• Nenhum resultado encontrado

d681-manual-instrução

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "d681-manual-instrução"

Copied!
42
0
0

Texto

(1)

001.

0

3

0

Manual de Instruções

Visite nosso site www.gradiente.com para conhecer a relação de Postos Autorizados Gradiente. Qualquer dúvida ou esclarecimento, sobre produtos e serviços, ligue para a Central de Satisfação do Cliente.

gradiente e você www.gradiente.com

(0xx11) 2168 2828

Multimedia DVD Player

D-681

(2)

DVD PLAYER D-681

Para obter o melhor desempenho, recomendamos ler atentamente este Manual de Instruções antes de realizar as operações.

Parabéns pela escolha do DVD PLAYER D-681 da Gradiente.

(3)

ÍNDICE

CUIDADOS E MANUTENÇÃO ... 03

CARACTERÍSTICAS E RECURSOS ... 05

RELAÇÃO DE ACESSÓRIOS FORNECIDOS ... 06

COMO INSTALAR O D-681 ... 07

Conexões do Painel Traseiro ... 07

Conexões do Áudio ... 08

Conexões do Vídeo ... 09

Colocação das pilhas no controle remoto ... 10

Função Progressive Scan ... 11

CONTROLES E FUNÇÕES ... 12

Funções do Painel Frontal ... 12

Funções do Controle Remoto ... 13

OPERAÇÕES BÁSICAS ... 15 Reprodução de um disco DVD ... 15 OPERAÇÕES AVANÇADAS ... 20 Função DISPLAY ... 20 Função GO-TO ... 21 Programação de Reprodução ... 22

Usando a repetição da reprodução ... 23

Usando a repetição da reprodução VCD ... 24

Usando a função Bookmark ... 24

Gradiente Ripping ... 25

Reprodução de discos MP3/JPEG/WMA ... 27

Menu de Seleção ... 28

CONFIGURAÇÃO DO D-681 ... 29

Setup (Menu de Ajustes)/Menu Configuração ... 29

Menu Idioma ... 31

Menu Configuração de Vídeo ... 32

Menu Configuração de Áudio ... 34

CORREÇÃO DE PROBLEMAS ... 35

VAMOS CUIDAR DO MEIO AMBIENTE ... 37

(4)

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

QUED QUED QUED QUED

QUEDA DE OBJETA DE OBJETA DE OBJETA DE OBJETA DE OBJETO DENTRO DENTRO DENTRO DENTRO DENTRO DO D-68O DO D-68O DO D-68O DO D-68O DO D-6811111

Não coloque vasos ou copos contendo líquido nem moedas, clipes ou outros objetos metálicos sobre o aparelho. Caso ocorra a queda de líquido ou de quaisquer objetos no interior do aparelho, desligue-o imediatamente e leve-o a um Serviço de Assistência Técnica Gradiente.

LIMPEZ LIMPEZ LIMPEZ LIMPEZ

LIMPEZA DO GA DO GA DO GA DO GA DO GABINETEABINETEABINETEABINETEABINETE

Limpe o gabinete com um pano macio e levemente umedecido em água. Não use álcool, thinner ou outros solventes fortes, pois causarão danos ao acabamento do aparelho.

PERÍODOS DE OCIO PERÍODOS DE OCIO PERÍODOS DE OCIO PERÍODOS DE OCIO PERÍODOS DE OCIOSIDSIDSIDSIDSIDADEADEADEADEADE

Caso o seu aparelho não seja utilizado por um longo período (férias, por exemplo), desligue-o apertando a tecla POWER do painel frontal e retire o cabo de alimentação da tomada para cancelar completamente o fornecimento de energia. Retire também as pilhas do controle remoto. CAB

CAB CAB CAB

CABO DE ALIMENTO DE ALIMENTO DE ALIMENTO DE ALIMENTO DE ALIMENTAÇÃOAÇÃOAÇÃOAÇÃOAÇÃO

• Nunca toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas.

• Para desligar o aparelho, puxe o cabo de alimentação somente pelo plugue. • Não pise no cabo de alimentação nem coloque sobre ele qualquer tipo de

móvel. REP REP REP REP REPARARARARAROOOOOSSSSS

Não retire os parafusos para abrir o gabinete do D-681. Não há, no seu interior, peças que possam ser consertadas pelo usuário. Todos os reparos e manutenção devem ser executados por pessoal técnico autorizado do Serviço de Assistência Técnica Gradiente.

CHUV CHUV CHUV CHUV

CHUVAAAAAS E TRS E TRS E TRS E TROS E TROOOOVVVOVVOOOOADADADAADADAAASASSSS

Na ocorrência de temporais com descargas elétricas, desligue o aparelho apertando a tecla Liga-Desliga do painel frontal ou do controle remoto e desconecte o plugue do cabo de alimentação da tomada.

UTILIZAÇÃO

Este aparelho foi projetado para uso doméstico. A Gradiente não se responsabiliza por sua garantia, caso seja utilizado em aplicações comerciais.

CONDENSAÇÃO DE UMIDADE

Quando o aparelho for transferido de um ambiente para outro onde a diferença de temperatura for muito grande, poderá ocorrer a condensação de umidade, o que interferirá no funcionamento do laser. Nesse caso, deixe o aparelho ligado na tomada por uma ou duas horas (sem disco na gaveta).

Z Z Z Z

(5)

CUIDADOS E MANUTENÇÃO

INTERFERÊNCIAS

• Este aparelho gera e utiliza energia em RF (radiofreqüência) o que pode provocar interferências na recepção de rádio e TV.

• Para prevenir interferências eletromagnéticas em aparelhos eletrônicos, como rádios e televisores, use cabos e conectores apropriados para realizar as conexões.

Caso isso ocorra, experimente as seguintes ações corretivas: - reoriente a antena do rádio e da TV;

- experimente afastar o aparelho do rádio e da TV;

- ligue o aparelho em uma tomada diferente daquela utilizada pelo rádio ou pela TV e/ou - utilize um filtro de linha.

CUIDADOS DURANTE O USO

• Não mude o aparelho de lugar durante a reprodução de um disco, pois este e a parte interna do compartimento poderão ser danificados.

• Não derrube o aparelho em hipótese alguma, pois ele poderá se danificar de forma irreparável. • Não coloque o dedo dentro do compartimento do disco.

• Não coloque nenhum objeto dentro do compartimento do disco. Tal procedimento danificará os mecanismos.

• Interferências externas, como as de eletricidade estática e de lâmpadas, podem causar mau funcionamento do aparelho. Nesse caso, retire o cabo de alimentação da tomada e torne a conectá-lo em seguida. O aparelho deverá funcionar normalmente.

COMO C COMO CCOMO C

COMO CCOMO CUIDUIDUIDUIDUIDAR DOAR DOAR DOAR DOAR DOS DISS DISS DISCS DISS DISCCCCOOOOOSSSSS

Não cole etiquetas nem escreva sobre o selo dos discos. Não exponha

os discos diretamente à luz solar. Limpe com um

pano macio, com movimentos em linha reta do centro para a borda. Nunca utilize produtos químicos para limpar os discos, pois isso pode danificá-los. Após o uso, guarde-os em suas respectivas embalagens.

NOTAS:

• Alguns discos DVD possuem dupla camada de leitura (DVD-9). Assim, durante a reprodução, na transição de uma camada para outra poderá ocorrer uma pequena pausa na imagem. Isso não é defeito e sim uma característica dos discos DVD mencionada em suas respectivas embalagens. Leia as informações contidas nas capas dos discos antes de assisti-los. • Muitos discos DVD são codificados com proteção contra cópias. Por isso, você deve conectar

o seu D-681 diretamente à sua TV e não a um videocassete. A conexão a um videocassete exibirá uma imagem distorcida quando se usarem discos DVD protegidos contra cópias. • Armazene os discos horizontalmente e em local bem ventilado.

• Nunca use discos com rachaduras ou cortes. Isso pode danificar o aparelho. • Nunca use CDs de música ou discos DVD com formas diferentes das tradicionais.

(6)

CARACTERÍSTICAS E RECURSOS

· Gradiente Ripping - - - - - Exclusivo recurso que, através da conexão USB, permite transferir diretamente músicas de CDs de áudio para seu dispositivo USB, transformando-as no formato MP3.

· USB HOST - - - - - Para reproduzir as músicas, fotos e vídeos do seu dispositivo USB utilizando o DVD-player Gradiente, basta conectá-lo na entrada USB, com a vantagem extra da comodidade e praticidade proporcionada pelo controle remoto.

· Toca-Tudo – – – – – Reprodução de todas as principais mídias, todos os sistemas de cor* e todas as regiões.

· Compatibilidade com as Principais Mídias - - - - DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW, CD de áudio, - CD-R/RW, CD com arquivos MP3, WMA, JPEG, KODAK PICTURE CD, VCD e SVCD.

· Menu MP3 Inteligente – – – – Exibe os nomes das pastas e dos arquivos MP3, facilitando o acesso – às músicas desejadas.

· Progressive Scan** - - - - - Imagens mais nítidas.

· Compatível com Dolby Digital. · Zoom digital em 6 níveis.

· Função Ângulo - - - - - Exibe diversos ângulos da cena de um filme (desde que o recurso esteja disponível no disco).

· Slide Show - - - - Apresentação automática das suas fotos. -

· Função Censura - - - - - Para controle dos filmes vistos pelas crianças.

· Menu em 3 idiomas - - - - - Português/inglês/espanhol.

· Controle Remoto Total – – – – Maior comodidade e praticidade no controle a distância das funções – do D-681.

· Saídas de Vídeo - - - - - Vídeo composto, S-Vídeo e Vídeo Componente.

· Saída de Vídeo Componente – – – – – Saída que transmite toda a qualidade de imagem do disco DVD para a tela da TV, display de plasma ou projetor, sem perda da pureza e definição das cores, proporcionando cenas de incrível realismo. Para o aproveitá-la é necessário que a TV, display ou projetor tenham a entrada correspondente.

· Saída de Áudio Digital Coaxial – – – – Permite conectar o D-681 a um receiver ou processador – Dolby Digital.

· Seletor automático de voltagem - - - - - 90V ~ 240V

* Exceto SECAM

** Para o aproveitamento deste recurso é necessário que a TV seja compatível com os sinais progressive scan.

NOTAS

• Discos que não podem ser reproduzidos neste aparelho:

DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM, CDV, CDI, Super Audio CD, CDGs (reproduz apenas áudio, mas não imagens).

• Para DVD-R/RW, DVD+R/RW, e CD-R/RW a capacidade de reprodução dependerá das condições de gravação, formato e da mídia utilizada.

(7)

Confira se os seguintes acessórios estão presentes na embalagem. Caso contrário, contate o revendedor Gradiente onde o aparelho foi adquirido.

RELAÇÃO DE ACESSÓRIOS FORNECIDOS

Controle remoto 2 pilhas AAA

(8)

COMO INSTALAR O D-681

Conexões do Painel Traseiro

4

5

6

AUDIO

OUT VIDEOOUT COAXIALOUT S-VIDEOOUT

C /PR R C /PB B Y COMPONENT/ PROGRESSIVE VIDEO OUT

1

2

3

Estas são as saídas traseiras de áudio e vídeo do D-681. Consulte o capítulo sobre as conexões de áudio e vídeo para escolher a melhor opção.

Para aproveitar todos os recursos do seu aparelho, siga as instruções de instalação indicadas abaixo antes de ligá-lo.

• As conexões devem ser feitas sempre com os aparelhos desligados. • Instale o aparelho numa superfície plana e estável.

• Nunca submeta o aparelho a temperaturas e umidade extremas nem coloque este aparelho em áreas externas onde ele possa ficar exposto à chuva ou umidade.

• Nunca coloque este aparelho em espaços confinados como estantes de livros ou semelhantes nem sobre uma área acarpetada.

• Mantenha uma distância livre de aproximadamente 10 cm nas laterais e na parte traseira do aparelho para assegurar uma ventilação adequada.

• Certifique-se de que haja suficiente espaço para a fácil abertura do compartimento dos discos. • Veja os manuais dos outros aparelhos que serão conectados ao D-681 para informações

adicionais.

1. Cabo de alimentação

2. Saída de áudio analógico (estéreo)

3. Saída de vídeo Componente

e Varredura Progressiva

4. Saída de vídeo composto

5. Saída de áudio digital (coaxial)

(9)

COMO INSTALAR O D-681

Conexões do Áudio

A seguir ilustraremos as ligações usadas para conectar o D-681 a um televisor e a outros aparelhos. Você poderá fazer uma das duas conexões a seguir.

• Caso ligue o D-681 ao áudio da televisão utilize o método 1.

• Caso ligue o D-681 a um receiver com recurso de áudio Dolby Digital, utilize o método 2.

COAXIAL R

L -Amplificador de 2 canais

-Televisor com entrada de áudio estéreo

-Receiver com entrada de áudio Dolby Digital

conector vermelho Entrada de áudio analógico do amplificador ou televisor Entrada de áudio digital do receiver cabo coaxial 75 ohms (não fornecido) cabo áudio/vídeo ( fornecido) AUDIO IN SISTEMA de ÁUDIO conector branco conector amarelo (vídeo) Saída de áudio analógico

Painel traseiro do D-681 Painel traseiro do D-681

Saída de áudio digital AUDIO

OUT VIDEOOUT COAXIALOUT S-VIDEOOUT

C /PR R C /PB B Y COMPONENT/ PROGRESSIVE VIDEO OUT

AUDIO

OUT VIDEOOUT COAXIALOUT S-VIDEOOUT

C /PR R C /PB B Y COMPONENT/ PROGRESSIVE VIDEO OUT

NOTA:

• Você poderá fazer as duas conexões simultâneas porém, deverá escolher no seu televisor, receiver ou amplificador qual saída de áudio será utilizada.

(10)

COMO INSTALAR O D-681

Conexões do Vídeo

Televisor (Normal, Widescreen, Projeção, Monitor, etc.) ou Projetor.

IMPORTANTE

Independentemente do equipamento escolhido para conectar ao D-681, os cabos de áudio devem estar sempre conectados.

MÉTODO 1 : D-681 + TV COM TOMADA DE ENTRADA DE VÍDEO COMPOSTO

Conecte a saída de vídeo composto (saída RCA amarela) do painel traseiro do D-681 à entrada de vídeo correspondente do televisor.

MÉTODO 2 : D-681 + TV COM TOMADA DE ENTRADA DE S-VÍDEO

Se o seu televisor ou projetor possuir uma entrada S-Vídeo, você poderá ligá-la à tomada S-Vídeo do painel traseiro do D-681. A qualidade de imagem será melhor do que a obtida com a conexão de vídeo composto.

MÉTODO 3: D-681 + TV COM TOMADA DE VIDEO COMPONENTE

Se você conectar o D-681 a um televisor ou projetor que disponha de tomadas de entrada componente vídeo (Y, Pb, Pr ou Y, Cb, Cr) através de um cabo triplo específico (cabo de vídeo componente não fornecido) ou de três cabos de vídeo separados, a imagem resultante será ainda melhor que através da conexão S-Vídeo.

VIDEO IN S-VIDEO IN COMPONENT VIDEO IN

Entrada da TV Boa imagem Método 1 Excelente imagem Método 3 Método 2 Ótima imagem Cabo Component Video (n o fornecido)ã Cabo (n o fornecido) S-Vídeo ã Cabo í fornecido) áudio/v deo ( OU OU Pr Cr Pb Y Cb Cor dos conectores Y verde Pb,Cb azul Cb,Cr vermelho conector vermelho conector branco conector amarelo (vídeo)

Painel traseiro do D-681 Painel traseiro do D-681 Painel traseiro do D-681

AUDIO

OUT VIDEOOUT COAXIALOUT

C /PRR C /PBB Y COMPONENT/ PROGRESSIVE VIDEO OUT

AUDIO

OUT VIDEOOUT COAXIALOUT S-VIDEOOUT

C /PRR C /PBB Y COMPONENT/ PROGRESSIVE VIDEO OUT

S-VIDEO

OUT AUDIOOUT VIDEOOUT COAXIALOUT S-VIDEOOUT

COMPONENT/ PROGRESSIVE VIDEO OUT C /PBB Y C /PRR

NOTAS:

• Se você possui uma TV compatível com Progressive Scan, após conectar seu D-681 através do método 3, selecione a saída PROGRESSIVO no menu Configuração de vídeo na seção de configurações.

• Não use um cabo de áudio/vídeo como o fornecido com o D-681 para esta finalidade. As conexões de vídeo componente devem ser feitas somente através de cabos de vídeo de 75 ohms.

(11)

COMO INSTALAR O D-681

Colocação das pilhas no controle remoto

Coloque ou substitua as pilhas do controle remoto quando instalar o aparelho pela primeira vez ou ao verificar que o controle remoto não está mais operando corretamente.

1. Empurre a tampa na direção da seta (figura ao lado). 2. Retire as pilhas usadas e coloque duas pilhas tipo AAA

ou equivalentes, obedecendo às polaridades indicadas no compartimento das pilhas:

• a indicação (+) da pilha na posição (+) e • a indicação (–) da pilha na posição (–) .

3. Recoloque a tampa deslocando-a no sentido contrário

ao da seta até que a mesma se encaixe (ouve-se um “click”).

NOTAS:

• Ao substituir as pilhas, use pilhas novas e nunca misture pilhas alcalinas com pilhas normais. • Se você não utilizar o controle remoto por um

longo período de tempo (ex.: férias), retire as pilhas para evitar seu eventual vazamento e conseqüente corrosão dos terminais internos do remoto.

• O controle remoto transmite um feixe direcional de infravermelho. Certifique-se de que apontou esse feixe diretamente para o sensor de infravermelho da unidade. Se o sensor estiver coberto ou se houver um objeto grande entre o controle remoto e o sensor, este não responderá. O sensor poderá não receber o sinal do controle remoto se estiver exposto a luz solar direta ou luz artificial intensa (fluorescente ou estroboscópica). Nesse caso, mude a direção do feixe ou reposicione a unidade para evitar a luz intensa direta. 1 3 30° 30° 2 Aproximadamente 6 metros

(12)

COMO INSTALAR O D-681

Função Progressive Scan (somente NTSC)

Ao contrário de uma varredura entrelaçada regular em que dois campos de informações de imagem são alternados para criar a imagem inteira (linhas de varredura ímpares e linhas de varredura pares), a varredura progressiva usa um campo de informações (todas as linhas visualizadas num passo) para criar uma imagem clara e detalhada sem linhas de varredura visíveis. Para apreciar um vídeo de varredura progressiva, conecte uma TV ou monitor que suporte uma entrada Progressive Scan NTSC.

QUAL A DIFERENÇA DO PROGRESSIVE SCAN? VARREDURA ENTRELAÇADA (1 QUADRO=2 CAMPOS)

No vídeo de varredura entrelaçada, um quadro consiste de 2 campos entrelaçados (ímpar e par). O campo ímpar de linhas entrelaçadas é visualizado primeiro e o campo par é visualizado então para preencher as fendas deixadas pelo campo ímpar para formar um único quadro. Um quadro, visualizado a cada 1/30 de segundo, contém 2 campos entrelaçados; assim um total de 60 campos é visualizado a cada 1/60 de cada segundo. O método de varredura entrelaçada é pretendido para capturar um objeto imóvel.

VARREDURA PROGRESSIVA (NÃO ENTRELAÇADA)

O método de varredura entrelaçada varre um quadro de vídeo inteiro, consecutivamente, linha por linha.

Ao contrário do processo de varredura entrelaçada pelo qual uma imagem de vídeo é extraída em uma série de passagens, você consegue extrair uma imagem em uma vez. O método de varredura progressiva é desejável para tratar dos objetos em movimentos. Uma câmera que tenha a capacidade de capturar objetos em movimentos é chamada de “câmera de obturador de quadro cheio”.

NOTA:

• A função Progressive Scan funciona somente com TVs Progressive Scan que possuam entrada Component Video e sistema de cor NTSC. Consulte o manual de seu produto.

ALERTA

Se você possui uma TV que não seja compatível com sinais progressivos não habilite o recurso Progressive Scan no menu Configuração de Vídeo (consulte antes o manual da sua TV para saber qual o tipo de formação de imagem - entrelaçado (normal) ou progressivo). Caso você acione, imagens distorcidas ou uma tela preta aparecerão na sua TV.

(13)

CONTROLES E FUNÇÕES

Funções do Painel Frontal

1. Tecla POWER ( ) - Liga/Desliga Liga e desliga o aparelho.

2. Compartimento de Disco

O disco deve ser colocado na bandeja desse compartimento com seu selo de identificação voltado para cima.

3. Display do painel

4. Tecla OPEN/CLOSE ( )

Abre e fecha o compartimento do disco.

5. Tecla PLAY/PAUSE ( )

Inicia a reprodução do disco. Pressione outra vez para interromper momentaneamente a reprodução. Pressione outra vez para reiniciar a reprodução a partir do mesmo ponto.

6. Tecla STOP ( )

Pressione uma vez para interromper momentaneamente a reprodução ou duas vezes para parar a reprodução.

7. Entrada USB

Insira um dispositivo USB para acessar arquivos e gravar músicas pelo D-681 com o Gradiente Ripping.

2 3 7

4 5 6

(14)

CONTROLES E FUNÇÕES

Funções do Controle Remoto

Tecla Liga/Desliga Liga e desliga o aparelho. GO-TO (Procurar)

Pressione a tecla GO-TO para reproduzir um Título, Capítulo ou Tempo desejado.

BOOKMARK

Acessa o menu de bookmark na reprodução DVD. V-SELECT

Seleciona os diferentes modos de saída de vídeo. A-B

Marca um trecho A-B para repetição (DVD ou CD). REPEAT

Exibe o menu de modos de reprodução e repetição. ZOOM/CLEAR

Seleciona a ampliação da imagem do DVD que está sendo reproduzido.

Cancela a seleção no modo de programação, modo GO-TO ou no modo Bookmark.

ANGLE/PBC

Exibe os vários ângulos de filmagem que possam estar incluídos em um disco DVD.

Exibe o menu PBC se incluído nos discos VCD/SVCD. Tecla SKIP FORWARD ( )

Avança para o próximo capítulo ou faixa. Tecla SKIP BACKWARD ( )

Retorna para o capítulo ou faixa anterior. Tecla STOP ( )

Pressione uma vez para interromper momentaneamente a reprodução ou duas vezes para parar a reprodução.

Tecla PLAY ( )

Inicia a reprodução do disco. Teclas de Navegação

Permitem a navegação nas quatro direções dentro do menu ou opção selecionados. Movimenta a imagem na condição de ampliação (zoom).

3 5 7 8 10 11 4 2 6 9 12 1

• Algumas das funções do D-681 só podem ser realizadas por meio do controle remoto. • Algumas das características descritas neste manual dependem da sua disponibilidade na

(15)

CONTROLES E FUNÇÕES

Funções do Controle Remoto

Tecla RIPPING

Para iniciar a codificação e transferência, no formato MP3, das músicas do CD para o pen drive ou MP3 player. Tecla OPEN/CLOSE

Abre e fecha o compartimento do disco. Teclas Numéricas

Acesse diretamente o Capítulo (DVD) ou Faixa (CD ou MP3), digitando o número respectivo do Capítulo ou Faixa. Para digitar dados de entrada necessários nas opções do menu SETUP ou do Disco.

Tecla DISPLAY

Exibe a tela Configuração quando você deseja verificar ou mudar as configurações. (Você poderá utilizar este recurso quando o aparelho estiver no modo parado ou quando não houver disco na bandeja de disco). Exibe a informação atual da configuração do disco em reprodução.

SUBTITLE/SPEED

Permite selecionar um dos idiomas disponíveis no disco para as legendas do filme. Também permite controlar a velocidade de gravação de músicas no Gradiente Ripping.

Tecla MENU

Durante a reprodução, abre o menu do disco. Quando PBC estiver habilitado, pressione essa tecla para retornar ao menu do disco durante a reprodução VCD/ SVCD.

Tecla AUDIO

Seleciona uma das opções de áudio disponíveis no disco DVD ou seleciona o modo saída de áudio em discos VCD/SVCD.

Tecla EXIT

Para sair dos menus ou barra de informação na tela. Tecla TITLE/ROTATE

Abre, se disponível, o menu de títulos do disco. Gira as imagens no disco de imagens JPEG.

Tecla FAST FORWARD ( )

Pressione para avanço rápido da reprodução. Tecla FAST REWIND ( )

Pressione para retrocesso rápido da reprodução. Tecla PAUSE ( )

Pressione essa tecla durante a reprodução para fazer uma pausa na reprodução.

Tecla OK

Confirma seleções e ajustes.

15 17 19 20 22 23 16 14 18 21 24 13

(16)

ANTES DA REPRODUÇÃO

• Ligue sua TV e nela pressione a tecla TV/VIDEO para selecionar a entrada de vídeo em que o D-681 está conectado.

• Se você conectou o áudio do D-681 a um receiver ou aparelho de som, ligue-o e selecione a entrada correspondente.

• Conecte o cabo de alimentação de rede do seu D-681 a uma tomada energizada e ligue-o, pressionando a tecla no painel frontal ou a tecla do controle remoto.

1. REPRODUÇÃO

1. Pressione a tecla ( ) do painel frontal ou do controle remoto para abrir a bandeja do disco.

2. Coloque cuidadosamente um disco na bandeja com a

impressão do disco para cima.

3. Para fechar a bandeja do disco, pressione a tecla ( ) do painel frontal ou do controle remoto. Será exibido, na tela do televisor, CARREGANDO enquanto o D-681 identifica o tipo de disco. O D-681 identifica os dados de inicialização do disco e exibe no canto superior esquerdo da tela o tipo do disco. Este processo poderá demorar alguns segundos. A reprodução será iniciada automaticamente.

Se aparecer um menu de disco na tela

3A. Sem seleção de capítulos no menu , pressione a tecla PLAY ( ); será exibido, REPRODUZIR , na tela do televisor,

OU ENTÃO,

3B. Havendo vários capítulos, selecione o desejado com

as teclas de navegação e pressione a tecla OK para iniciar a reprodução.

2. PAUSA

Para uma pausa durante a reprodução, pressione a tecla

PAUSE ( ) do controle remoto.

• A imagem fica parada e sem som.

• Para reiniciar, pressione novamente a tecla PLAY ( ) do controle remoto ou do painel frontal (será exibido,

REPRODUZIR , na tela do televisor).

OPERAÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

OK 3B 3A OK

(17)

3. BUSCA RÁPIDA, CÂMERA LENTA, QUADRO A QUADRO

Durante a reprodução, você pode percorrer, rapidamente ou em câmera lenta ou mesmo quadro a quadro, um capítulo ou faixa.

Busca Rápida

1. Durante a reprodução, a sua velocidade mudará toda

vez que você pressionar a tecla ou do controle remoto na respectiva seqüência indicada abaixo:

2. Para retornar a reprodução normal pressione a tecla PLAY do controle remoto ou do painel frontal.

Câmera Lenta

1. Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE do

controle remoto. A reprodução em câmera lenta mudará (veja indicação na parte superior esquerda da tela) cada vez que for pressionada a tecla (a frente SF) ou a tecla (atrás SB) na respectiva seqüência indicada abaixo:

2. Para retornar à reprodução normal pressione a tecla PLAY do controle remoto ou do painel frontal.. • Não haverá reprodução do som durante a reprodução

em câmera lenta.

• Câmera lenta a frente não é aplicável a CDs. Câmera lenta para trás não é aplicável a VCD ou SVCD.

OPERAÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

OK

SEGUINTE X 4 SEGUINTE X 8 SEGUINTE X 2

REPRODUZIR SEGUINTE X 32 SEGUINTE X 16 ANTERIOR X 4 ANTERIOR X 8 ANTERIOR X 2

REPRODUZIR ANTERIOR X 32 ANTERIOR X 16

SF 1 / 2 SF 1 / 4 SF 1 / 8 SF 1 / 16 SF 1 / 32 REPRODUZIR SB 1 / 2 SB 1 / 4 SB 1 / 8 SB 1 / 16 SB 1 / 32 REPRODUZIR OK

(18)

OPERAÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

Quadro a Quadro

Durante a reprodução, pressione a tecla PAUSE do controle remoto. Mantenha pressionada novamente essa tecla para avançar a reprodução quadro a quadro. • Não haverá reprodução do som durante a reprodução em

câmera lenta.

• Para retornar à reprodução normal pressione a tecla PLAY do controle remoto ou do painel frontal.

• Quadro a quadro não é aplicável a reprodução de CDs.

4. PULAR CAPÍTULOS E FAIXAS

Durante a reprodução, pressione a tecla ou do controle remoto.

• Ao reproduzir um DVD, se você pressionar a tecla (será exibido PRÓXIMO , na tela do televisor) a reprodução avançará até o próximo capítulo. Se você pressionar a tecla (será exibido

ANTERIOR , na tela do televisor), a reprodução voltará ao início do capítulo anterior.

• Ao reproduzir um CD, se você pressionar a tecla (será exibido PRÓXIMO , na tela do televisor), a reprodução avançará até a próxima faixa. Se você pressionar a tecla (será exibido ANTERIOR , na tela do televisor), a reprodução voltará à faixa anterior.

• Não haverá reprodução do som durante a execução dessa função.

• Durante a seção inicial sobre alertas e recursos esse recurso não estará disponível.

5. INTERROMPER/PARAR

Para interromper a reprodução, pressione uma vez a tecla STOP do controle remoto ou do painel frontal. Será exibido RESUME na tela da TV. Para retornar a reprodução na posição em que havia parado pressione a tecla PLAY do controle remoto ou do painel frontal. Para parar completamente a reprodução, pressione novamente a tecla STOP do controle remoto ou do painel frontal. Nesse caso, pressionando a tecla PLAY do controle remoto ou do painel frontal fará a reprodução desde o início do disco.

6. RETIRAR O DISCO

Pressione a tecla ( ) do painel frontal ou do controle remoto.

OK

OK

(19)

OPERAÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

7. MENU

Pressione a tecla MENU para exibir o menu do disco. • A reprodução será parada para exibir o menu.

8. SAIR

Pressione a tecla EXIT do controle remoto para sair de um menu de seleção ou ajuste.

• Se PBC estiver ativado, pressione essa tecla para retornar ao menu do disco durante a reprodução VCD/ SVCD.

9. ZOOM/CLEAR ZOOM

1. Durante a reprodução ou quando estiver em pausa, pressione

a tecla ZOOM/CLEAR do controle remoto.

2. Pressione repetidamente essa tecla para alterar o tamanho

da imagem reproduzida conforme a seqüência abaixo:

3. Utilize as teclas de navegação para ajustar a posição

da tela ampliada.

CLEAR

Pressione esta tecla para apagar a seleção no modo programação ou entrada atual na condição Bookmark.

10.ÂNGULO/PBC

Se um disco DVD contém vários ângulos de uma cena, você poderá selecionar a função Ângulo, se disponível no disco.

DVD

1. Pressione a tecla ANGLE/PBC para ver se está presente

o ícone ANGLE no canto superior esquerdo da tela.

2. Para mudar o ângulo pressione repetidamente essa

tecla e escolha o ângulo desejado.

• Se a tecla não for pressionada dentro de 10 segundos a reprodução continuará sem mudança de ângulo. • Se exibido o ícone ANGLE na reprodução, isso significa

que nesse momento há mais de 1 ângulo disponível.

VCD/SVCD

1. Pressione repetidamente para as opções LIGADO e DESLIGADO. Na opção LIGADO, será exibido o menu

do disco, se disponível. Use as teclas numéricas para selecionar uma das opções.

ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4 ZOOM 3 / 4 ZOOM 2 / 3 ZOOM 1 / 2

(20)

OPERAÇÕES BÁSICAS

Reprodução de um disco DVD

11.ÁUDIO

Durante a reprodução do disco, pressione a tecla AUDIO para exibir o número do formato de áudio atual e o idioma do áudio. Será exibido na parte superior da tela da TV a indicação desse formato.

12.LEGENDAS DVD

Durante a reprodução do disco, pressione a tecla

SUBTITLE/SPEED para exibir o atual idioma das

legendas que será exibida na parte superior da tela da TV. Para mudar o idioma pressione repetidamente essa tecla até o idioma desejado. Uma vez selecionada a opção desejada, a faixa desaparecerá dentro de alguns segundos.

• O número de idiomas de legendas gravados depende do disco.

: [3 PORTUGUÊS 5.1CH]

(21)

Você pode verificar as configurações da reprodução atual.

1. Durante a reprodução, pressione a tecla DISPLAY do

controle remoto para exibir as informações abaixo:

2. Pressione 2 vezes essa tecla para exibir as informações

de IDIOMA, ÁUDIO, LEGENDA e ÂNGULO.

• Quando o disco foi gravado apenas com um ângulo será exibido DES (desligado).

• Para o áudio é indicado o tipo de áudio utilizado. No exemplo Dolby Digital 5.1 canais.

3. Para sair pressione a tecla EXIT ou então pressione 1

ou 2 vezes a tecla DISPLAY.

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Função DISPLAY

TT1/31 CH 15/20 01:39:53 Título em reprodução Títulos disponíveis Formato do disco Capítulo em reprodução Tempo de reprodução do título Capítulos disponíveis

1/3 ING 5.1CH DESLIGADO DES

(22)

Função GO-TO

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Localizar um Título específico

Se um disco DVD contém números de títulos, você poderá localizar um título específico selecionando diretamente o número do título.

1. Pressione a tecla GO-TO.

2. Pressione com a tecla ou o campo do título e, em

seguida, pressione com as teclas numéricas o número do título desejado. Se digitar errado, pressione a tecla

ZOOM/CLEAR.

3. Pressione a tecla OK. A reprodução será iniciada a

partir do início do título.

Localizar um Capítulo/Faixa específico/a 1. Pressione a tecla GO-TO.

2. Pressione com a tecla ou o campo do capítulo/ faixa e em seguida pressione com as teclas numéricas

o número do capítulo/faixa desejado/a. Se digitar errado, pressione a tecla ZOOM/CLEAR.

3. Pressione a tecla OK. A reprodução será iniciada a

partir da posição selecionada.

Localizar um Tempo específico 1. Pressione a tecla GO-TO.

2. Pressione com a tecla ou o campo do tempo (após

o relógio) e, em seguida, pressione com as teclas numéricas os números das horas (os 2 primeiros dígitos); com a tecla ou passe para o campo dos minutos e digite os próximos 2 números. Repita o procedimento para os segundos (os 2 últimos números). Se digitar errado, pressione a tecla ZOOM/CLEAR.

3. Pressione a tecla OK. A reprodução será iniciada a

partir da posição selecionada.

Esta função permite que você vá a um Título, Capítulo ou Tempo desejado e inicie a reprodução a partir desse ponto.

TT1/31CH15/20 01:39:53 Título em reprodução Títulos disponíveis Formato do disco Capítulo em reprodução Tempo de reprodução do título Capítulos disponíveis FXA1/4 01:39:53 Faixa em reprodução Faixas disponíveis Formato do disco Tempo de reprodução da faixa

NOTAS:

• Dependendo do disco, a função GO-TO poderá não funcionar. • A função GO-TO não funciona durante a reprodução programada.

(23)

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Programação de Reprodução

Você pode programar a reprodução de um DVD, CD e MP3 na seqüência desejada.

MENU DE PROGRAMAÇÃO DE DVD

1. Coloque um disco DVD. Pressione a tecla REPEAT do

controle remoto. Será exibido o menu de reprodução do DVD (ao lado).

2. Use as teclas de navegação ou para selecionar a

linha MODO.

3. Use as teclas de navegação ou para selecionar uma

das opções de MODO. Essas opções são: DESLIGADO,

PROG e ALEATÓRIO.

4. Pressione OK para confirmar a seleção. Será então

exibida a tela de programação (ao lado).

5. Digite o número do título no . Use as teclas ou para

mover o cursor para o campo de capítulo e digite o número do capítulo no .

6. Use as teclas de navegação para ir para qualquer outro

campo desejado.

7. Repita o mesmo procedimento para outros títulos e

capítulos.

8. Selecione com as teclas de navegação o campo REPRODUZIR na tela da TV e pressione OK do controle

remoto para iniciar a reprodução programada.

• Para apagar qualquer entrada, selecione-a e pressione a tecla ZOOM/CLEAR do controle remoto.

• Para apagar todas as entradas digitadas, selecione

APAGAR no menu da tela e pressione OK.

• Para sair do menu de programação, sem reprodução, pressione a tecla EXIT.

MENU DE PROGRAMAÇÃO DE CD/VCD

Repita em seqüência os passos de 1 a 4 do MENU DE

PROGRAMAÇÃO DE DVD. Os outros passos são: 5. Digite o número da faixa no .

6. Use as teclas de navegação para ir para qualquer outro

campo desejado.

7. Repita o mesmo procedimento para outras faixas. 8. Repita o passo 8 do MENU DE PROGRAMAÇÃO DE

DVD. PROG REPRODUZIR APAGAR T C 5 6 7 8 --:--T C 5 6 7 8 --:--T C 9 10 11 12 --:--T C 9 10 11 12 --:--T C 13 14 15 16 --:--T C 13 14 15 16 --:--T C 1 2 3 4 --:--T C 1 2 3 4 --:--MODO REPROD MODO DESLIGADO REPETIR DESLIGADO MODO REPROD MODO PROG REPETIR DESLIGADO Capítulo Título PROG REPRODUZIR APAGAR 5 6 7 8 [--] [--] [--] [--] 5 6 7 8 [--] [--] [--] [--] 9 10 11 12 [--] [--] [--] [--] 9 10 11 12 [--] [--] [--] [--] 13 14 15 16 [--] [--] [--] [--] 13 14 15 16 [--] [--] [--] [--] 1 [--] 2 3 4 [--] [--] [--] 1 [--] 2 3 4 [--] [--] [--] Faixa

(24)

Você pode repetir o capítulo atual, título, um trecho escolhido (A–B) ou todo o disco.

Pressione a tecla REPEAT para acessar o menu de modo de reprodução quando o disco estiver em reprodução ou estiver parado.

MODOS DE REPETIÇÃO DE TÍTULO, CAPÍTULO,

FAIXA OU TODO O DISCO

1. Pressione a tecla REPEAT do controle remoto. 2. Use as teclas de navegação ou para selecionar a

linha REPETIR.

3. Use as teclas de navegação ou para selecionar uma

das opções de REPETIR. Essas opções são:

Para discos DVD: DESLIGADO, CAPÍTULO e TÍTULO. Para discos CD/VCD: DESLIGADO, REPETIR e REP TUDO.

4. Pressione OK para confirmar a seleção. Será então

exibida na parte superior esquerda a confirmação da seleção.

MODOS DE REPETIÇÃO DE UM TRECHO A-B

1. Durante a reprodução, pressione a tecla A-B do

controle remoto no ponto onde a reprodução repetida será estabelecida como ponto A (início do trecho). Na tela, será exibido REPETIR A-. Pressione novamente es t a te c l a o n d e a re p ro d u ç ã o re p e t i d a se r á estabelecida como ponto B (final do trecho). Na tela, será exibido REPETIR A-B. A reprodução repetida entre esses pontos será realizada, de imediato, como programada.

2.Para cancelar a repetição A-B e voltar à reprodução

normal, pressione novamente a tecla A-B. Na tela, será exibido CANCELAR REP A-B.

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Usando a repetição da reprodução

MODO REPROD MODO DESLIGADO REPETIR DESLIGADO MODO REPROD MODO DESLIGADO REPETIR REPETIR

CD/VCD

DVD

MODO REPROD MODO DESLIGADO REPETIR CAPÍTULO

NOTAS:

• O D-681 repete a reprodução de um disco DVD por capítulo ou título; no caso de CD, este será repetido por faixa ou o disco.

• Dependendo do disco, a função Repetição poderá não funcionar completamente. • O tempo entre os pontos A e B deve ser, no mínimo, de 3 segundos.

(25)

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Durante a reprodução de um VCD pressione repetidamente a tecla PBC para alternar entre PBC LIGADO e PBC

DESLIGADO que serão exibidas na parte superior da tela

da TV. Essa função de ligar e desligar o PBC organiza todo o conteúdo de um VCD em telas de menu de uso fácil.

Usando a repetição da reprodução VCD

Para assistir a partir de um determinado ponto (marca), de uma reprodução de discos DVD/CD/VCD/SVCD, pressione a tecla BOOKMARK para acessar o menu das marcas (máximo de 12 bookmarks disponíveis). Será exibido na parte superior da tela da TV o menu seguinte:

• Use as teclas de navegação ou para percorrer as marcas e pressione OK para marcar o ponto desejado.

• Durante uma reprodução, para assistir a partir de uma marca já estabelecida, selecione-a e pressione OK. • Para cancelar uma marca, selecione-a e pressionea tecla

ZOOM/CLEAR.

Usando a função Bookmark

MARK

T

1

C

11 01:19:04

NOTA

Com PBC LIGADO, pressione MENU para retornar ao menu do disco.

(26)

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Gradiente Ripping

GRADIENTE RIPPING - DE CD PARA MP3 NUM RIP.

Exclusivo recurso que, através da conexão USB, permite transferir diretamente músicas de CDs de áudio para seu dispositivo USB*, transformando-as no formato MP3.

GRAVANDO MÚSICAS COM O GRADIENTE RIPPING

1. Certifique-se que trava de proteção contra gravação (HOLD)

do dispositivo USB* esteja na posição desativada; então, conecte o plugue USB do aparelho na entrada USB do painel frontal do D-681.

2. Insira o CD de Áudio que contém a música você quer gravar, na gaveta do D-681. 3... Selecione a primeira faixa que você deseja gravar utilizando as teclas

/ (SKIP) do painel ou controle remoto; pressione então, a tecla

RIPPING do controle remoto. A mensagem USB ATIVADO será exibida

na tela da TV e o D-681 iniciará a codificação e transferência, no formato MP3, das músicas do CD para o seu dispositivo USB*.

• Durante este processo, as informações abaixo serão exibidas na tela da TV:

• Ao final da gravação de uma música, o arquivo MP3 será finalizado e a gravação da música seguinte se iniciará automaticamente. Este processo será repetido até que a gravação seja interrompida através da tecla STOP ( ) do controle remoto ou do painel

frontal do D-681 ou quando a última música do CD for gravada ou então quando a memória do dispositivo USB* estiver cheia. Após gravar a última música de um CD, o D-681 entrará, automaticamente, em modo STOP.

• É possível controlar a velocidade de gravação do arquivo MP3. Durante a gravação pressione a tecla SPEED do controle remoto para selecionar entre os modos RIPPING NORMAL, que grava a música na mesma velocidade em que ela é reproduzida permitindo sua audição, e RIPPING 2X, que grava a música com o dobro da velocidade (neste caso o áudio será eliminado).

Tomada USB painel frontal do D-681 FXA 1/4 00:00:53 CD RIPPING TRACK 1 30% Número da faixa escolhida Porcentagem da codificação em andamento

(27)

OPERAÇÕES AVANÇADAS

NOTAS

• Quando um dispositivo USB* formatado (memória vazia) é inserido na entrada USB ou quando o seu D-681 estiver em outro modo de reprodução (DVD ou CD), o menu de arquivos do dispositivo USB* não se abrirá automaticamente. Para acessar o dispositivo USB* será necessário acessar o menu do seu D-681. Para isto, aperte a tecla MENU do controle remoto e a tela do Menu se abrirá. Utilize as teclas do controle remoto para navegar pelo menu até a opção SOURCE. Através dessa opção será possível selecionar a fonte desejada (USB, DVD, etc.)

• Quando o modo Ripping estiver em execução, as teclas PAUSE, DISPLAY e CLEAR continuarão ativas bem como outras atividades normais de reprodução.

• Não é possível remover os arquivos do dispositivo USB* através do D-681. Para isto, utilize o próprio dispositivo ou então um computador.

• As músicas codificadas através do seu D-681 serão gravadas na pasta RIPPING do seu dispositivo USB. Os nomes dos arquivos das músicas transferidas serão salvas em números seqüenciais com a palavra FAIXA antes dos mesmos (ex.: FAIXA005). • A taxa de compressão dos arquivos MP3 gravados pelo Gradiente Ripping é de 128kbps. • O Gradiente Ripping tem prioridade sobre qualquer outro modo de reprodução, que será

interrompido quando o modo Ripping for selecionado.

• Para que a gravação seja efetuada com sucesso é necessário que haja espaço suficiente no dispositivo USB*.

• O Gradiente Ripping é compatível com dispositivos USB* nas formatações FAT e FAT32 (os mais utilizados no mercado). O formato NTFS não é compatível com o Gradiente Ripping e, por isso, não é possível a utilização de dispositivos com esta formatação. • Dependendo do modelo do seu dispositivo USB*, o conector USB não é integrado ao

aparelho e necessita de um cabo adaptador que normalmente é fornecido com o produto. Consulte o manual do usuário do seu dispositivo USB* para maiores informações. • O Gradiente Ripping pode não ser compatível com todos os dispositivos USB*. Tal

compatibilidade pode variar de acordo com as especificações e com a qualidade do dispositivo.

* Entende-se por dispositivo USB produtos de áudio (MP3 Player) e armazenamento portátil (Pen Drive, Flash memory, etc.)

(28)

Para a reprodução dos discos MP3, JPEG, WMA as indicações abaixo valem para todos exceto se especificado diferentemente e serão referidas às teclas do controle remoto.

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Reprodução de discos MP3/JPEG/WMA

Tecla Abrir/Fechar

Para abrir a bandeja do disco.

• Coloque o disco com a etiqueta de gravação para cima • Pressione para fechar a bandeja e iniciar

automaticamente a reprodução.

Play

Para iniciar a reprodução.

Pause

Pára a reprodução. Pressione novamente para reiniciar a reprodução.

Tecla SKIP FORWARD ( )

Avança para o próxima faixa ou imagem. Tecla SKIP BACKWARD ( )

Retorna para o próxima faixa ou imagem. Tecla STOP ( )

Pára a reprodução e exibe o menu do disco. Pressione novamente para reiniciar a reprodução.

ROTATE (apenas JPEG)

Pressione para girar a imagem no sentido horário. ZOOM (apenas JPEG)

Seleciona a ampliação da imagem durante a seqüência de imagens. As opções são: ZOOM 2, ZOOM 3, ZOOM 4, ZOOM 3/4, ZOOM 2/3, ZOOM 1/2 E ZOOM: DESLIGADO. CLEAR

Apaga entradas de dados. Teclas de Navegação

Permitem selecionar o arquivo desejado para reprodução; pressione a tecla OK para confirmar.

3 5 7 4 2 6 1 8 NOTAS :

• Esta função somente poderá ser usada para discos onde haja vários idiomas gravados. • Uma vez selecionado o idioma (o número de idiomas variará de disco para disco), a reprodução

continuará, dentro de alguns segundos, com a exibição de legendas no novo idioma. • Se você não selecionar o novo idioma dentro de alguns segundos, a reprodução continuará

(29)

Ao iniciar a reprodução de MP3 / WMA / JPEG será exibido o menu de seleção. Use as teclas de navegação para acessar os arquivos. Pressione a tecla OK ou PLAY ( ) para confirmar a seleção.

Quando você seleciona e confirma uma pasta que contenha arquivos de música, será reproduzido, automaticamente, o primeiro arquivo de música.

OPERAÇÕES AVANÇADAS

Menu de Seleção

NOTAS

• A indicação na frente do nome indica tratar-se de um arquivo de áudio.

• A taxa de amostragem deve ser de 44,1kHz e o bitrate é recomendável estar no intervalo de 128kbps a 256kbps para o melhor desempenho.

• Para os arquivos JPEG ou MP3, a leitura é feita iniciando-se pelos arquivos JPEG ou MP3

Arquivos de músicas: apenas MP3/WMA

O D-681 iniciará a reprodução de todos os arquivos na pasta selecionada (contida ou não em uma pasta-mãe) e então reproduzirá todos os arquivos nas outras pastas contidas dentro da mesma pasta-mãe. Depois disso, o D-681 reproduzirá as pastas restantes do disco.

Arquivos de imagens: apenas JPEG

O D-681 iniciará a reprodução do slide-show dos arquivos JPEG na pasta selecionada (contida ou não em uma pasta-mãe) e então reproduzirá todos os arquivos nas outras pastas contidas dentro da mesma pasta-mãe.

Arquivos de filmes: apenas MPEG

O D-681 iniciará a reprodução total do arquivo da pasta selecionada do MPEG selecionado.

• na reprodução de arquivos de imagem. 0 1 . -0 2 . -0 9 6 0 3 . 1 1 2 0 4 . 1 2 8 0 5 . 1 6 0 0 6 . 1 9 2 0 7 . V A R I Á V E L 6 9 . A A L I Y A H 2 7 0 . 7 1 . A L A N I S M O 7 2 . B I L L I E P I 7 3 . C R A Z Y T O W 7 4 . D E S T I N Y 7 5 . D I D O _ H U N 7 6 . D I D O _ T H A 7 7 . F U G E E S _ R 7 8 . G R O O V E A R A A L I Y A H 3 [ 1 2 8 ] B I L L I E P I . M P 3 • arquivos disponíveis na pasta selecionada. • arquivos em reprodução - ícone poderá piscar. • a reprodução atual é de arquivos de áudio. • pastas disponíveis no CD • pasta selecionada • raiz • na reprodução de arquivos de vídeo.

MENU DO DISCO

(30)

CONFIGURAÇÃO DO D-681

Para ter acesso completo deste menu, o disco deverá estar parado (Pressione a tecla STOP duas vezes antes de pressionar MENU). Use a tecla MENU do controle remoto para acessar os menus de ajustes do DVD.

Os menus de ajustes são: • CONFIGURAÇÃO • IDIOMA

• CONFIGURAÇÃO VíDEO • CONFIGURAÇÃO ÁUDIO

Utilize as teclas de navegação ou para selecionar o menu de ajuste desejado; utilize as teclas de navegação ou para selecionar os vários sub-menus e pressione OK para confirmar sua seleção ou pressione a tecla para selecionar opções desta seleção e novamente selecione com as teclas ou uma opção ou ajuste desejado e pressione OK para confirmar.

Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes ou seleções e sair da tela do menu de ajuste.

Setup (Menu de Ajustes)

Menu Configuração

SCREEN SAVER

Permite controlar a função de descanso de tela quando o aparelho estiver no modo parado, a bandeja de disco estiver aberta, não houver disco no compartimento de disco ou a imagem ficar imóvel por 3 minutos. Essa função evitará que a tela seja danificada. LIG

LIGLIG

LIGLIGADO: ADO: ADO: ADO: ADO: Para habilitar a proteção de tela. DE

DEDE

DEDESLIGSLIGSLIGSLIGSLIGADO: ADO: ADO: ADO: ADO: Para desabilitar a proteção de tela.

TEMPO JPEG

Permite estabelecer um período de tempo durante a reprodução de um arquivo de imagens JPEG. Os períodos de tempo são: 15 SEG,

30 SEG e 45 SEG.

SENHA

Neste menu você configura o nível de censura para assistir as reproduções do D861. Para a reprodução acima do nível de censura ajustado, o D-681 exigirá uma senha de 4 dígitos. Após digitá-los, confirme pressionando OK. Se você errou antes de pressionar a tecla

OK, pressione a tecla ZOOM/CLEAR para apagar e digite novamente

o código correto de 4 dígitos.

CONFIGURAÇÃO SCREEN SAVER TEMPO JPEG CENSURA SOURCE SENHA -CONFIGURAÇÃO SCREEN SAVER TEMPO JPEG SENHA CENSURA SOURCE

Indica que a Censura não está ativada.

Indica que a Censura está ativada.

NOTA :

• Se a Censura estiver ativada, não será possível acessar o menu de ajuste do nível de censura.

(31)

CENSURA

11111 INFINFINFINFINFANTILANTILANTILANTILANTIL 2

22

22 G: G: G: G: G: adequado para público em geral. 3

33

33 PG: PG: PG: PG: PG: recomenda-se acompanhamento dos pais. 4

44

44 PG-PG-PG-PG-PG-13: 13: 13: 13: 13: recomenda-se acompanhamento dos pais, inadequado para crianças abaixo de 13 anos.

5 55

55 PG-R : PG-R : PG-R : PG-R : PG-R : recomenda-se acompanhamento dos pais. 6

66

66 R : R : R : R : R : violência, diálogo de adultos e inadequado para público jovem. 7

77

77 NCNCNCNCNC---17 : 17 : 17 : 17 : 17 : conteúdo adulto, inadequado para jovens abaixo de 17 anos. 8

88

88 ADULADULADULADULADULTTTTTO : O : O : O : O : tema e diálogos adultos, cenas de nudismo.

SOURCE

Seleciona a fonte de entrada disponível entre Disco e USB. O aparelho pode ler arquivos MP3, JPEG e WMA e também ler e reproduzir arquivos do dispositivo USB disponíveis para reprodução neste aparelho.

Quando não houver disco para reprodução na bandeja de disco:

• Insira o dispositivo USB na tomada USB no painel frontal. O D-681 poderá ler e reproduzir, automaticamente, os conteúdos do dispositivo USB.

Quando houver disco para reprodução na bandeja de disco:

• Durante a reprodução do disco, insira o dispositivo USB na tomada USB no painel frontal. O D681 identificará automaticamente o dispositivo USB, parando a reprodução do disco e reproduzindo diretamente o conteúdo do dispositivo.

• Você poderá também parar a reprodução para acessar o menu de CONFIGURAÇÃO; o menu SOURCE será exibido na tela de modo que permita a utilização das teclas de navegação para selecionar o modo desejado (DISCO ou USB).

CONFIGURAÇÃO DO D-681

CONFIGURAÇÃO SCREEN SAVER TEMPO JPEG SENHA SOURCE CENSURA 1 INFANTIL 2 G 3 PG 4 PG 13 5 PG-R 6 R 7 NC-17 8 ADULTO CONFIGURAÇÃO SCREEN SAVER TEMPO JPEG SENHA CENSURA SOURCE DISCO USB

Menu Configuração

NOTA

• Antes de selecionar o menu SOURCE, certifique-se de que inseriu o dispositivo USB na tomada USB ou inseriu o disco para reprodução na bandeja do disco.

(32)

Neste menu, você configura o idioma do OSD, legendas, áudio do disco DVD e o menu de inicialização do disco DVD.

1 . Pressione a tecla MENU e pressione a tecla para ir para o menu IDIOMA.

2 . Selecione com as teclas de navegação ou um dos menus: IDIOMAS OSD, ÁUDIO, LEGENDA e MENU.

3 . Pressione a tecla OK para confirmar essa seleção.

4 . Selecione com as teclas de navegação ou a opção desejada e

pressione a tecla OK para confirmar.

5 . Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes e sair da tela do

menu de ajustes.

IDIOMAS OSD

Selecione para escolher o idioma do D-681. As opções são:

INGLÊS, ESPANHOL e PORTUGUÊS.

ÁUDIO

Selecione para escolher o idioma do áudio do filme. As opções são:

INGLÊS, ESPANHOL e PORTUGUÊS.

LEGENDA

Selecione este menu para escolher o idioma da legenda do filme. As opções são: INGLÊS, ESPANHOL, PORTUGUÊS e DESLIGADO.

MENU

Selecione este menu para escolher o idioma do menu do DVD. As opções são: INGLÊS, ESPANHOL e PORTUGUÊS.

CONFIGURAÇÃO DO D-681

Menu Idioma

IDIOMA IDIOMAS OSD ÁUDIO LEGENDA MENU INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS

NOTAS:

• Se o disco DVD não dispõe de idiomas pré-selecionáveis, o D-681 exibirá automaticamente o idioma original do disco.

• Para que todas as opções do menu estejam disponíveis, o disco deverá estar parado (pressione STOP duas vezes).

IDIOMA IDIOMAS OSD ÁUDIO MENU LEGENDA INGLÊS ESPANHOL PORTUGUÊS DESLIGADO

(33)

CONFIGURAÇÃO DO D-681

Menu Configuração de Vídeo

Neste menu, você configura o vídeo do D-681.

1 . Pressione a tecla MENU; em seguida, pressione 2 vezes a tecla

para ir para o menu.

2 . Selecione com as teclas de navegação ou um dos menus: SISTEMA TV, FORMATO TV e VÍDEO.

3 . Pressione a tecla OK para confirmar essa seleção.

4 . Selecione com as teclas de navegação ou a opção desejada e

pressione a tecla OK para confirmar.

5 . Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes e sair da tela do

menu de ajustes.

SISTEMA TV

Selecione o sistema da TV de acordo com o televisor utilizado. As opções são: NTSC e PAL-M.

NTSC: Configura o sistema NTSC. PAL-M: Configura o sistema PAL-M.

FORMATO TV

Permite o ajuste para a conexão de um tipo de televisor (4:3 ou 16:9) ao D-681 e o ajuste do tipo de imagem formato de cinema para um televisor 4:3. As opções são: 4:3 PS, 4:3 LB e 16:9.

4:3 PS (Pan Scan)

O sinal preencherá toda a tela e no seu centro. As extremidades esquerda e direita da imagem poderão ser cortadas fora dos limites da tela.

4:3 LB (Letter Box)

Selecione esta opção para um televisor de tamanho convencional. Faixas pretas aparecerão nas partes superior e inferior da tela (Padrão Letter Box). CONF VÍDEO SISTEMA TV FORMATO TV VÍDEO NTSC PAL-M CONF VÍDEO SISTEMA TV VÍDEO FORMATO TV 4:3PS 16:9 4:3LB

(34)

CONFIGURAÇÃO DO D-681

16:9 (Wide Screen)

Ao conectar a um televisor Widescreen, este ajuste permitirá que o aspecto original seja exibido na tela inteira.

NOTA:

• Dependendo do formato do disco DVD por exemplo 2.35:1, o ajuste 16:9 poderá ainda apresentar faixas pretas nas partes superior e inferior da tela.

VÍDEO

Neste menu você configura o formato da saída de vídeo de diferentes tipos de sinais. Os formatos de saída selecionáveis são:

COMPONENTE, PROGRESSIVO e S-VÍDEO.

COMPONENTE

Para a conexão de vídeo entre o D-681 e sua TV, utilizando as saídas Y, Cb/Pb e Cr/Pr, no painel traseiro do D-681 (veja Conexões do Vídeo).

PROGRESSIVO

Para a conexão de vídeo entre o D-681 e sua TV, utilizando as saídas Y, Cb/Pb e Cr/Pr, no painel traseiro do D-681 (veja Conexões do Vídeo).

S-VÍDEO

Para a conexão de vídeo entre o D-681 e sua TV, utilizando as saída S-Vídeo, no painel traseiro do D681 (veja Conexões do Vídeo).

NOTAS IMPORTANTES

1. Somente uma das saídas “Y, Cb/Pb, Cr/Pr” ou “S-Video” poderá ser selecionada como

saída COMPONENTE.

2. Ao selecionar Varredura Progressiva (Progressive Scan), todas as saídas de

entrelaçamento, isto é, vídeo composto e S-Video serão desabilitadas sem nenhum sinal de vídeo na saída da porta respectiva.

CONF VÍDEO SISTEMA TV FORMATO TV VÍDEO COMPONENTE PROGRESSIVO S-VÍDEO

Menu Configuração de Vídeo

(35)

CONFIGURAÇÃO DO D-681

Menu Configuração de Áudio

Neste menu, você configura o vídeo do D-681.

1 . Pressione a tecla MENU; em seguida, pressione 3 vezes a tecla

para ir para o menu.

2 . Selecione com as teclas de navegação ou um dos menus: SAÍDA DIGITAL, FUNÇÃO NIGHT, DOWN SAMPLE e MODO VOCAL.

3 . Pressione a tecla OK para confirmar essa seleção.

4 . Selecione com as teclas de navegação ou a opção desejada e

pressione a tecla OK para confirmar.

5 . Pressione a tecla EXIT para salvar os ajustes e sair da tela do

menu de ajustes.

SAÍDA DIGITAL

Selecione o tipo de saída de áudio digital que se adeqüe à conexão de áudio entre o D-681 e sua TV. As opções são: BITSTREAM e PCM.

BITSTREAM

Saída Dolby Digital Bitstream (5.1 canais). Selecione-a quando usar um decodificador Dolby Digital.

PCM

Converte o sinal de áudio digital para PCM (2 canais) de 48kHz/ 16bits. Selecione PCM quando usar as saídas de áudio analógicas.

FUNÇÃO NIGHT

Controla a faixa dinâmica para audição noturna reduzindo a intensidade de sons excessivamente altos.

LIGADO: Reduz significantemente sons muito altos.

DESLIGADO: Reprodução dos sons como originalmente gravados. DOWN SAMPLE

Para a mudança do nível de amostragem de decodificação digital.

48K Converte o sinal de áudio digital de 96kHz para 48kHz. 96K Conversor desligado. Mantém o sinal de áudio digital com a

amostragem (sampling) original. Isso é importante se o receiver não for apto a processar sinais de 96kHz.

MODO VOCAL

Para adequar a sua audição de diferentes efeitos de sons vocais. As opções são: SEM VOCAL, VOCAL ESQ, VOCAL DIR e VOCAL E+D.

CONF ÁUDIO SAÍDA DIGITAL FUNÇÃO NIGHT DOWN SAMPLE MODO VOCAL CONF ÁUDIO BITSTREAM PCM SAÍDA DIGITAL FUNÇÃO NIGHT DOWN SAMPLE MODO VOCAL CONF ÁUDIO 48K 96K SAÍDA DIGITAL FUNÇÃO NIGHT MODO VOCAL DOWN SAMPLE

NOTA:

• Esta função só é aplicável para discos gravados em 96kHz.

CONF ÁUDIO SEM VOCAL VOCAL ESQ SAÍDA DIGITAL FUNÇÃO NIGHT DOWN SAMPLE MODO VOCAL

(36)

CORREÇÃO DE PROBLEMAS

Muitas vezes, aquilo que à primeira vista parece ser um defeito pode ser solucionado por você mesmo sem a necessidade de recorrer ao Serviço de Assistência Técnica Gradiente.

Sem energia. Sem imagem.

Imagem distorcida.

Imagem sem cor.

Imagem trêmula.

Ao retirar o disco, não retorna à tela inicial.

Nenhuma operação pode ser realizada com o controle remoto.

Problema Ação corretiva

• Verifique se o cabo de força está conectado à uma tomada energizada. • Verifique se a chave liga-desliga está ligada.

• Selecione a entrada AV correta na TV. • Verifique as conexões de vídeo.

• Verifique se a seleção de canal na TV está em AV. (Veja o manual de instruções da sua TV).

• Quando a Varredura Progressiva está ativada, não há saída de vídeo na saída de vídeo composto.

• Pressione a tecla V-SELECT para a correta seleção do modo de saída de vídeo, caso contrário não haverá imagem ou ela estará distorcida. • Verifique se não há marcas de dedos ou sujeiras e limpe o disco com

pano macio do centro para os extremos.

• As vezes uma pequena distorção na imagem ocorre o que não significa mau funcionamento.

• O formato do disco não funciona com a TV usada (PAL/NTSC). • Certifique-se de que SOMENTE uma saída de vídeo esteja conectada. • O formato do disco não funciona com a TV usada (PAL/NTSC). • Certifique-se de que o D-681 não esteja conectado por meio de VCR. • Afaste o D-681 de possíveis fontes de interferência (ex.: Rádio,

Amplificador de potência, aquecedores, etc.).

• Retire o produto da tomada e ligue-o novamente. O D-681 deverá voltar a funcionar normalmente.

• Aponte o controle remoto para o sensor no painel frontal do D-681. • Remova qualquer obstáculo entre o controle remoto e o D-681. • Verifique se as pilhas do controle remoto precisam ser substituídas.

(37)

CORREÇÃO DE PROBLEMAS

Sem som.

Saída digital sem áudio.

O disco não reproduz. Você esqueceu a senha.

Interferência externa.

• Verifique as conexões de áudio. • Tente outra fonte de sinal de áudio.

• Verifique se durante a reprodução do disco foi selecionada a saída digital no menu Configuração de Áudio.

• Certifique-se de que um decodificador digital conectado ao selecionar Saída Digital.

• Limpe o disco. • Tente outro disco.

• Verifique as conexões digitais.

• Verifique se foi selecionada corretamente a saída digital no menu CONF ÁUDIO.

• Verifique se o formato de áudio do idioma de áudio selecionado pode ser suportado pela sua unidade de áudio.

• Certifique-se de que o disco foi corretamente colocado na bandeja. • Na condição SEM DISCO, pressione em seqüência as teclas numéricas 7,

6, 4, 1, 8 do controle remoto. Será exibido na tela “Limpar Senha”. • As funções normais do D-681 podem ser afetadas por interferências

externas. Reinicialize, desconectando e conectando em seguida o cabo de alimentação do D-681 para reiniciar as operações normais.

(38)

A Gradiente, sempre na vanguarda com produtos e tecnologia, lidera há muitos anos o mercado de eletroeletrônicos. Essa liderança trouxe uma grande preocupação: Como ser líder de mercado sem prejudicar o meio ambiente? A resposta a essa pergunta está no seu comprometimento em se desfazer dos materiais de embalagem sem prejudicar o meio ambiente.

É muito importante termos em mente que todos os materiais de embalagem são recicláveis, e seria um desperdício muito grande simplesmente jogá-los no lixo.

Fazendo isso, estaríamos atacando o meio ambiente, uma vez que determinados materiais demoram muitos anos para se decompor.

Tomando ações simples, poderemos preservar o meio ambiente e levar o Brasil a fazer parte dos países campeões em reciclagem de lixo.

VAMOS CUIDAR DO MEIO AMBIENTE

Os calços de isopor que protegem o produto, os sacos plásticos e a própria embalagem de papelão são materiais que se reciclam com grande facilidade.

Procure informações junto ao departamento de limpeza de sua cidade, empresas de reciclagem, pontos de coleta de resíduos etc.

As pilhas fornecidas com o seu equipamento podem ser jogadas em lixo doméstico, uma vez que seus componentes não são tóxicos.

Para não causar danos ao meio ambiente, não as jogue: • a céu aberto, tanto em áreas urbanas como em áreas rurais;

• em caixas d´água, manguezais, terrenos baldios, poços ou cacimbas, cavidades subterrâneas, redes de drenagem de águas pluviais, esgotos ou áreas sujeitas a inundações.

Embalagem

Pilhas

As baterias e pilhas recarregáveis NÃO DEVEM SER JOGADAS EM LIXO DOMÉSTICO. Quando for se desfazer das baterias e pilhas gastas, procure o Serviço de Assistência Técnica Gradiente mais próximo de sua residência.

Para garantir a funcionalidade e obter o máximo das pilhas recarregáveis, use sempre os carregadores recomendados pela Gradiente.

Seu aparelho foi fabricado dentro dos mais altos padrões de qualidade e segurança para proporcionar muitos anos de funcionamento. Entretanto chegará o dia em que ele deverá ser substituído por um novo. Nessa hora, procure informar-se junto ao departamento de coleta de lixo de sua cidade sobre como você deverá proceder para se desfazer do seu aparelho. É importante salientar que dentro do seu aparelho existem várias peças que podem ser recicladas.

Baterias e pilhas recarregáveis

(39)

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS GERAIS Modelo ... D-681 Alimentação ... 90 ~240Vac 50/60Hz Consumo em standby ... 1,5 W Consumo em máximo ... 9 W Dimensões (LxPxA em mm) ... 225x362x40 Peso líquido ... 1,5 kg MP3

Sistema de arquivos ... ISO 9660

Formato ... MPEG 1 audio layer III MPEG 2 audio layer III MPEG 2.5 extension Taxa de compressão (Bitrate) ... 16 ~ 320 kbps Freqüência de amostragem ... 16 kHz a 48 kHz

WMA

Sistema de arquivos ... ISO 9660

Formato ... Windows Media Audio, versões 8 e 9 Taxa de compressão (Bitrate) ... 16 ~ 192 kbps

Freqüência de amostragem ... 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz

SAÍDAS DE VÍDEO

Vídeo Composto ... 1,0 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms S-Vídeo ... (Y) = 1,0 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms

(C) = 0,8 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms

Vídeo Componente ... (Y) = 1,0 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms (Cr/Pr) = 0,7 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms (Cb/Pb) = 0,7 ± 0,1 Vp-p, 75 ohms

Referências

Documentos relacionados

Gráfico 5.1 - Número de articulações com disco articular em posição normal e em posição anterior obtidos pelos dois métodos e pelo exame clínico, de acordo com a

A Universidade Aberta do Brasil - UAB e a Universidade Estadual do Ceará – UECE tornam público a presente Chamada Pública para seleção de tutores presenciais

Todos os laboratórios de ensino do núcleo de Informática estão sob supervisão da CTI - Coordenadoria de Tecnologia da Informação, que dispõe de uma equipe com

Todas as peças gráficas necessárias para o completo detalhamento do Projeto Executivo, contemplando todos os itens de detalhamento necessários, deverão ser executadas

ligeiramente elevado; cabeça alta e fortemente ossificada; olhos grandes; nadadeiras dorsal e peitoral com espinho forte e pontiagudo; nadadeira adiposa alta e de contorno

Por causa dessas propriedades e da sua versatilidade para busca de padrões em textos através de expressões regulares, o Perl foi escolhido como a linguagem de

A Chefe de Gabinete do Grupo Parlamentar do Partido PopularCDS-PP, acusa a recepção do fax ref.ª 193/07, datado de 11 de Julho (“Incumprimento da decisão de Tribunal

Embalagem plástica, atóxica, transparente, não violada, contendo dados do produto: identificação, procedência, ingredientes, informações nutricionais, lote, gramatura,