• Nenhum resultado encontrado

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

• Cuidado ao manusear cabos e cordões ópticos, principalmente fibra óptica nua.

• Ao acomodar as unidades básicas dentro do produto, verifique o raio de curvatura ou possíveis interferências com outros componentes durante a abertura e fechamento do conjunto.

• Conectores ópticos devem ser limpos antes da primeira conexão e de cada reconexão.

Radiação a laser: evite manipular conectores quando os lasers estiverem ligados. Não direcione os conectores na direção dos olhos. • Proper precautions must be taken when handling optical cables and

optical cords, especially in bare optical fiber handling.

• During accommodation of the basic units within the product, check the bending radius and interferences with other components while opening and closing the box.

• Optical connectors must be cleaned before each connection and every reconnection.

Stay alert for laser radiation warnings, do not handle optical connectors when lasers are on and do not point the connectors towards the eyes.

Care and Safety/ Cuidados e Segurança/

Cuidado y Seguridad

• A Caixa de Emenda Interna de Parede (CEIP 24) é um produto de uso interno para instalação em redes ópticas prediais MDU (FTTA);

• Possui duas bandejas com capacidade de armazenar até 24 fusões. • SlimBox™ 24-Fiber Internal Adapter Module is a product for indoor optical

networks in Multi Dwelling Units (MDUs); • Supports two trays with capacity up to 24 splices.

• La Caja Interna Conectorizada (CEIP 24) es un producto de uso interno para la instalación en redes ópticas prediales MDU (FTTA);

• Posee dos bandejas con capacidad de hasta 24 empalmes.

General Information/ Informações Gerais/

Informaciones Generales

INSTALLATION GUIDE

MANUAL DE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTALACIÓN

CEIP 24

SlimBox™ 24-Fiber Indoor Splice Module/

Caixa de Emenda Interna de Parede/

Caja de Empalme Interna de Pared

A Furukawa garante que as informações técnicas, declarações,

desenhos e ilustrações contidas neste manual são confiáveis.

Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser

suficientes para instalações em condições específicas. A Furukawa

reserva-se o direito de realizar melhorias, aprimoramentos ou

modificações nos produtos sem notificações prévias, incluindo

dados técnicos e outras informações relacionadas a este produto.

Para obter a última versão do manual, consultar o site:

www.furukawalatam.com

Para maiores detalhes sobre as aplicações do produto, entrar em

contato com a Central de Serviços ao Cliente:

0800 0 412100 furukawa@furukawalatam.com

Furukawa garantiza que la información técnica, declaraciones,

dibujos e ilustraciones contenidas en este documento son de

confianza. Sin embargo, la información de este manual puede no

ser suficiente para la instalación en condiciones específicas.

Furukawa se reserva el derecho de realizar mejorias o cambios en

los productos sin previo aviso, incluyendo los datos técnicos y otra

información relacionada con este producto. Para obtener la última

versión del manual, consulte la página web: www.furukawalatam.com

Para obtener información sobre las aplicaciones de productos:

furukawa@furukawalatam.com

(2)

• Maneje con atención los cables y cordones ópticos, principalmente en el tratamiento de la fibra óptica desnuda.

• Durante la acomodación de las unidades básicas en el interior del producto, verifique y tenga en cuenta los rayos de curvatura o cualquier tipo de interferencia con otros componentes durante la abertura y cierre del mismo.

• Conectores ópticos siempre deben ser limpiados antes de la primera conexión y a cada reconexión.

Esté atento a los avisos de radiación láser, no maneje conectores cuando los láseres estén conectados. No apunte los conectores hacia los ojos.

Antes de iniciar a montagem, verifique se possui todas as ferramentas e acessórios necessários.

Before mounting, check for all the necessary tools and accessories.

Antes de iniciar el montaje verifique si posee todas las herramien-tas y accesorios necesarios.

Instructions/ Instruções/ Instrucciones

SlimBox™ Opening/ Abertura da CEIP/

Abertura de la CEIP

(3)

• Maneje con atención los cables y cordones ópticos, principalmente en el tratamiento de la fibra óptica desnuda.

• Durante la acomodación de las unidades básicas en el interior del producto, verifique y tenga en cuenta los rayos de curvatura o cualquier tipo de interferencia con otros componentes durante la abertura y cierre del mismo.

• Conectores ópticos siempre deben ser limpiados antes de la primera conexión y a cada reconexión.

Esté atento a los avisos de radiación láser, no maneje conectores cuando los láseres estén conectados. No apunte los conectores hacia

los ojos. Deixar uma distância de pelo menos 50 mm entre a base da caixa e a

parede, evitando que a rotação da bandeja seja prejudicada. Leave at least a 50 mm safety distance between the box and the right side wall, avoiding to affect the tray rotation.

Dejar al menos una distancia de seguridad de 50 mm entre la caja y la pared lateral derecha, evitando que afecte la apertura de la bandeja.

Utilize broca com diâmetro adequado para buchas S5. Use the recommended drill bit size for 5S sleeve.

Utilizar la broca con el diámetro adecuado para los chazos S5. 105,2 mm 50 mm

196,8 mm

Before mounting, check for all the necessary tools and accessories.

SlimBox™ Wall Mounting/ Fixação da CEIP na

Parede/ Fijación de la CEIP en la Pared

(4)

Strength member Elemento de tração Elemento de tracción Aramid yarns Aramida Hilos de aramida 6 cm 8 cm

Cable Preparation/ Preparação do Cabo/

Preparación del Cable

Main Entrance/ Entrada Principal/

Entrada Principal

(5)
(6)

Solte o parafuso apenas o suficiente para fixar o elemento de tração. Loose the screw the necessary amount for fixing the strength member. Afloje el tornillo solo el necesario para la fijación del elemento de refuerzo.

Optical Fiber Routing in the Tray/

Encaminhamento das Fibras na Bandeja/

Encaminamiento de las Fibras en la Bandeja

(7)

Afloje el tornillo solo el necesario para la fijación del elemento de refuerzo.

Ancorar o tubo loose com abraçadeira plástica. Anchor the Loose tube with plastic clamp . Anclar el tube loose con abrazadera plástica.

For Cables Without Loose Tube/ Para Cabos

sem Tubo Loose/ Para Cables sin Tube Loose

For Loose Tube Cables/ Para Cabos com Tubo

Loose/ Para Cables con Tube Loose

(8)

É possível realizar a instalação em linha ou em topo. The main cable can be installed in line or from the top. Se puede instalar el cable principal en línea o en topo.

Top Installation/ Instalação em Topo/

Instalación en el Topo

In-Line Installation/ Instalação em Linha/

Instalación en Linea

Output Cables Installation/

Instalação dos Cabos de Saída/

Instalación de los Cables de Salida

(9)

Closing the SlimBox™/ Fechamento da CEIP/

Cierre de la CEIP

(10)

Caso seja necessário realizar alterações ou manutenção no produto já montado, é possível retirar a base interna para facilitar o processo. If necessary to perform adjustments or maintenance in the assembled product, it’s possible to remove the internal base for easy access. Si es necesario realizar ajustes o mantenimiento en el producto montado, es posible remover la base interna para facilitar el acceso a la montage.

Removing the Internal Base/ Remoção da

Base Interna/ Remoción de la Base Interna

(11)

(4)

(8)

(1)

(2)

126 mm

216 mm

70 mm

(4)

M3,5x1,9

Components/ Componentes/ Componentes

Dimensions/ Dimensões/ Dimensiones (mm)

(12)

MFP000283 REV 04 OUT 20

Separate and recycle the components of the packaging and the

product in the end of its life. Non-recyclable parts must be

disposed according to local regulations.

Separe y recicle los componentes del embalaje y del producto al

final de su vida útil. Partes no reciclables deben ser eliminadas

de acuerdo con las normativas locales.

Separe e recicle os componentes da embalagem e do produto ao

final da vida útil. Partes não recicláveis devem ser descartadas

conforme legislação local.

Discard/ Descarte/ Desechar

A Furukawa garante que as informações técnicas, declarações,

desenhos e ilustrações contidas neste manual são confiáveis.

Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser

suficientes para instalações em condições específicas. A Furukawa

reserva-se o direito de realizar melhorias, aprimoramentos ou

modificações nos produtos sem notificações prévias, incluindo

dados técnicos e outras informações relacionadas a este produto.

Para obter a última versão do manual, consultar o site:

www.furukawalatam.com

Para maiores detalhes sobre as aplicações do produto, entrar em

contato com a Central de Serviços ao Cliente:

0800 0 412100 furukawa@furukawalatam.com

Technical Assistance/ Assistência Técnica/ Asistencia

Técnica

Furukawa garantiza que la información técnica, declaraciones,

dibujos e ilustraciones contenidas en este documento son de

confianza. Sin embargo, la información de este manual puede no

ser suficiente para la instalación en condiciones específicas.

Furukawa se reserva el derecho de realizar mejorias o cambios en

los productos sin previo aviso, incluyendo los datos técnicos y otra

información relacionada con este producto. Para obtener la última

versión del manual, consulte la página web: www.furukawalatam.com

Para obtener información sobre las aplicaciones de productos:

furukawa@furukawalatam.com

Furukawa ensures that the technical information, statements,

drawings and illustrations contained in this manual are reliable.

However, the information may not be sufficient to install in specific

conditions. Furukawa reserves itself the right to make

improvements, enhancements or changes to the products without

prior notification, including technical data and other information

related to this product. For the latest version of the guide, consult

the website: www.furukawalatam.com

For details on product applications:

contact@furukawa.com.br

Referências

Documentos relacionados

• Ao acomodar as unidades básicas dentro do produto, verifique o raio de curvatura ou possíveis interferências com outros componentes durante a abertura e fechamento do

Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser suficientes para instalações em condições específicas.. A Furukawa reserva-se o direito de realizar

Sin embargo, la información de este manual puede no ser suficiente para la instalación en condiciones específicas. Furukawa se reserva el derecho de realizar mejorias o cambios en

Para preservar la integridad de la fibra óptica, siempre halar el cable por su elemento de tracción (aramida). O puxamento feito de maneira inadequada (direto pela capa) pode

Dejar suficiente longitud libre, que permite la apertura de la bandeja sin comprometer los radios de curvatura minima de la fibra.. Clamps

Uplink Interface Interface de Uplink Interfaz de Uplink Optical Transmission Power Potência Óptica de Transmissão Potencia Óptica de Transmisión Sensitivity/ Sensibilidade/

Para obtener la última versión del manual, consulte la página web: www.furukawalatam.com Para obtener información sobre las aplicaciones de productos, entre en contacto con

Somos uma equipa multidisciplinar que assegura a prestação de cuidados de acordo com os mais elevados padrões de qualidade, nomeadamente segundo orientações