hp LaserJet 5100
Impressoras hp LaserJet séries
5100, 5100tn e 5100dtn
Direito autoral e licença
Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução, adaptação ou tradução sem autorização prévia, por escrito, exceto sob a permissão das leis de direitos autorais.
Um usuário da impressora Hewlett-Packard, associado a este guia do usuário, tem licença para: a) imprimir cópias impressas deste guia do
usuário para uso PESSOAL,
INTERNO ou em nível de EMPRESA, estando sujeito à restrição de não vender, revender ou distribuir as cópias imperssas; e b) colocar uma cópia eletrônica deste guia do
usuário em um acesso de
servidor de rede está limitado a usuários PARTICULARES, INTERNOS da impressora Hewlett-Packard associados a este guia do usuário.
Número de publicação Q1860-online
Garantia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. A Hewlett-Packard não oferece nenhum tipo de garantia com respeito a estas informações. A HEWLETT-PACKARD ISENTA-SE, ESPECIFICAMENTE, DE QUALQUER RESPONSABILIDADE QUANTO A GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. A Hewlett-Packard não se responsabiliza por danos diretos, indiretos, acidentais, conseqüenciais ou quaisquer outros danos alegados com relação ao fornecimento e uso destas informações.
Créditos de marca comercial
PostScript é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated.
Arial é uma marca registrada nos EUA pela Monotype Corporation.
Microsoft, Windows e Windows NT são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA. HP-UX® versão 10.20 e posterior e a versão 11.00 e posterior (em configurações de 32 e 64 bits) em todos os computadores HP 9000 são produtos com a marca UNIX 95 da Open Group.
ENERGY STAR é uma marca de assistência registrada da EPA nos EUA.
Sumário
Sumário
1
Noções básicas da impressora
Visão geral . . . 1
Recursos e benefícios da impressora . . . 2
Informações sobre a impressora . . . 5
Peças da impressora e localização . . . 7
Acessórios e suprimentos . . . 8
Acessórios sugeridos . . . 8
Informações sobre encomendas . . . 9
Layout do painel de controle . . . 12
Luzes do painel de controle . . . 12
Teclas do painel de controle . . . 13
Menus do painel de controle . . . 14
Configurar o idioma no visor do painel de controle (opcional) . . . 15
Software de impressora . . . 16
Drivers de impressora . . . 17
Software para Windows . . . 19
Software para computadores Macintosh . . . 21
Software para Linux . . . 22
2
Tarefas de impressão
Visão geral . . . 23Seleção do compartimento de saída . . . 24
Impressão para o compartimento de saída superior . . . 25
Impressão para o compartimento de saída posterior . . . 26
Carregamento da Bandeja 1 . . . 28
Carregamento da Bandeja 2 . . . 29
Carregamento da bandeja para 500 folhas (opcional) . . . 31
Impressão em ambos os lados do papel (duplexador opcional) . . . 33
personalizado e papel pesado . . . 47
Impressão em papel pergaminho . . . 53
Tarefas avançadas de impressão . . . 54
Utilização dos recursos do driver de impressora . . . 54
Impressão por tipo e tamanho de papel . . . 58
Retenção de trabalho . . . 60
Cópia com espera de um trabalho . . . 62
Impressão de um trabalho particular . . . 64
Armazenamento de um trabalho de impressão . . . 66
3
Manutenção da impressora
Visão geral . . . 69Execução de manutenção de rotina . . . 70
Manuseio do cartucho de impressão . . . 71
Política HP para cartuchos de impressão não-HP . . . 71
Armazenamento do cartucho de impressão . . . 71
Expectativa de vida útil do cartucho de impressão . . . 71
Continuidade da impressão quando o toner está baixo . . . 72
Limpeza da impressora . . . 74
4
Solução de problemas
Visão geral . . . 77Limpeza de atolamentos de papel . . . 78
Limpeza de atolamentos nas áreas da bandeja de entrada . . . 79
Limpeza de atolamentos da área da tampa superior . . . 80
Limpeza de atolamentos das áreas de saída . . . 81
Limpeza de atolamentos do duplexador opcional . . . 82
Solução de atolamentos repetidos de papel . . . 84
Compreensão das mensagens da impressora . . . 85
Correção de problemas de qualidade de impressão . . . 96
Como determinar problemas da impressora . . . 99
Fluxograma de solução de problemas . . . 99
Fluxograma de solução de problemas para usuários Macintosh . . . 105
Solução de problemas do Linux . . . 108
Verificação da configuração da impressora . . . 109
Mapa de menus . . . 109
Página de configuração . . . 110
A Especificações
Visão geral . . . A-1 Especificações do papel . . . A-2 Mídia de poliéster . . . A-3 Tamanhos e gramaturas de papel suportados . . . A-4 Tipos de papel suportados . . . A-7 Etiquetas . . . A-11 Transparências . . . A-11 Papel pergaminho . . . A-12 Envelopes . . . A-12 Cartolina e papel pesado . . . A-14 Especificações da impressora . . . A-16 Dimensões físicas . . . A-16 Especificações ambientais . . . A-19
B Menus do painel de controle
Visão geral . . . B-1 Menu Trabalhos particulares/armazenados . . . B-2 Menu Informações . . . B-3 Menu Manuseio de papel . . . B-5 Menu Qualidade de impressão . . . B-8 Menu Impressão . . . B-11 Menu Configuração . . . B-15 Menu E/S . . . B-21 Menu EIO (5100tn/5100dtn) . . . B-23 Menu Reinicialização . . . B-25
C Memória de impressora e expansão
Visão geral . . . C-1 Instalação de um DIMM . . . C-2 Verificação da instalação de memória . . . C-5 Ajuste das configurações da memória . . . C-6 Instalação de placas
EIO/armazenamento em massa . . . C-8
D Comandos da impressora
E Servidor da Web incorporado
Para acessar o servidor da Web incorporado . . . E-1 Home pages . . . E-2 Páginas de dispositivos . . . E-3 Páginas de redes . . . E-4
Glossário
1
Noções básicas da impressora
Visão geral
Parabéns pela compra da sua impressora HP LaserJet série 5100. Se você ainda não o fez, consulte o guia de introdução fornecido com a impressora para obter as instruções para configuração. Agora que a impressora está configurada e pronta para uso, dedique alguns instantes para conhecê-la. Este capítulo apresenta o seguinte:
•
Recursos e benefícios da impressora.•
Partes importantes da impressora e sua localização.•
Acessórios e suprimentos disponíveis para a impressora.•
O layout e o funcionamento básico do painel de controle daimpressora.
•
Softwares de impressora úteis para maior flexibilidade de impressão.Recursos e benefícios da impressora
Muitos dos recursos e benefícios da impressora estão destacados a seguir. Capítulos específicos contêm mais informações sobre cada recurso. Consulte o índice ou o conteúdo do guia para localizar essas informações.
Impressão em grande formato
Capacidade ampliada da impressora a laser:
•
Imprime em tamanhos de papéis de até 312 x 470 mm(12,28 x 18,5 polegadas).
•
Imprime imagens com sangria total (até o tamanho A3 e 279 x 432 mm [11 x 17 polegadas]) imprimindo imagens em papéis maiores que podem ser cortados nas bordas.Alta qualidade de impressão
Resultados profissionais que atendem às demandas de documentos complexos:
•
ProRes 1200 (1.200 ppp reais) para impressão de gráficos com a mais alta qualidade.•
FastRes 1200 para impressão rápida de imagens com alta qualidade.•
Toner HP UltraPrecise para impressão de alta qualidade.Alto desempenho
Impressão mais rápida para melhor produtividade:
•
Imprime 22 páginas por minuto (A4) ou 21 páginas por minuto (Carta).•
Microprocessador RISC de 300 MHz.•
Imprime a primeira página em menos de 13 segundos.Conectividade/facilidade de uso
Facilidade de uso e administração em um ambiente compartilhado:
•
Placas EIO do servidor de impressão HP disponível com suportepara todos os sistemas operacionais líderes de rede.
•
Software da impressora útil fornecido em um CD.Expansibilidade
Capacidade de expansão com as necessidades de impressão dos grupos de trabalho:
•
3 slots de DIMM internos para expansão de memória.•
Placas de DIMM de memória e flash disponíveis.•
Capacidade máxima de memória de até 192 MB naHP LaserJet 5100, capacidade máxima de memória de 192 MB na HP LaserJet 5100tn e HP LaserJet 5100dtn.
•
2 slots de interface EIO.•
Placa EIO de disco rígido disponível par armazenamento de fontes e formatos adicionais.Manuseio de papel
Versátil para atender a uma combinação de necessidades do usuário:
•
Bandeja multipropósito para 100 folhas.•
Bandeja de papel para 250 folhas.•
Alimentador de papel universal para 500 folhas (padrão nos modelos HP LaserJet 5100tn e 5100dtn).•
Possibilidade de até 4 bandejas de papel.•
Acessório de impressão dúplex opcional para impressão nos dois lados (padrão no modelo HP LaserJet 5100dtn).Melhor valor
Oferecimento do melhor valor da indústria para os clientes:
•
Emulação padrão PostScript
3.Caractere do Euro (
€
)
Equipamento de clientes para um mercado mundial em mutação:
•
Esta impressora está atualmente ativada para imprimir todos osnovos caracteres do euro. A HP está comprometida em maximizar a portabilidade de documentos pelo suporte e oferecimento dos padrões do símbolo do euro.
•
Para saber mais sobre a impressão do caractere do euro, visite o site do euro da HP LaserJet na Web emhttp://www.hp.com/go/laserjeteuro.
Recursos ambientais
•
EconoMode utiliza aproximadamente 50% menos toner, o queaumenta a vida útil do cartucho de impressão (a HP não recomenda a utilização em tempo integral do recurso EconoMode).
•
A configuração de Economia de energia economiza energia (atende às diretrizes do programa ENERGY STAR).Informações sobre a impressora
Parabéns pela aquisição da impressora HP LaserJet série 5100! Essa impressora está disponível em três configurações, conforme descrito a seguir.
Impressora HP LaserJet 5100
A impressora HP LaserJet 5100 (número do produto: Q1860A) é uma impressora a laser que imprime 22 páginas por minuto (ppm) que vem com uma Bandeja 1 multipropósito padrão para 100 folhas, uma Bandeja 2 para 250 folhas e 16 MB de memória. Foi projetada para grupos de trabalho e pode imprimir em tamanhos de papel até A3 e 11 x 17 (279 x 432 mm).
Impressora HP LaserJet 5100tn
A impressora HP LaserJet 5100tn (número do produto: Q1861A) é uma impressora a laser que imprime 22 páginas por minuto que vem com uma Bandeja 1 multipropósito padrão para 100 folhas, uma Bandeja 2 para 250 folhas, uma Bandeja 3 para 500 folhas, 32 MB de memória e um servidor de impressão HP Jetdirect para conexão a uma rede fast Ethernet (10/100Base-TX). Foi projetada para usuários de rede e pode imprimir em tamanhos de papel até A3 e 11 x 17 (279 x 432 mm).
Impressora HP LaserJet 5100dtn
A impressora HP LaserJet 5100dtn (número do produto: Q1862A) é uma impressora a laser que imprime 22 páginas por minuto que vem com uma Bandeja 1 multipropósito padrão para 100 folhas, uma Bandeja 2 para 250 folhas, uma Bandeja 3 para 500 folhas, 32 MB de memória, um servidor de impressão HP Jetdirect para conexão a uma rede fast Ethernet (10/100Base-TX), um DIMM do servidor da Web incorporado para gerenciamento remoto da impressora e um acessório de impressão dúplex (nos dois lados). Ela foi projetada para usuários de rede e pode imprimir em tamanhos de papel até A3 e 11 x 17 (279 x 432 mm). As ilustrações deste guia baseiam-se na impressora
É possível uma variedade de configurações com as bandejas opcionais:
Figura 1 Configurações opcionais da bandeja
Nota Um duplexador pode ser adicionado a qualquer uma dessas
Peças da impressora e localização
Painel de controle e
visor
Parada de papel Compartimento de saída superior
Bandeja 1 (100 folhas) Bandeja 2 (250 folhas) Indicador do nível de papel Tampa superior
Indicador de tamanho de papel (configurado com o botão dentro da bandeja)
Produto e números de série (localizados na parte de baixo da tampa superior) Alimentação interruptor Compartimento de saída posterior (passagem de papel plana) Alimentação conector
Porta traseira (acesso ao atolamento de papel) Travas (para abrir a porta traseira)
Acessórios e suprimentos
É possível aumentar a capacidade da sua impressora com os acessórios e suprimentos opcionais.
Nota Utilize os acessórios e os suprimentos especificamente projetados
para garantir um desempenho ideal da impressora. A impressora suporta duas placas de entrada/saída (EIO) avançadas. Estão disponíveis outros acessórios e opções. Para obter informações sobre encomendas, consulte a página a seguir.
Acessórios sugeridos
Figura 3 Acessórios opcionais
HP Jetdirect placa EIO do servidor de impressão Opcional disco rígido Placa EIO DIMM flash ou de memória. Acessório de impressão dúplex (ou duplexador, para impressão nos dois lados)
500 folhas alimentador e bandeja 250 folhas alimentador e bandeja
Informações sobre encomendas
Use somente acessórios especificamente projetados para esta impressora. Para encomendar um acessório, entre em contato com a Assistência e serviço autorizado HP. (Consulte o panfleto de suporte por telefone que acompanha a impressora.)
Solicitação de informações
Item Descrição ou uso Número de
peça Manu seio d o papel Alimentador de papel e bandeja de 500 folhas
Alimentador de papel e uma bandeja de 500 folhas.
Q1866A
Alimentador de papel e bandeja para 250 folhas
Alimentador de papel e uma bandeja para 250 folhas.
Q1865A
Acessório de impressão dúplex (duplexador)
Permite impressão automática em ambos os lados do papel.
Q1864A
Bandeja de reposição para 250 folhas
Bandeja de papel adicional ou de reposição.
RG5-7081-000 CN
Bandeja de reposição para 500 folhas
Bandeja de papel adicional ou de reposição. RG5-7164-000 CN Su primento s de i m press ã o
Papel para múltiplos propósitos da HP
Papel da marca HP para uma variedade de usos (1 caixa com 10 pacotes com 500 folhas cada). Para encomendar uma amostra nos EUA, ligue para 1-800-471-4701.
HPM1120
Papel HP LaserJet Papel de marca HP Premium para uso com impressoras HP LaserJet (1 caixa de 10 resmas, 500 folhas cada). Para encomendar uma amostra nos EUA, ligue para 1-800-471-4701.
HPJ1124
Papel reciclado HP LaserJet
Papel reciclado HP para uma variedade de usos. 500 folhas. Para encomendar uma amostra nos EUA, ligue para 1-800-471-4701.
Mem ó ria, fontes e ar mazename nto e m m assa
Dual In-line Memory Module (Módulo de memória em linha duplo) (DIMM)
Aumenta a capacidade da
impressora para manusear grandes trabalhos de impressão (máximo de 192 MB com DIMMs marca HP): DIMM SDRAM 16 MB 32 MB 64 MB C7843A C7845A C9680A DIMM flash Armazenamento permanente para
fontes e formulários: 2 MB
4 MB
C4286A C4287A DIMM do servidor da Web
incorporado (EWS)
Utilizado para ativar o EWS para gerenciamento remoto da impressora.
C9129B
Disco rígido opcional Armazenamento permanente para fontes e formulários. Também utilizado para ativar a tecnologia HP Transmit Once. J6054A Cabo e inter face Aces s ó ri os
Cabos paralelos Cabo IEEE-1284 de 2 metros Cabo IEEE-1284 de 3 metros
C2950A C2951A Placas de E/S aperfeiçoadas Ethernet RJ-45 e BNC, LocalTalk Token Ring RJ-45 e DB-9 RJ-45 10/100 Base-TX apenas J3111A J4167A J6057A Documenta çã o Guia de mídias de impressão da família de impressoras HP LaserJet
Um guia para a utilização de papéis e outras mídias de impressão com impressoras HP LaserJet.
5963-7863
CD de Documentação de referência técnica PCL 5/PJL
Um guia para utilização dos comandos da impressora com as impressoras HP LaserJet.
5961-0976
Guia de introdução das impressoras HP LaserJet 5100, 5100tn e 5100dtn
Uma cópia adicional do guia de introdução.
Q1860-90901 (inglês) Solicitação de informações (continuação)
Item Descrição ou uso Número de
Manuten
çã
o
Kit de manutenção da impressora
Contém peças que podem ser substituídas pelo usuário e instruções para manutenção de rotina da impressora. Impressora de 110 V: nova troca Q1860-67902 Q1860-69002 Impressora de 220 V: nova troca Q1860-67903 Q1860-69003 Solicitação de informações (continuação)
Item Descrição ou uso Número de
Layout do painel de controle
O painel de controle da impressora é composto por:
Figura 4 Layout do painel de controle
Luzes do painel de controle
Clara Indicação
Pronta A impressora está pronta.
Dados A impressora está processando informações. Atenção Uma ação é necessária. Veja o visor do painel de
controle.
Pronta Dados Atenção
Ir Cancelar Trabalho Menu Item -Valor + Selecione Visor de 2 linhas PRONTA
Teclas do painel de controle
Tecla Função
[Continuar] • Coloca a impressora em linha ou fora de linha.
• Imprime todos os dados residentes no buffer da impressora.
• Permite que a impressora prossiga a impressão depois de estar fora de linha. Limpa a maioria das mensagens da impressora e coloca a impressora em linha.
• Permite que a impressora continue a imprimir mesmo que apareça uma mensagem de erro como BANDEJA x CARGA [TIPO] [TAMANHO] ou
TAMANHO DE PAPEL INESPERADO.
• Confirma a solicitação de alimentação manual se a Bandeja 1 estiver carregada e MODO BANDEJA 1 = CASSETE tiver sido configurado no menu Manuseio de papel no painel de controle da impressora.
• Cancela uma solicitação de alimentação manual da Bandeja 1 selecionando papel da próxima bandeja disponível.
• Sai dos menus do painel de controle. (Para salvar uma configuração selecionada do painel de controle, primeiro pressione [Selecionar].) [Cancelar
Trabalho]
Cancela o trabalho de impressão que a impressora estiver processando. O tempo necessário para o cancelamento depende do tamanho do trabalho de impressão. (Pressione-a somente uma vez.)
[Menu] Percorre os menus do painel de controle. Pressione a extremidade direita do botão para avançar ou a esquerda para voltar.
[Item] Percorre os itens do menu selecionado. Pressione a extremidade direita do botão para avançar ou a esquerda para voltar.
[- Valor +] Percorre os valores do item de menu selecionado. Pressione [+] para avançar ou [-] para voltar.
[Selecionar] • Salva o valor selecionado para o item. Um asterisco (*) aparece junto à seleção para indicar que se trata de uma nova configuração padrão. As configurações padrão permanecem quando a impressora é desligada ou reinicializada (a menos que todas as configurações de fábrica sejam restauradas a partir do menu Reinicialização).
• Imprime uma das páginas de informações da impressora a partir do painel de controle.
Menus do painel de controle
Para obter uma lista completa dos itens do painel de controle e seus possíveis valores, consulte a página B-1.
Pressione [Menu] para ter acesso a todos os menus do painel de controle. Quando bandejas adicionais ou outros acessórios são instalados na impressora, novos itens de menu são
automaticamente exibidos.
Para alterar uma configuração do painel de controle:
1 Pressione [Menu] até aparecer o menu desejado. 2 Pressione [Item] até aparecer o item desejado.
3 Pressione [- Valor +] até aparecer a configuração desejada. 4 Pressione [Selecionar] para salvar a seleção. Um asterisco (*)
é exibido próximo da seleção no visor, indicando que esse agora é o padrão.
5 Pressione [Continuar] para sair do menu.
Nota As configurações no driver da impressora e no aplicativo
substituem as configurações do painel de controle. (As
configurações do aplicativo substituem as configurações do driver de impressora.)
Se você não conseguir acessar um menu ou um item, ele não é uma opção para a impressora ou o administrador de rede bloqueado a função. (O painel de controle exibe ACESSO NEGADO
MENUS BLOQUEADOS.) Consulte o administrador da rede.
Para imprimir um mapa de menus do painel
de controle:
Para visualizar as configurações atuais de todos os menus e itens disponíveis no painel de controle, imprima um mapa de menus do painel de controle.
1 Pressione [Menu] até que apareça MENU INFORMAÇÕES.
2 Pressione [Item] até que apareça MAPA DO MENU DE IMPRESSÃO. 3 Pressione [Selecionar] para imprimir o mapa de menus. Você pode desejar manter o mapa de menus perto da impressora para consulta. O conteúdo do mapa de menus varia, dependendo das opções atualmente instaladas na impressora.
Configurar o idioma no visor do painel de
controle (opcional)
Por padrão, o painel de controle na impressora exibe mensagens em inglês. Se necessário, configure a impressora para exibir mensagens e imprimir páginas de configuração em um outro idioma suportado.
1 Desligue a impressora.
2 Mantenha pressionado [Selecionar] ao ligar a impressora. 3 Quando aparecer SELECIONAR IDIOMA no visor de LED, libere
[Selecionar].
4 Depois que a impressora terminar a inicialização, IDIOMA =
INGLÊS aparecerá no visor de LED.
5 Quando IDIOMA = INGLÊS aparecer no visor, pressione
[- VALOR +] para percorrer os idiomas disponíveis.
6 Pressione [Selecionar]para salvar o idioma desejado como o novo padrão.
7 Pressione [Continuar] para retornar para PRONTA.
8 Para ativar a opção do novo idioma, desligue a impressora e ligue-a em seguida.
9 O texto do visor do LED deveria agora aparecer no idioma selecionado.
Nota Para japonês, turco, tcheco, russo, húngaro e polonês, a seleção
de idioma irá alterar o conjunto de símbolos padrão do idioma específico. Para todos os outros idiomas, o conjunto de símbolos padrão é PC-8.
Software de impressora
A impressora vem com alguns softwares úteis incluídos no CD. Consulte o guia de introdução para obter instruções sobre instalação.
Nota Verifique o arquivo Leiame fornecido no CD quanto a outros
softwares incluídos e idiomas suportados.
Figura 5 Software de impressora
Os drivers de impressora fornecidos no CD devem ser instalados para proporcionar o aproveitamento máximo dos recursos da impressora. Os outros softwares são recomendados, mas não obrigatórios para a operação. Consulte o arquivo Leiame para obter mais informações.
Drivers mais recentes, drivers adicionais e outros softwares estão disponíveis na Internet. Dependendo da configuração dos
computadores projetados para Windows, o programa de instalação do software de impressora verifica automaticamente se o
computador tem acesso à Internet a fim de obter o software mais recente. Se você não tem acesso à Internet, consulte o panfleto de suporte por telefone que acompanha a impressora para obter o software mais recente.
Cliente Macintosh Software para Windows Drivers Software para Macintosh PPDs Utilitário HP LaserJet Cliente Windows
Drivers de impressora
Os drivers de impressora acessam os recursos da impressora e permitem que o computador se comunique com ela (por meio de uma linguagem de impressora).
Nota Verifique o arquivo Leiame fornecido no CD quanto a outros
softwares incluídos e idiomas suportados.
Determinados recursos da impressora estão disponíveis somente a partir de um driver PCL 6. Consulte a ajuda do software de impressora quanto à disponibilidade de recursos.
Drivers que acompanham a impressora
Os drivers de impressora a seguir estão incluídos na impressora. Os drivers mais recentes estão disponíveis na Internet.
Dependendo da configuração dos computadores Windows, o programa de instalação do software de impressora verifica automaticamente se o computador tem acesso à Internet para obter os drivers mais recentes.
Dentro do programa de instalação do computador, selecione
PCL 5e PCL 6 PS1
1. Driver de impressora PostScript (PS)
Windows 95
✓
✓
✓
Windows 98
✓
✓
✓
Windows Me2
2. Microsoft® Windows® Millennium Edition
✓
✓
✓
Windows NT® 4.0
✓
✓
✓
Windows 2000
✓
✓
✓
Windows XP
✓
✓
✓
Drivers adicionais
É possível obter os seguintes drivers de impressora fazendo seu download na Internet ou solicitando-os à Assistência e serviço autorizado HP. (Consulte o panfleto de suporte por telefone que acompanha a impressora.)
•
Driver de impressora do OS/2 PCL 6*•
Driver de impressora do OS/2 PS*•
AutoCAD™ (Driver de impressora Rev. 15 compatível comWindows disponível no CD. Driver de impressora Rev. 14 disponível com os drivers da impressora HP LaserJet 5100 (http://www.hp.com/lj5100).)
*Os drivers OS/2 também estão disponíveis na IBM e acompanham o OS/2.
Nota Se o driver de impressora desejado não estiver no CD ou na lista
apresentada aqui, examine os discos de instalação do aplicativo ou os arquivos Leiame para verificar se incluem o suporte para a impressora. Em caso negativo, entre em contato com o fabricante ou com o fornecedor do software e solicite um driver para a impressora.
Software para Windows
Utilize a opção Instalação típica ou Instalação personalizada para instalar o software HP. (Este inclui diversos drivers de impressoras. Para obter mais informações, consulte a página 17.)
Nota Administradores da rede: Se a impressora estiver ligada a uma
rede, deverá ser configurada para essa rede utilizando o
HP Web Jetadmin ou de um software de rede equivalente para que seja possível imprimir. (Consulte o guia de introdução.)
Acesso ao driver de impressora do Windows
Para configurar o driver, acesse-o por uma das seguintes maneiras:
Sistema operacional
Alterar configurações temporariamente
(a partir de um aplicativo)
Alterar configurações padrão (para todos os aplicativos)
Windows 95, Windows 98 e Windows Me
No menu Arquivo, clique em Imprimir e, em seguida, clique em Configurar ou
Propriedades. (As etapas atuais podem variar; este é o método mais comum.)
Clique no botão Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e selecione Propriedades.
Windows NT 4.0 No menu Arquivo, clique em Imprimir e, em seguida, clique em Configurar ou
Propriedades. (As etapas atuais podem variar; este é o método mais comum.)
Clique no botão Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e selecione Padrões do documento ou Propriedades.
Windows 2000 No menu Arquivo, clique em Imprimir e, em seguida, clique em Configurar ou
Propriedades. (As etapas atuais podem variar; este é o método mais comum.)
Clique no botão Iniciar, aponte para Configurações e clique em Impressoras. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora e selecione Preferências de impressão ou Propriedades.
Nota As configurações no driver da impressora e no aplicativo substituem as configurações no painel de controle. (As
configurações do aplicativo substituem as configurações do driver de impressora.)
Escolha o driver correto para as suas necessidades
Escolha um driver de impressora com base no modo como você utiliza a impressora.
•
Utilize o driver PCL 6 para tirar o máximo proveito dos recursos da impressora. A menos que seja necessária a compatibilidade com drivers PCL anteriores ou impressoras mais antigas, o driver PCL 6 é recomendado.•
Use o driver PCL 5e se quiser que o resultado da impressão tenha uma aparência comparável ao das impressoras mais antigas. Alguns recursos não estão disponíveis neste driver. (Não utilize o driver PCL 5e fornecido com esta impressora em impressoras mais antigas.)•
Utilize o driver PS para compatibilidade com as necessidades de PostScript 3. Alguns recursos não estão disponíveis neste driver. A impressora automaticamente alterna entre as linguagens de impressora PCL e PS.Ajuda do driver de impressora
Cada driver de impressora possui telas de ajuda que podem ser ativadas a partir do botão Ajuda, da tecla F1 ou de um símbolo de ponto de interrogação no canto superior direito do driver de impressora (dependendo do sistema operacional Windows utilizado). Essas telas de ajuda fornecem informações detalhadas sobre o driver específico. A ajuda do driver de impressora é separada da ajuda do aplicativo.
Software para computadores Macintosh
Arquivos PostScript Printer Description (PPDs)
Mac OS 8.6 tp 9.x, Mac OS X clássico e Mac OS X utilizam PPDs. Os PPDs, em conjunto com o driver LaserWriter, acessam os recursos da impressora e permitem que o computador se
comunique com ela. É fornecido um programa de instalação para PPDs e outro software no CD. Utilize o driver da impressora LaserWriter que acompanha o computador. (O driver da LaserWriter também está disponível na Apple.)
Print Dialog Extensions (PDEs) (apenas para Mac OS X)
As PDEs consistem em plug-ins de código que dão acesso a recursos da impressora, como número de cópias, capacidade dúplex e configurações de qualidade. É fornecido um programa de instalação para as PDEs no CD.
Utilitário HP LaserJet
O Utilitário HP LaserJet permite controlar os recursos que não estão disponíveis no driver. As telas ilustradas facilitam muito a seleção dos recursos de impressora a partir do computador Macintosh. Utilize o Utilitário HP LaserJet para executar as seguintes tarefas:
•
Personalizar as mensagens do painel de controle da impressora.•
Nomear a impressora, atribuí-la a uma zona da rede, fazerdownload de arquivos e fontes e alterar a maioria das configurações da impressora.
•
Configurar uma senha para a impressora.•
No computador, bloqueie as funções no painel de controle da impressora para impedir acesso não autorizado. Consulte a ajuda do software de impressora.HP Web Jetadmin
Download do HP Web Jetadmin a partir do site da HP na Web (http://www.hp.com/cposupport/software.html). Este software de administração de drivers com base na Web deveria ser instalado em um servidor. Os seguintes sistemas são suportados:
•
Windows 95•
Windows 98•
Windows Me•
Windows NT•
Windows 2000•
Windows XP•
HP-UX*;•
OS/2**Os softwares para esses sistemas não estão incluídos no CD que vem com a impressora, mas estão disponíveis na Internet. Se você não tem acesso à Internet, consulte o panfleto de suporte por telefone que acompanha a impressora para obtê-lo.
Software para Linux
Para obter mais informações sobre o suporte ao Linux para impressora, consulte a home page de suporte ao Linux da HP:
2
Tarefas de impressão
Visão geral
Este capítulo apresenta tarefas básicas de impressão, tais como:
•
Seleção do compartimento de saída.•
Carregamento das bandejas.•
Impressão em ambos os lados do papel com o duplexadoropcional.
•
Impressão em papel especial, como papel timbrado e envelopes. Este capítulo também apresenta algumas tarefas avançadas de impressão para ajudá-lo a aproveitar ao máximo os recursos da impressora. Essas tarefas são “avançadas” porque exigem que as configurações de um aplicativo, do driver de impressora ou do painel de controle da impressora sejam alteradas.•
O driver de impressora permite que você:•
Crie Configurações rápidas para salvar as informações da configuração da impressora para diferentes tipos de trabalhos de impressão.•
Imprima páginas com uma marca d’água no fundo.•
Imprima a primeira página de um documento em um tipo de papel diferente daquele usado para as outras páginas.•
Imprima várias páginas em uma folha de papel.•
Trabalhos de impressão armazenados, de cópia rápida e de cópia com espera.(Consulte “Utilização dos recursos do driver de impressora” na página 54.)
Seleção do compartimento de saída
A impressora possui dois locais de saída: o compartimento de saída posterior e o compartimento de saída superior. Para utilizar o compartimento de saída superior, verifique se o compartimento de saída posterior está fechado. Para utilizar o compartimento de saída posterior, você deve abri-lo.
A tabela a seguir mostra os tamanhos mínimo e máximo do papel suportado nos compartimentos de saída.
Diretrizes
•
Se o papel que sai do compartimento de saída superior apresentar problemas, como enrolamento excessivo, experimente imprimir pelo compartimento de saída posterior.•
Para evitar atolamentos de papel, não abra nem feche ocompartimento de saída posterior enquanto a impressora estiver imprimindo.
•
Não imprima envelopes, etiquetas, papel com mais de 11,7 polegadas (297 mm) de largura, papel com tamanho personalizado menor, cartões postais ou papel leve ou pesado no compartimento de saída superior.•
Para imprimir apenas pilhas de papel grande, a parada de papel no compartimento de saída superior impede que papéis maiores sejam empurrados pela borda da impressora.Compartimento de saída superior Compartimento de saída posterior Largura De 3,9 a 11,7 polegadas de largura (100 a 297 mm de largura) De 3 a 12,28 polegadas de largura (76 a 312 mm de largura) Compri-mento De 5 a 18,5 polegadas de comprimento (127 a 470 mm de comprimento)
Impressão para o compartimento de saída
superior
O compartimento de saída superior coleta papel com a face para baixo, na ordem correta. Esse compartimento deve ser usado para a maioria dos trabalhos de impressão e é recomendado para a impressão de:
•
mais de 50 folhas, continuamente•
transparênciasImpressão para o compartimento de saída
posterior
A impressão sempre será feita pelo compartimento de saída posterior se o mesmo estiver aberto. O papel sai da impressora virado para cima, com a última página no topo.
Para abrir o compartimento de saída posterior, segure a alça na parte superior do compartimento e puxe-o para baixo. Deslize a primeira extensão, em seguida abra a segunda extensão se necessário.
A impressão da Bandeja 1 para o compartimento de saída posterior fornece o caminho mais direto para a passagem do papel. Abrir o compartimento de saída posterior pode melhorar a qualidade da impressão de:
•
envelopes•
etiquetas•
papel com mais de 11,7 polegadas (297 mm) ou com menos de3,9 polegadas (100 mm) de largura
•
papel de tamanho personalizado pequeno•
postais•
papel mais leve do que 16 lb (60 g/m2) ou mais pesado do que 28 lb (105 g/m2)Nota Abrir o compartimento de saída posterior desativa o duplexador
opcional (se instalado) e o compartimento de saída posterior.
Ajuste da parada de papel
Para imprimir apenas pilhas de papel grande, a parada de papel no
compartimento de saída superior impede que papéis maiores sejam empurrados pela borda da impressora.
1 Pressione o centro da parada de papel para liberá-lo.
2 Puxe a parada de papel para fora até que ela pare.
3 Levante a seção final.
4 Ajuste a parada de papel para o tamanho desejado.
Carregamento da Bandeja 1
NotaPara evitar atolamentos de papel, não carregue as bandejas enquanto a impressora estiver em funcionamento. A Bandeja 1 é uma bandeja
multipropósito que suporta uma variedade de papéis, incluindo até 100 folhas de papel, 10 envelopes ou 20 cartões de índice. A impressora pode puxar o papel da Bandeja 1 primeiro. Para alterar isso, consulte a página 56. Para tamanhos suportados de papel, consulte a página A-4.
1 Abra a Bandeja 1 e puxe a extensão da bandeja para fora.
2 Se o papel que está sendo
carregado tiver mais de 9 polegadas (229 mm) de comprimento, abra a segunda extensão da bandeja. 3 Configure as guias laterais para o
tamanho desejado.
4 Carregue a Bandeja 1. O papel deve ajustar-se abaixo das setas e lingüetas nas guias. Para obter a orientação correta, consulte a página 39.
•
Por exemplo, carregue papéis com tamanho carta, A4, A5, Executivo e B5 com a margem longa voltada para a impressora.•
Carregue outros tamanhos de papel com a margem curta voltada para a impressora. 5 Verifique se as guias tocam asCarregamento da Bandeja 2
As instruções a seguir são para carregar a Bandeja 2 ou uma bandeja de papel adicional para 250 folhas. Para saber os tamanhos de papel suportados, consulte a página A-5.
Nota
Para evitar atolamentos de papel, não carregue as bandejas enquanto a impressora estiver em funcionamento.
1 Puxe a bandeja da impressora totalmente para fora. Levante a tampa da bandeja.
2 Gire o seletor na bandeja para que a impressora possa ler o tamanho correto do papel. O interruptor de alternância acessa mais tamanhos. Pode ocorrer um erro se o seletor não for configurado corretamente.
Nota
A configuração do seletor ajusta os sensores da impressora. Ele não ajusta as guias dentro da bandeja.
3 Verifique se a configuração do tipo de papel corresponde ao tamanho do papel carregado ou poderá ocorrer um atolamento na impressora ou outros erros. 4 Incline a guia traseira azul em
direção à parte frontal da bandeja para desconectá-la.
5 Alinhe a guia traseira com o tamanho de papel desejado. Com a guia colocada em um ângulo levemente inclinado em direção à parte frontal da bandeja, insira as duas lingüetas frontais (A) nos furos adequados. Empurre a guia para cima, encaixando a guia central (B) no lugar.
A guia deve estar sempre posicionada corretamente na bandeja (mesmo para papel 11 x 17 ou A3).
6 Ajuste as guias laterais para o tamanho adequado.
7 Carregue a bandeja. Para obter a orientação correta, consulte a página 39.
8 Verifique se o papel está bem assentado na bandeja, nos quatro cantos, e abaixo das lingüetas das guias.
9 Feche a tampa da bandeja. Deslize a bandeja de volta na impressora.
Nota
Se você desejar imprimir por tipo ou tamanho de papel a partir do driver da impressora, faça as configurações da bandeja no painel de controle da impressora para que correspondam ao tipo de papel carregado em cada bandeja (página 58).
B A
Carregamento da bandeja para 500
folhas (opcional)
As instruções a seguir são para carregar tamanhos padrão em uma bandeja para 500 folhas (opcional). Para tipos de papéis suportados, consulte a página A-6. Para carregar tamanhos personalizados, consulte a página 47.
Nota
Para evitar atolamentos de papel, não carregue as bandejas enquanto a impressora estiver em funcionamento.
1 Puxe a bandeja completamente para fora da impressora e coloque-a em uma superfície plana.
2 Aperte o botão de liberação na parte de trás da guia de papel posterior. Deslize a guia para o tamanho de papel desejado. 3 Aperte o botão de liberação na
parte de fora da guia esquerda e ajuste as guias esquerda e direita para que correspondam à largura do papel. As guias deveriam tocar o papel, sem curvá-lo.
4 Carregue a bandeja. Para obter a orientação correta, consulte a página 39.
5 Verifique se o papel está bem assentado na bandeja, nos quatro cantos, e abaixo das lingüetas das
6a Ao carregar uma pilha inteira de mídia, vá para a etapa 6B. Caso contrário, vá para a etapa 7. 6b Alinhe a alavanca de voltagem
para cima ou para baixo para que corresponda ao símbolo exibido na janela do indicador de voltagem.
7 Para evitar atolamentos, gire o seletor na bandeja para que a impressora possa ler o tamanho correto do papel. O interruptor de alternância acessa mais tamanhos. Pode ocorrer um erro se o seletor não for configurado corretamente. 8 Deslize a bandeja para dentro da
impressora.
Nota
Se você desejar imprimir por tipo ou tamanho de papel a partir do driver da impressora, faça as configurações da bandeja no painel de controle da impressora para que correspondam ao tipo de papel carregado em cada bandeja (página 58).
Impressão em ambos os lados do papel
(duplexador opcional)
A impressora pode imprimir automaticamente em ambos os lados do papel com um acessório de impressão dúplex opcional (duplexador). Isso é chamado duplexação. Para encomendar acessórios opcionais, consulte a página 9.
Nota Consulte a documentação incluída com o duplexador para obter
instruções completas quanto à instalação e configuração. A duplexação pode exigir memória adicional (página C-1).
O duplexador suporta tamanhos de 5,8 por 8,3 polegadas (148 por 210 mm) para 11,7 por 17 polegadas (297 por 432 mm).
Papel pré-perfurado deveria ser impresso em uma direção girada para impressão nos dois lados (página 44).
Figura 8 Impressora com o duplexador opcional Seção traseira do duplexador Porta dúplex traseira Base do duplexador
Diretrizes para imprimir em ambos os lados do papel
Cuidado Não imprima em ambos os lados de etiquetas, transparências,envelopes, papel pergaminho nem papel com gramatura superior a 28 lb (105 g/m2). Podem ocorrer danos à impressora e atolamento de papel.
ADVERTÊNCIA!Para evitar lesões pessoais ou danos à impressora, não levante a impressora com o duplexador instalado. Antes de mudar a
impressora de local, remova o duplexador e suas bandejas opcionais.
•
Talvez seja necessário configurar o driver da impressora paraque o duplexador seja reconhecido. Consulte a ajuda do software de impressora para obter detalhes.
•
Para imprimir em ambos os lados do papel, faça a seleção a partir do software ou do driver da impressora. Consulte a ajuda do software de impressora.•
Se o driver de impressora não possuir essa opção, altere a configuração Dúplex, no menu Manuseio de papel, no painel de controle da impressora para DÚPLEX=ATIVADO. Ainda no menu Manuseio de papel, configure Encadernação como margem longa ou margem curta. (Para obter mais informações, consulte a página 37.)•
Certifique-se de que a Bandeja 2 está no lugar com a tampa abaixada. (O papel passa por esta tampa ao fazer a duplexação.)•
Feche o compartimento de saída posterior para utilizar oduplexador (página 24). Abrir o compartimento de saída posterior desativa o duplexador.
Separação da impressora do duplexador
Antes de levantar a impressora, sempre separe-a do duplexador. 1 Deslize a seção traseira do duplexador para fora da impressora. 2 Levante a impressora tirando-a do duplexador.
Orientação do papel para imprimir em ambos
os lados
O duplexador imprime primeiro o segundo lado do papel, portanto papéis timbrados, pré-perfurados e pré-impressos precisam ser orientados conforme demonstrado na Figura 9.
Figura 9 Orientação do papel para imprimir em ambos os lados
Para a Bandeja 1, carregue o primeiro lado virado para baixo.
•
Carregue papel carta, A4, A5, Executivo e B5 com a margemcurta superior voltada para a direita.
•
Carregue outros tamanhos com a margem curta superior voltada para a impressora.Para todas as outras bandejas, carregue o primeiro lado virado para cima.
•
Carregue papel carta, A4, A5, Executivo e B5 com a margem curta superior voltada para a direita.•
Carregue outros tamanhos com a margem curta superior voltada para a parte frontal da bandeja.Bandeja 1 Todas as outras
Opções de layout para imprimir em ambos os lados
do papel
A seguir, são apresentadas as quatro opções de orientação da impressão. Essas opções podem ser selecionadas a partir do driver ou do painel de controle da impressora (configure ENCADERNAÇÃO a partir do menu Manuseio de papel e ORIENTAÇÃO a partir do menu Impressão).
Figura 10 Opções de layout para imprimir em ambos os lados do papel
1. Retrato, margem longa Esta é a configuração padrão da impressora (e o layout mais utilizado normalmente) com todas as imagens impressas orientadas com o lado direito para cima. As páginas em espelho são lidas de cima para baixo na página esquerda e, em seguida, de cima para baixo na página direita.
2. Paisagem, margem longa
Este layout é muito utilizado em aplicativos de contabilidade, processamento de dados e planilhas. Imagens impressas alternadas são orientadas de cabeça para baixo. Páginas de frente são lidas continuamente de cima para baixo.
4. Paisagem, margem curta 3. Retrato, margem curta 2. Paisagem, margem curta 1. Retrato, margem longa
Impressão em papel especial
Papel especial inclui timbrado, pré-perfurado (incluindo perfurado de 3 furos), envelopes, etiquetas, transparências, imagens com sangria total, papel girado, cartão de índice, cartões postais, tamanho personalizado e papel pesado.
Impressão em papel timbrado, pré-perfurado
ou pré-impresso
Ao imprimir em papel timbrado, pré-perfurado ou pré-impresso, é importante carregar as bandejas com a orientação correta.
Nota A orientação do papel é diferente quando você imprime com um
duplexador opcional (página 36).
Pode ser necessário imprimir em papel pré-perfurado em uma orientação girada (página 44).
Imprimir no modo retrato ou paisagem geralmente é selecionado a partir do aplicativo ou driver da impressora. Se a opção não estiver disponível, altere a configuração de Orientação a partir do menu Impressão no painel de controle da impressora (página B-12).
Orientação do papel
Figura 11 Orientação do papel para a Bandeja 1
•
Carregue papel carta, A4, A5, Executivo e B5 com o lado a ser impresso virado para cima e a margem curta superior voltada para a direita.•
Carregue outros tamanhos de papel com o lado a ser impresso voltado para cima e com a margem curta superior voltada para a impressora.Figura 12 Orientação do papel para todas as outras bandejas
•
Carregue papel carta, A4, A5, Executivo e B5 com o lado a ser impresso virado para baixo e a margem curta superior voltada para a direita.Impressão de envelopes
Vários tipos de envelopes podem ser impressos da Bandeja 1. Até 10 podem ser empilhados na bandeja. O desempenho da
impressão depende da estrutura do envelope. Sempre teste alguns envelopes como amostra antes de adquirir uma grande quantidade.
•
Configure as margens em pelo menos 15 mm de distância dasbordas do envelope.
•
Para minimizar o enrolamento e o enrugamento, sempre imprima envelopes no compartimento de saída posterior.Ao imprimir grandes quantidades de envelopes e de papel padrão, você conseguirá um melhor desempenho na impressão se imprimir primeiro o papel e depois os envelopes. Para alternar papel e envelopes, no menu Configuração a partir do painel de controle da impressora selecione VELOC. PAPEL PEQUENO=LENTA.
ADVERTÊNCIA!Jamais utilize envelopes com revestimentos, materiais
auto-adesivos expostos ou outros materiais sintéticos. Esses itens podem emitir gases nocivos.
Cuidado Envelopes com grampos, fechos, janelas, revestimentos, materiais auto-adesivos expostos ou outros materiais sintéticos podem danificar gravemente a impressora.
Para evitar atolamentos e possíveis danos à impressora, nunca tente imprimir em ambos os lados de um envelope.
Antes de carregar os envelopes na impressora, verifique se estão planos, danificados ou colados uns nos outros. Não utilize envelopes com adesivos sensíveis à pressão. (Para obter as especificações de envelopes, consulte a página A-12.)
Carregamento de envelopes na Bandeja 1
1 Abra a Bandeja 1 e puxe a extensão da bandeja para fora. Se os envelopes tiverem mais do que 9 polegadas (229 mm) de comprimento, abra a segunda extensão da bandeja.
2 Abra o compartimento de saída posterior e puxe a extensão da bandeja para fora. Isso reduz o enrolamento e enrugamento dos envelopes.
3 Carregue até 10 envelopes no centro da Bandeja 1 com o lado a ser impresso para cima e com a área de postagem voltada para a parte frontal da bandeja. Deslize os envelopes para dentro da
impressora o máximo possível, sem forçá-los.
4 Ajuste as guias para que toquem a pilha de envelopes sem curvá-los. Verifique se os envelopes estão encaixados embaixo das lingüetas das guias.
Impressão de etiquetas
Use somente etiquetas recomendadas para impressoras a laser. Etiquetas com diversas espessuras e que não ficam retas podem ser impressas melhor se estiverem giradas. Para imprimir em papel girado, consulte a página 44. Verifique se as etiquetas atendem às especificações para a bandeja de entrada utilizada (página A-11). Faça:
•
Imprima uma pilha de 50 etiquetas da Bandeja 1 ou uma pilha de 50 a 100 etiquetas das outras bandejas.•
Para uma orientação de papel adequada ao imprimir etiquetas, consulte a página 39.•
Tente abrir o compartimento de saída posterior (página 26) para evitar enrolamentos e outros problemas.Figura 13 Impressão de etiquetas
Não faça:
Cuidado Se essas instruções forem desconsideradas, podem ser causados danos à impressora.
•
Não carregue as bandejas até a capacidade máxima porque etiquetas são mais pesadas do que papel.•
Não utilize etiquetas que estejam descolando da folha de suporte, enrugadas ou danificadas.•
Não utilize etiquetas que estejam com a folha de suporte exposta. (As etiquetas devem cobrir toda a folha de suporte, sem que haja espaços expostos.)•
Não alimente uma folha de etiquetas na impressora mais de uma vez. O adesivo é projetado somente para uma passagem pela impressora.•
Não imprima em ambos os lados das etiquetas.Impressão de transparências
Utilize somente as transparências recomendadas para uso em impressoras a laser. Para obter as especificações de
transparências, consulte a página A-11.
•
Carregue as transparências na Bandeja 1, com o lado a ser impresso voltado para cima e com a margem superior voltada para a direita.•
Para evitar que as transparências fiquem muito quentes ou colem, utilize o compartimento de saída superior fechando o compartimento de saída posterior (página 25). Remova cada transparência do compartimento de saída antes de imprimir uma outra.•
Coloque as transparências em uma superfície plana para que esfriem depois de retirá-las da impressora.Impressão em papel girado
A impressora pode imprimir carta, A4, A5, Executivo e B5 (JIS) em uma orientação girada (margem curta primeiro) da Bandeja 1. A impressora pode imprimir carta e A4 em uma orientação girada a partir de uma bandeja para 500 folhas. O papel girado imprime mais lentamente. Alguns tipos de papel são mais bem alimentados quando girados, como papel pré-perfurado (especialmente impressos em ambos os lados com o duplexador opcional) ou etiquetas que não ficam retas.
Bandeja 1:
1 No menu Manuseio de papel no painel de controle da impressora, selecione MODO DE BANDEJA 1=CASSETE.
2 Ainda no menu Manuseio de papel, selecione LTR-R, A4-R, A5-R,
EXEC-R ou JB5-R como tamanho da Bandeja 1.
3 Carregue o papel com o lado a ser impresso virado para cima e a margem curta superior voltada para a impressora.
4 No driver da impressora ou aplicativo, selecione o tamanho do papel como você faria normalmente e selecione a Bandeja 1.
Bandeja para 500 folhas:
1 Gire o seletor dentro da parte frontal da bandeja para o tamanho de papel correto.
2 Carregue o papel com o lado a ser impresso voltado para baixo e a margem curta superior voltada para a parte frontal da bandeja.
3 No driver da impressora ou aplicativo, selecione o tamanho e o local do papel girado.
Impressão de imagens com sangria total
As imagens com sangria total se estendem de margem a margem da página. Para atingir este efeito, utilize papel maior e, em seguida, corte suas margens para o tamanho desejado.
Cuidado Nunca imprima diretamente na margem do papel. Isso faz com que o toner se acumule dentro da impressora, o que pode afetar a qualidade de impressão e danificar a impressora. Imprima em papel com tamanho até 12,28 por 18,5 pol. (312 por 470 mm), deixando margens em todos os quatro lados de pelo menos 0,08 polegada (2 mm).
Nota Ao imprimir em papel maior do que 11,7 polegadas (297 mm),
sempre utilize o compartilhamento de saída posterior. Não utilize o duplexador opcional ao imprimir neste tamanho de papel.
Impressão de cartões, papel de tamanho
personalizado e papel pesado
Papel de tamanho personalizado pode ser impresso da Bandeja 1 ou da bandeja opcional para 500 folhas. Para obter as
especificações de papel, consulte a página A-2.
A gramatura máxima do papel é 53 lb (199 g/m2) da Bandeja 1 e 28 lb (105 g/m2) da bandeja para 500 folhas.
Nota Papel pesado e papel com tamanho personalizado muito pequeno
ou muito grande deveriam ser impressos da Bandeja 1 para o compartimento de saída posterior. Abra o compartimento de saída posterior para usá-lo (página 26).
O painel de controle da impressora pode ser configurado para um tamanho personalizado por vez. Carregue somente um tamanho de papel personalizado por vez na impressora.
Ao imprimir grandes quantidades de mídia pequena ou estreita e papel comum, você conseguirá um melhor desempenho na impressão se imprimir primeiro o papel e depois a mídia pequena ou estreita. Para alternar papel e mídia pequena ou estreita, no menu Configuração a partir do painel de controle da impressora selecione VELOC. PAPEL PEQUENO=LENTA.
Bandeja Tamanho mínimo Tamanho máximo
Bandeja 1 3 por 5 polegadas (76 por 127 mm).
12,28 por 18,5 polegadas (312 por 470 mm) Bandeja opcional para 500
folhas 5,8 por 8,2 polegadas (148 por 210 mm) 11,7 por 16,5 polegadas (297 por 419 mm) OU 11 x 17 polegadas (280 por 432 mm)
Carregamento de papel de tamanho personalizado
na bandeja para 500 folhas
As instruções a seguir são para carregar tamanhos personalizados em uma bandeja para 500 folhas
(opcional). Para saber os tipos de papéis suportados, consulte a página A-6. Para carregar tamanhos padrão, consulte a página 31.
Nota
Para evitar atolamentos de papel, não carregue as bandejas enquanto a impressora estiver em funcionamento.
1 Puxe a bandeja completamente para fora da impressora e coloque-a em uma superfície plana.
2 Carregue a bandeja.
3 Aperte o botão de liberação na parte de trás da guia de papel posterior. Deslize a guia posterior em direção à borda do papel. Os cantos frontais do papel devem estar alinhados com as marcas nas lingüetas da guia lateral frontal. 4 Aperte o botão de liberação na
parte de fora da guia esquerda e ajuste as guias esquerda e direita para que correspondam à largura do papel. Os cantos frontais do papel deveriam estar abaixo das lingüetas nas guias e as margens deveriam estar alinhadas com as marcações nas lingüetas. As guias deveriam tocar o papel, sem curvá-lo.
5 Verifique se o papel está bem assentado na bandeja, nos quatro cantos, e abaixo das lingüetas das guias.
6a Ao carregar uma pilha inteira de mídia, vá para a etapa 6B. Caso contrário, vá para a etapa 7. 6b Alinhe a alavanca de voltagem
para cima ou para baixo para que corresponda ao símbolo exibido na janela do indicador de voltagem.
7 Para evitar atolamentos, gire o seletor na bandeja para
Personalizado. O interruptor de alternância acessa mais tamanhos. Pode ocorrer um erro se o seletor não for configurado corretamente. 8 Deslize a bandeja para dentro da
impressora.
Nota
Se você desejar imprimir por tipo ou tamanho de papel a partir do driver da impressora, faça as configurações da bandeja no painel de controle da impressora para que correspondam ao tipo de papel carregado em cada bandeja (página 58).
Diretrizes para imprimir em papel de tamanho
personalizado
•
Não tente imprimir em papel de tamanho inferior a 76 mm de largura ou 127 mm de comprimento.•
Configure as margens da página a pelo menos 4,2 mm de distância das bordas.Configuração de tamanhos de papel personalizados
Quando o papel personalizado é carregado, as configurações de tamanho devem ser selecionadas a partir do aplicativo (o método preferido), do driver de impressora e do painel de controle da impressora.
Nota Todas as configurações no driver da impressora e do aplicativo (exceto a configuração de tamanhos de papel personalizados) anulam as configurações do painel de controle. As configurações do aplicativo substituem as configurações do driver de impressora. O painel de controle deverá estar configurado se o driver PCL 5e for utilizado ou se papel personalizado for carregado primeiro na margem longa (X é maior do que Y).
Figura 17 Impressão em papel de tamanho personalizado margem X
margem Y
margem X margem Y
Bandeja 1
Bandeja opcional para 500 folhas
Se as configurações não estiverem disponíveis a partir do software, configure o tamanho de papel personalizado a partir do painel de controle:
1 A partir do menu Impressão defina CONFIGURAR PAPEL
PERSONALIZADO=SIM.
2 A partir do menu Impressão, escolha polegadas ou milímetros como unidade de medida.
3 No menu Impressão, configure a dimensão X (a margem frontal do papel) conforme demonstrado na Figura 17. A dimensão X pode ser de 3 a 12,28 polegadas (76 a 312 mm) para a Bandeja 1 ou de 8,2 a 11,7 polegadas (148 a 297 mm) para a bandeja para 500 folhas (opcional). Configure a dimensão Y (a margem lateral do papel) conforme demonstrado na Figura 17. A
dimensão Y pode ser de 5 a 18,5 polegadas (127 a 470 mm) para a Bandeja 1 ou de 5,8 a 17 polegadas (210 a 432 mm) para a bandeja para 500 folhas (opcional).
4 Se o papel personalizado for carregado na Bandeja 1 e MODO DE
BANDEJA 1=CASSETE, configure TAMANHO DE BANDEJA 1=
PERSONALIZADO no menu Manuseio de papel no painel de controle
da impressora. Consulte “Personalização da operação da Bandeja 1” na página 56.
Se papel personalizado for carregado na bandeja opcional para 500 folhas, verifique se o seletor de tamanho de papel está configurado para Personalizado.
5 No software, selecione Personalizado como tamanho de papel. Por exemplo, se o papel personalizado tiver 8 por 10 polegadas (203 por 254 mm), configure X=8 polegadas e Y=10 polegadas (X=203 milímetros e Y=254 milímetros).
Impressão em papel pergaminho
O papel pergaminho é um papel leve especial semelhante ao papel vegetal. Imprima em papel pergaminho da Bandeja 1 apenas e abra o compartimento de saída posterior. Não imprima em ambos os lados do papel pergaminho.
1 Carregue o papel pergaminho com o lado a ser impresso virado para cima e a margem curta superior voltada para a direita. 2 Abra o compartimento de saída posterior.
3 No menu Manuseio de papel no painel de controle da impressora, configure MODO DE BANDEJA 1=CASSETE.
4 A partir do driver do menu, configure o tipo de papel para Bandeja 1 como papel pergaminho e selecione o papel por tipo. Para obter detalhes sobre a seleção por tipo de papel, consulte a página 58.
Tarefas avançadas de impressão
Esta seção ajudará você a aproveitar ao máximo os recursos da impressora. Essas tarefas são “avançadas” porque exigem que as configurações no painel de controle da impressora ou do driver de impressora sejam alteradas.
Utilização dos recursos do driver de
impressora
Quando você imprime a partir do aplicativo, muitos recursos da impressora ficam disponíveis a partir do driver da impressora. Para acessar os drivers de impressora do Windows, consulte a
página 19.
Nota Os drivers HP PCL 5e, PCL 6, PS e Macintosh são um pouco
diferentes. Verifique as opções disponíveis nos drivers. O driver PCL 6 aproveita integralmente os recursos da impressora. As configurações no driver da impressora e no aplicativo substituem as configurações do painel de controle. As
configurações do aplicativo substituem as configurações do driver de impressora.
Gravação das informações de configuração da
impressora
Os drivers de impressora permitem que as configurações da impressora que você utiliza com maior freqüência sejam salvas como configuração padrão. Por exemplo, o driver poderia ser configurado para imprimir no tamanho de papel carta, orientação retrato, com seleção de bandeja automática (a partir da primeira bandeja disponível).
Alguns drivers de impressora PCL 6 permitirão que você salve as configurações da impressora para vários tipos de trabalhos de impressão. Por exemplo, você pode desejar criar uma Configuração rápida para envelopes ou para imprimir a primeira página de um documento em papel timbrado.
Procure a opção Configurações rápidas no driver da impressora do Windows PCL 6 ou consulte a ajuda do driver da impressora para obter mais informações.
Impressão com uma marca-d’água
Uma marca d’água é um aviso, como “Confidencial”, impresso no fundo de todas as páginas de um documento. Verifique as opções disponíveis no driver.
Impressão da primeira página em papel diferente
No driver da impressora PCL 6, você pode escolher imprimir a primeira página de um documento em papel diferente do que o restante das páginas. Procure por “Utilizar papel diferente para primeira página” no driver da impressora.
Impressão de várias páginas em uma folha de papel
É possível imprimir mais de uma página em uma mesma folha de papel. Esse recurso está disponível em alguns drivers de
impressora e fornece um modo eficiente e barato de imprimir páginas de rascunho.
Para imprimir mais de uma página em uma folha de papel, procure uma opção Layout ou Páginas por folha, no driver de impressora. Às vezes, isso é chamado de impressão de 2, 4 ou n páginas por folha.