (7 bar) da pressão especificada da empilhadeira. A PRESSÃODA EMPILHADEIRA NÃO DEVE ULTRAPASSAR 160 bar (2.300 psi), medida no terminal da mangueira do quadro.
2
Verifique o volume do fluxo no terminal da mangueira do quadro. Consulte a Seção 5.1-1 para obter os volumes de fluxo recomendados. Se a pressão e o fluxo da empilhadeira estiverem corretos, prossiga com a solução de problemas.3.5-1
Função de empurramento
A barra do extrator não levanta –
• Mangueiras dobradas.
• Conjunto das garras fisicamente emperrado. • Válvula fora da sequência. Consulte a Seção 4.3-3.
A barra do extrator abaixa totalmente
• O cartucho da válvula de retenção está preso na posição aberta devido a contaminação ou vedações danificadas. Consulte a Seção 4.3-3.
• Vedação danificada no cilindro do extrator. Consulte a Seção 4.4-1.
A barra do extrator levanta, mas a placa frontal não se estende –
• A válvula está fora da sequência. Consulte a Seção 4.3-3. • O cartucho de alívio da válvula está preso na posição
fechada devido a contaminação ou vedações danificadas. Consulte a Seção 4.4-1.
A placa frontal estende lentamente –
• Vedação desgastada nos cilindros do empurrador/ tracionador ou do extrator. Consulte a Seção 4.4.
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
3.5-2
Função de tração
A placa frontal retrai antes que a barra do extrator feche totalmente –
• A válvula de sequência do extrator requer ajuste. Consulte a Seção 4.3-3.
• Verifique o tamanho e o comprimento da mangueira do extrator. As mangueiras devem ser Parker Twinline 550 H-5 (ou equivalente), com comprimento de 104 cm (41 pol.), com conexões N° 6.
A barra do extrator não abaixa –
• Mecanismo fisicamente emperrado.
• O cartucho da válvula de retenção está preso na posição fechada devido a contaminação ou vedações danificadas. Consulte a Seção 4.3-1 ou 4.3-2.
A barra do extrator abaixa, mas a placa frontal não retrai –
• O cartucho da válvula de retenção está preso na posição fechada devido a contaminação ou vedações danificadas. Consulte a Seção 4.3-1 ou 4.3-2.
• Vedações desgastadas nos cilindros do empurrador/ tracionador. Consulte a Seção 4.4.
A barra do extrator não retém a slip-sheet durante a retração da placa frontal –
• Placa ou garra do extrator danificada.
• Vedações danificadas nos cilindros dos extratores. Consulte a Seção 4.4.
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
3.6
Circuito do
deslocamento lateral
Há sete possíveis problemas que podem afetar a operação de deslocamento lateral.
• Pressão hidráulica\volume insuficiente da empilhadeira. • Vazamentos internos.
• Ligação elétrica defeituosa (acessórios equipados com solenoide).
• Válvula solenoide defeituosa (acessórios equipados com solenoide).
• Ganchos de montagem inferiores instalados incorretamente. Consulte a Seção 4.1-1 Etapa 2 ou 4.1-2 Etapa 3.
• Mancais desgastados. Consulte a Seção 4.5-2. • Vedações do cilindro defeituosas ou desgastadas.
ADVERTÊNCIA: antes de remover qualquer mangueira, alivie a pressão no sistema hidráulico Com a empilhadeira desligada, abra várias vezes as válvulas de controle auxiliar em ambas as direções.
1
Verifique a pressão para a empilhadeira. Consulte o manual de serviço da empilhadeira. A pressão deve estar em até 100 psi (7 bar) da pressão especificada da empilhadeira. A PRESSÃODA EMPILHADEIRA NÃO DEVE ULTRAPASSAR 2.300 psi (160 bar), medida no terminal da mangueira do quadro.
2
Verifique o volume do fluxo no terminal da mangueira do quadro. Consulte a Seção 5.1-1 para obter os volumes de fluxo recomendados. Se a pressão e o fluxo da empilhadeira estiverem corretos, prossiga com a solução de problemas.3
Acessórios equipados com solenoide – Pressione o botão de controle do Empurrador/tracionador.• Se a válvula solenoide fizer um "clique", estará funcionando corretamente. Continue a lista de verificação de solução de problemas.
• Se a válvula solenoide não fizer um "clique", estará defeituosa. Solucione os problemas do circuito elétrico como descrito na Seção 3.8.
• Se a válvula solenoide ainda não fizer um "clique", estará defeituosa. Faça a manutenção da válvula solenoide como descrito na Seção 4.8-1.
4
Inspecione os blocos de mancal do deslocamento lateral entre o portagarfo da empilhadeira e o quadro do acessório em relação a desgaste excessivo. Substitua, se necessário. Consulte a Seção 4.5-2.5
Desloque completamente para a esquerda e mantenha a alavanca de controle nessa posição por 5 segundos. Verifique se há vazamentos externos no cilindro, nas conexões e nas mangueiras.6
Desconecte e tampe a mangueira ou o tubo da extremidade da haste do cilindro. Instale uma mangueira de drenagem e coloque a extremidade da mangueira dentro de um balde. Ligue a empilhadeira. Atue a alavanca de controle para pressurizar a extremidade da base do cilindro por 5 segundos. • Se houver fluxo de óleo saindo da extremidade da hastedo cilindro, as vedações do cilindro estarão defeituosas e deverão ser reparadas. Consulte a Seção 4.4-3.
• Se não houver fluxo de óleo saindo da extremidade da haste do cilindro, o problema não será hidráulico.
PP0420.eps
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
Há cinco possíveis problemas que podem afetar a operação de deslocamento lateral.
• Pressão hidráulica\volume insuficiente da empilhadeira. • Vazamentos internos.
• Ligação elétrica defeituosa (acessórios equipados com solenoide).
• Válvula solenoide defeituosa (acessórios equipados com solenoide).
• Vedações do cilindro defeituosas ou desgastadas.
3.7
Circuito de posicionamento
hidráulico da mesa
ADVERTÊNCIA: antes de remover qualquer mangueira, alivie a pressão no sistema hidráulico Com a empilhadeira desligada, abra várias vezes as válvulas de controle auxiliar em ambas as direções.
1
Verifique a pressão para a empilhadeira. Consulte o manual de serviço da empilhadeira. A pressão deve estar em até 100 psi (7 bar) da pressão especificada da empilhadeira. A PRESSÃODA EMPILHADEIRA NÃO DEVE ULTRAPASSAR 2.300 psi (160 bar), medida no terminal da mangueira do quadro.
2
Verifique o volume do fluxo no terminal da mangueira do quadro. Consulte a Seção 5.1-1 para obter os volumes de fluxo recomendados. Se a pressão e o fluxo da empilhadeira estiverem corretos, prossiga com a solução de problemas.3
Pressione o botão de controle do Empurrador/tracionador. • Se a válvula solenoide fizer um "clique", estará funcionandocorretamente. Continue a lista de verificação de solução de problemas.
• Se a válvula solenoide não fizer um "clique", estará defeituosa. Solucione os problemas do circuito elétrico como descrito na Seção 3.8.
• Se a válvula solenoide ainda não fizer um "clique", estará defeituosa. Faça a manutenção da válvula solenoide como descrito na Seção 4.8-1.
4
Estenda a placa frontal. Posicione as mesas para fora e mantenha a alavanca de controle nessa posição por 5 segundos. Verifique se há vazamentos externos no cilindro, nas conexões e nas mangueiras.5
Desconecte e tampe a mangueira ou o tubo do lado da haste do cilindro. Instale uma mangueira de drenagem e coloque a extremidade da mangueira dentro de um balde. Ligue a empilhadeira. Atue a alavanca de controle para pressurizar a extremidade da base do cilindro por 5 segundos.• Se houver fluxo de óleo saindo do lado da haste do cilindro, as vedações do cilindro estarão defeituosas e deverão ser reparadas. Consulte a Seção 4.4-4.
• Se não houver fluxo de óleo saindo da extremidade do lado da haste do cilindro, o problema não será hidráulico.
PP0421.eps
OLUÇÃO DE PROBLEMAS
S
3.8
Circuito elétrico
(acessórios equipados com
solenoide)
Consulte os diagramas de fiação e o esquema mostrados. Use o esquema apropriado enquanto segue as etapas abaixo.
1
Verifique o fusível do circuito do botão de controle. Substitua se necessário.2
Verifique a bobina do solenoide para ver se corresponde à tensão da empilhadeira. A tensão da bobina é marcada nos terminais. Verifique através da resistência no terminal com a fiação desligada.Tensão da bobina Resistência (ohm)
12 V 2
24 V 14
36 V 36
48 V 44
• Se não houver leitura do ohmímetro, a bobina do solenoide estará defeituosa e deverá ser substituída. Consulte a seção 4.8-1
3
Verifique a tensão da empilhadeira nos terminais da bobina do solenoide quando o botão rotativo é empurrado.4
Verifique se há ligações elétricas soltas no interruptor da ignição da empilhadeira, nos botão(ões) rotativo(s) de controle, nos terminais da válvula solenoide e nos diodos.5
Remova o(s) diodo(s) dos terminais da válvula solenoide. Teste com um ohmímetro para alta resistência em uma direção e para nenhuma resistência em outra direção. Se não houver resistência em ambas as direções, substitua o diodo.PP1041.eps
PP1040.eps Duas funções
(botão de controle de um botão)
Fusível de 7,5 A Branco Botão rotativo Preto Diodo Terminais de 6,35 mm
(1/4 pol.) com fio bitola 18
Válvula solenoide
Fusível
de 7,5 A Branco Preto
Fiação fornecida ao usuário
Diodo
Três funções
(botão de controle de botão duplo)
Fusível de 7,5 A Preto Branco Diodos Válvulas solenoide Verde Fusível de 7,5 A Branco Preto Verde
Fiação fornecida ao usuário
ANUTENÇÃO
M
GA0451.eps4.1
Remoção do
acessório
4.1-1
Empurradores/
tracionadores dedicados
1
Estenda totalmente a placa frontal. Abaixe o acessório sobreum palete.
2
Desconecte os ganchos inferiores.Ganchos parafusados – Remova os ganchos de montagem inferiores. Para a remontagem, aperte os parafusos com um torque de 170 Nm.
Ganchos de troca rápida – Puxe os pinos de retenção, deslize os ganchos para baixo e reinstale os pinos nos orifícios inferiores. Para remontagem, deslize os ganchos para cima e instale os pinos nos orifícios superiores.
3
Desconecte, etiquete e conecte as mangueiras nos terminais da mangueira do quadro.4
Acessórios equipados com solenoide – Desconecte a conexão elétrica no portagarfo da empilhadeira.5
Abaixe o portagarfo da empilhadeira e recue afastando-se do acessório.6
Para a instalação, inverta os procedimentos acima, com as seguintes exceções:• Para obter os procedimentos completos de instalação, consulte o Manual de instalação 684944.
ADJUST RC0368.eps cascad e® C-675514-1 RC0367.eps GANCHOS PARAFUSADOS Barra do portagarfo Barra do portagarfo Gancho inferior esquerdo Gancho inferior
GANCHOS DE TROCA RÁPIDA
Guia
Gancho inferior esquerdo (destravado) Pino de travamento
ADVERTÊNCIA: antes de remover qualquer mangueira, alivie a pressão no sistema hidráulico Com a empilhadeira desligada, abra várias vezes as válvulas de controle auxiliar em ambas as direções.
2
2
PP1049.eps3
3
PP1498.eps1
Unidades sem deslocamento lateral:
Aperte contra a barra do portagarfo inferior.
Unidades com deslocamento lateral:
ANUTENÇÃO
M
PP1499.eps
4.1-2
Empurradores/
tracionadores QFM
TM1
Estenda a placa frontal.2
Eleve as mesas a 60 cm do chão.3
Desengate os ganchos da barra do portagarfo inferior.4
Desconecte, etiquete e conecte as mangueiras nos terminais da mangueira do quadro.5
Abaixe o acessório até o chão e recue para se afastar.6
Para a remontagem, inverta os procedimentos acima, com as seguintes exceções:• Para obter os procedimentos completos de instalação, consulte o Manual de instalação 684948.
ADVERTÊNCIA: antes de remover qualquer mangueira, alivie a pressão no sistema hidráulico Com a empilhadeira desligada, abra várias vezes as válvulas de controle auxiliar em ambas as direções. PP1500.eps
4
PP1043.eps5
PP0883.eps PP1515.eps6
6
Ajuste a folga em 3,2 mm1
3
2
Ajuste os garfos Engate os ganchos inferiores.ANUTENÇÃO
M
4.2
Mecanismo da placa
frontal e do braço
4.2-1
Remoção da placa frontal
1
Estenda totalmente a placa frontal.ADVERTÊNCIA: antes de remover qualquer mangueira, alivie a pressão no sistema hidráulico Com a empilhadeira desligada, abra várias vezes as válvulas de controle auxiliar em ambas as direções.
2
Remova o conjunto da barra do extrator da placa frontal como descrito na Seção 4.2-2.3
Instale um guindaste tipo pórtico na parte superior da placa frontal e estique a folga.4
Remova os parafusos e os pinos com olhal dos pinos pivô inferiores do braço secundário interno. Remova os pinos pivô. Para a remontagem, aperte o parafuso com um torque de 13 Nm.5
Remova a placa frontal do guindaste. Incline a placa frontal para desengatar os mancais externos secundários do braço dos canais da placa frontal. Coloque a face da placa frontal para baixo. PP1058.eps1
3
2
4
4.2-2
Remoção do conjunto do
extrator
1
Estenda totalmente a placa frontal.ADVERTÊNCIA: antes de remover qualquer mangueira, alivie a pressão no sistema hidráulico Com a empilhadeira desligada, abra várias vezes as válvulas de controle auxiliar em ambas as direções.
2
Instale um guindaste tipo pórtico nos furos de elevação do conjunto do extrator e elimine a folga.3
Desconecte, etiquete e tampe as mangueiras do bloco de junção.4
Remova os parafusos sextavados que fixam o conjunto da barra do extrator na placa frontal. Para a remontagem, limpe e seque os parafusos. Aplique Loctite 242 (azul) nos parafusos e aperte com um torque de 170 Nm.5
Para remontagem, inverta os procedimentos acima.PP1042.eps
1
3
2
ANUTENÇÃO
M
4.2-3
Desmontagem do mecanismo do braço
1
Remova a placa frontal do mecanismo do braço como descrito na Seção 4.2-1.2
Remova os cilindros do empurrador/tracionador dos braços do mecanismo, como descrito na Seção 4.4-2.3
Desconecte, tampe e etiquete as quatro mangueiras da válvula. Remova a válvula do braço primário interno. Para remontagem, aperte os parafusos com um torque de 20 Nm.4
Remova os blocos/rolete do mancal, o pino, o tubo espaçador e os calços dos braços secundários externos. Anote a localização dos calços para a remontagem.5
Remova os parafusos e os pinos com olhal dos pontos dos pinos pivô do braço secundário externo. Remova os pinos pivô para remover os braços. Para a remontagem, limpe e seque os parafusos. Aplique Loctite 242 (azul) nos parafusos e aperte com um torque de 13 Nm.6
Remova o parafuso e os pinos com olhal ou retentores do ponto de articulação superior do braço secundário interno direito. Puxe o pino pivô para remover os braços secundários internos. Anote a localização dos calços para a remontagem. Para a remontagem, limpe e seque os parafusos. Aplique Loctite 242 (azul) nos parafusos e aperte com um torque de:Parafusos dos pinos com olhal – 13 Nm
Parafusos do retentor – 28 Nm
7
Instale um guindaste no braço primário interno.8
Remova os parafusos e o pinos com olhal dos pontos de articulação centrais do braço primário externo. Remova os pinos pivô. Levante os braços primários através da parte superior das guias do quadro.9
Remova os blocos de mancal, o pino, o tubo espaçador e os calços dos braços primários externos. Anote a localização dos calços para a remontagem.10
Remova os parafusos e os pinos com olhal dos pinos pivô inferiores do braço primário interno. Anote a localização do calço para a remontagem. Remova os pinos pivô e levante o braço. Para a remontagem, limpe e seque os parafusos. Aplique Loctite 242 (azul) nos parafusos e aperte com um torque de 13 Nm.11
Para remontagem, inverta os procedimentos acima, exceto pelo seguinte:• Aplique graxa para chassi à prova d'água (Whitmore OmniTask EP2 NLGI grau 2) nos blocos/rolete de mancais e nos canais da placa frontal e do quadro.
ADVERTÊNCIA: antes de remover qualquer mangueira, alivie a pressão no sistema hidráulico Com a empilhadeira desligada, abra várias vezes as válvulas de controle auxiliar em ambas as direções.
ANUTENÇÃO
M
PP2158.eps4
Retentor Rolete Bloco de mancal (modelos antigos) Pino5
3
6
7
8
11
10
11
5
9
Pino de olhal Braços secundários internos Braços secundários externos Braços primários internos Braços primários externos Modelos atuaisANUTENÇÃO
M
4.2-4
Manutenção dos mancais
do quadro e da placa
frontal
1
Estenda a placa frontal até a posição mostrada.2
Suporte o pino pivô do braço superior usando um dos seguintes métodos:• Um guindaste de tipo pórtico enganchado no pino. • Se não houver um guindaste tipo pórtico disponível,
suporte o pino pivô superior com um tubo com uma fenda em V (veja a ilustração do tubo), um macaco e um bloco de madeira colocados sobre as mesas.
3
Remova os pinos inferiores do braço secundário externo. Incline a placa frontal para frente para desengatar os mancais dos canais.4
Instale novos mancais da placa frontal e reinstale nos canais da placa frontal. Incline a placa frontal de novo no suporte enquanto remove os mancais do quadro.5
Remova os pinos pivô centrais do braço primário externo. Levante os braços através da parte superior dos canais do quadro.6
Instale novos mancais do quadro e reinstale nos canais do quadro.7
Reinstale os pinos pivô nos braços. Limpe e seque os parafusos. Aplique Loctite 242 (azul) nos parafusos e aperte com um torque de 13 Nm. PP0711.eps Tubo com entalhe 30 cm PP0663.eps Mancais da placa frontal Placa frontal Mancais do quadro Mesas2
3
4
5
2
3
ANUTENÇÃO
M
4.2-5
Manutenção das buchas do
braço e da placa frontal
1
Remova os braços do acessório conforme descrito naSeção 4.2-3.
2
Remova as buchas dos braços e da placa frontal usando um extrator de bucha:• Se você não tiver um extrator de bucha, poderá fabricar uma ferramenta para a remoção das buchas. Veja a ferramenta ilustrada para obter as dimensões do extrator de bucha.
3
Para remontagem, inverta os procedimentos acima, exceto pelo seguinte:• Instale as novas buchas usando o extrator de bucha.
CUIDADO: As buchas poderão sofrer danos se instaladas sem um extrator de bucha.
4.2-6
Manutenção do mancal da
barra do extrator
OBSERVAÇÃO: As unidades produzidas anteriormente não são equipadas com placas de desgaste da barra do extrator.
1
Remova o conjunto da barra do extrator da placa frontal como descrito na Seção 4.2-2.2
Retire os pinos de rolamento que fixam a barra do extrator nas hastes do cilindro do extrator.3
Remova os mancais da garra do extrator. Meça a espessura da superfície do mancal. Se a espessura do mancal for menor do que 3 mm, substitua os mancais.4
Para a remontagem, inverta os procedimentos acima, exceto pelo seguinte:• Aplique graxa para chassi à prova d'água (Whitmore OmniTask EP2 ou NLGI grau 2) nas superfícies de contato da garra do extrator e do mancal durante a montagem. PP0714.eps PP0710.eps
2
Extrator de bucha 75 mm 55 mm 15 mm Diâm. 29 mm Diâm.14 mm Diâm. 19 mm 24 mm 35 mm PP0715.eps3
PP1501.eps3
2
Garra do extrator Barra do extratorANUTENÇÃO
M
PP0708.eps PP0709.eps4.3
Válvula
4.3-1
Remoção da válvula do
Empurrador/tracionador –
Válvula de três cartuchos
1
Estenda totalmente a placa frontal.ADVERTÊNCIA: antes de remover qualquer mangueira, alivie a pressão no sistema hidráulico Com a empilhadeira desligada, abra várias vezes as válvulas de controle auxiliar em ambas as direções.
2
Desconecte, etiquete e tampe as mangueiras das conexões das válvulas.3
Remova os parafusos que fixam a válvula ao braço. Para a remontagem, aperte os parafusos com um torque de 20 Nm.2
3
Porta da base do cilindro esquerdo Porta esquerda do bloco do extrator Porta direita do bloco do extrator Porta da haste do cilindro direito2
3
Porta da base do cilindro direito Porta esquerda dobloco do extrator Porta direita do bloco do extrator
Porta da haste do cilindro direito Conexão do tubo da base do cilindro esquerdo Conexão do tubo da base do cilindro central (se houver) Porta da base do cilindro central (se houver)
Empurrador/tracionador largo
Conexões do quadroEmpurramento/
tração
Porta da base do cilindro esquerdo Conexões do quadro Esquerdo Direito Esquerdo DireitoANUTENÇÃO
M
PP1508.eps PP1514.eps4.3-2
Remoção da válvula do
Empurrador/tracionador –
Válvula de um cartucho
1
Estenda totalmente a placa frontal.ADVERTÊNCIA: antes de remover qualquer mangueira, alivie a pressão no sistema hidráulico Com a empilhadeira desligada, abra várias vezes as válvulas de controle auxiliar em ambas as direções.
2
Desconecte, etiquete e tampe as mangueiras das conexões das válvulas.3
Remova os parafusos que fixam a válvula ao braço. Para a remontagem, aperte os parafusos com um torque de 20 Nm.2
3
Porta da haste do cilindro direito Porta esquerda do bloco do extrator Porta direita do bloco do extrator Porta da base do cilindro esquerdo2
3
Porta da base do cilindro direito Porta esquerda do bloco do extrator Porta direita do bloco do extrator Porta da base do cilindro direito Porta da base do cilindro esquerdo Porta da base do cilindro central (se houver)Porta da base do cilindro central (se houver) Porta da base do cilindro esquerdo
Empurrador/tracionador largo
Empurramento/
tração
Conexões do quadroConexões do quadro
Esquerdo Direito
ANUTENÇÃO
M
PP1510.epsPB
PR
O-rings Anel de apoioCartucho da válvula de alívio
AC0686.eps
Válvula do empurrador de carga
Cartucho da válvula de alívio Corpo da válvula
3
2
2
4.3-3
Manutenção da válvula
IMPORTANTE: Faça a manutenção dessa válvula em uma área de trabalho limpa.
1
Remova a válvula do acessório como descrito na Seção 4.3-1.2
Remova as conexões, bujões e cartuchos.3
Limpe todas as peças com solvente de limpeza. Remova todas as rebarbas ou bordas afiadas com uma lixa de ferro.4
Para remontagem, inverta os procedimentos acima, exceto pelo seguinte:• Instale novos o-rings e anéis de apoio nos cartuchos. • Lubrifique os cartuchos com vaselina antes da
remontagem.
• Aperte todos os parafusos e cartuchos com um torque de 19 Nm.
ANUTENÇÃO
M
PB PR GR GB PP0722.eps PR PB GB GR PP1509.eps PP0716.epsVálvula de empurramento/
tração (três cartuchos)
Válvula de empurramento/
tração (um cartucho)
3
Cartucho da válvula de alívio Corpo da válvula CL2687.eps O-rings Anel de apoio Anel de apoio O-rings Anel de apoioCartucho da válvula de alívio
Cartuchos da válvula de retenção
Cartuchos da válvula de alívio
Cartucho da válvula de alívio Cartucho da válvula de alívio de kickdown Válvula de retenção
3
3
3
2
Corpo da válvula2
ANUTENÇÃO
M
PP1516.eps PP0716.eps
Cartucho da válvula de retenção (Tipo I)
Cartucho da válvula de alívio PP1529.eps PP1511.eps
2
2
2
2
2
Válvula do Sheet-Sav
TM(com solenoides)
3
3
3
3
3
3
Cartucho da válvula de alívio Cartucho da válvula de retenção (Tipo II) Cartucho da válvula de retenção (Tipo I) Corpo da válvula Cartucho da válvula de retenção (Tipo I) Cartucho da válvula de alívio Válvula solenoide de elevação/ assentamento Válvula solenoide de controle do extrator (se houver)Cartucho da válvula solenoide
Cartucho da válvula de retenção (Tipo II)
O-rings Anel de backup O-rings Anel de apoio O-rings Anel de apoio Anel de apoio
ANUTENÇÃO
M
PP1512.eps PP0716.eps PP1517.eps PP1518.eps Válvula do Sheet-SavTM (sem solenoides) Cartucho da válvula de retenção (Tipo I)Cartucho da válvula de alívio
Cartucho da válvula de retenção (Tipo II)
Cartucho da válvula de contrapeso O-rings Anel de apoio Anel de apoio O-rings Anel de apoio
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
Cartucho da válvula de alívio Cartucho da válvula de retenção (Tipo II) Cartucho da válvula de retenção (Tipo I) Corpo da válvula Cartucho da válvula de retenção (Tipo I) Cartucho da válvula de alívioVálvula de contrapeso (modelos antigos)
OU
Válvula de retenção (Tipo I)
ANUTENÇÃO
M
PP0333.eps PP0332.epsEMPURRAMENTO/TRAÇÃO
(válvula de três cartuchos)COM SHEET-SAV
TM (com solenoides)2
1
Placa frontal retraída Barra do extrator totalmente abaixada2
1
Placa frontal totalmente estendida Barra do extrator totalmente elevadaGire no sentido horário para levantar primeiro, no sentido anti-horário para levantar depois.
Gire no sentido horário para abaixar primeiro, no sentido anti-horário para abaixar depois.
2
1
Placa frontal estendida Barra do extrator totalmente elevada2
1
Placa frontal retraída Barra do extrator totalmente abaixadaGire no sentido horário para levantar primeiro, no sentido anti-horário para levantar depois. Gire no sentido horário para
abaixar primeiro, no sentido anti-horário para abaixar depois.
4.3-4
Ajuste da sequência da
válvula do Empurrador/
tracionador de carga
A barra do extrator deve ser ajustada para operar como segue:
Extensão da placa frontal – Barra do extrator totalmente levantada quando a placa frontal alcança a extensão completa.
Retração da placa frontal – Barra do extrator totalmente abaixada antes da placa frontal retrair.
1
Afrouxe uma contraporca de ajuste do cartucho. Opere a empilhadeira com a metade da aceleração.2
Ajuste o parafuso de modo que a barra do extrator fique totalmente retraída quando a placa frontal alcançar a extensão completa. Opere a placa frontal em vários ciclos para confirmar o ajuste. Aperte a contraporca.ANUTENÇÃO
M
Válvula de um cartucho
Retração da placa frontal – Barra do extrator totalmente abaixada antes da placa frontal retrair.
1
Afrouxe a contraporca de ajuste do cartucho da válvula. Opere a empilhadeira com a metade da aceleração.2
Ajuste o parafuso da barra do extrator para que fique totalmente abaixada antes que a placa frontal retraia. Opere a placa frontal em vários ciclos para confirmar o ajuste. Aperte a contraporca. PP1531.epsEMPURRAMENTO/TRAÇÃO
(válvula de um cartucho)2
1
Placa frontal retraída Barra do extrator totalmente abaixadaGire no sentido horário para abaixar primeiro, no sentido anti-horário para abaixar depois.
ANUTENÇÃO
M
4.4
Cilindros
4.4-1
Remoção do cilindro do
extrator
1
Remova o conjunto do extrator da placa frontal como descrito na Seção 4.2-2.2
Apoie o conjunto no chão com os cilindros expostos.3
Desconecte os tubos ou as mangueiras das conexões do cilindro.4
Remova os pinos de ancoragem da base e da haste do cilindro.5
Para remontagem, inverta os procedimentos acima, exceto pelo seguinte:• Verifique as folgas do tubo ou da mangueira em relação às pontas dos braços.
4
3
A
B
C
D
ADVERTÊNCIA: Antes de remover qualquer mangueira, alivie a pressão no sistema hidráulico. Com a empilhadeira desligada, abra várias vezes as válvulas de controle auxiliar em ambas as direções. PP1562.eps Válvula de um cartucho Válvula de três cartuchos PP1045.eps
A
B
C
D
4
3
Cilindros do extrator
com tubos
Cilindros do extrator
com mangueiras
A
B
C
D
A
A
B
B
D
D
C
C
Válvula de um cartucho (primeiros modelos) Válvula de um cartuchoANUTENÇÃO
M
PP2161.eps
4.4-3
Remoção do cilindro de
deslocamento lateral
1
Estenda totalmente a placa frontal.2
Remova o implemento da empilhadeira conforme descrito na Seção 4.1.OBSERVAÇÃO: Unidades com mangueira conectada no cilindro de deslocamento lateral têm a base do cilindro instalada na placa de ancoragem estacionária.
3
Desconecte as mangueiras e/ou os tubos das conexões do cilindro. Coloque etiquetas nas mangueiras ou tubos para a remontagem.4
Remova os contrapinos dos pinos de ancoragem do cilindro. Remova os pinos de ancoragem.5
Para remontagem, inverta os procedimentos acima.ADVERTÊNCIA: Antes de remover qualquer mangueira, alivie a pressão no sistema hidráulico. Com a empilhadeira desligada, abra várias vezes as válvulas de controle auxiliar em ambas as direções. PP1055.eps
4
3
Placa de ancoragem estacionária4
4.4-2
Remoção do cilindro de
empurramento/tração
1
Estenda totalmente a placa frontal.2
Desconecte as extremidades das mangueiras das conexões do cilindro. Coloque etiquetas e tampe as mangueiras para a remontagem.3
Remova os tubos transversais das conexões do cilindro.4
Remova os parafusos que fixam os pinos de ancoragem do cilindro nos braços. Para a remontagem, limpe e seque os parafusos. Aplique Loctite 242 (azul) e aperte com um torque de:Parafusos dos pinos com olhal – 13 Nm
Parafusos do retentor – 28 Nm
5
Remova os pinos de ancoragem.6
Para a remontagem, inverta os procedimentos acima, exceto pelo seguinte:• Certifique-se de que os tubos do cilindro não interfiram com os braços secundários ao fecharem.
ADVERTÊNCIA: Antes de remover qualquer mangueira, alivie a pressão no sistema hidráulico. Com a empilhadeira desligada, abra várias vezes as válvulas de controle auxiliar em ambas as direções.