• Nenhum resultado encontrado

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

Produto de uso interno padrão 19”;

• Capacidade de até 72 fibras utilizando até 3 Cassetes LGX ou até 48 fibras com fusões.

• It is a 19” product for indoor use;

• Capacity up to 72 fibers using up to 3 LGX Cassettes or up to 48 fibers with splices.

• Producto para uso en interiores y estándar 19”;

• Capacidad hasta 72 fibras con utilización de hasta 3 Casetes LGX o hasta 48 fibras con empalmes.

General Information/ Informações Gerais/

Informaciones Generales

Care and Safety/ Cuidados e Segurança/

Cuidado y Seguridad

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

DIO LGX

• Proper precautions must be taken when handling optical cables and optical cords, especially in bare optical fiber handling;

• During accommodation of the basic units within the product, check the bending radius and interferences with other components while opening and closing the box;

• Optical connectors must be cleaned before each connection and every reconnection.

Stay alert for laser radiation warnings, do not manipulate connectors when lasers are on and do not turn the connectors towards the eyes.

• Cuidado ao manusear cabos e cordões ópticos, principalmente fibra óptica nua.

• Ao acomodar as unidades básicas dentro do produto, verifique o raio de curvatura ou possíveis interferências com outros componentes durante a abertura e fechamento do conjunto.

• Conectores ópticos devem ser limpos antes da primeira conexão e de cada reconexão.

Radiação a laser: evite manipular conectores quando os lasers estiverem ligados. Não direcione os conectores na direção dos olhos.

(2)

• Maneje con atención los cables y cordones ópticos, principalmente cuendo este tratando la fibra óptica desnuda.

• Durante la acomodación de las unidades básicas en el interior del producto, verifique y tenga en cuenta los rayos de curvatura, o cualquier tipo de interferencia con otros componentes, durante la abertura y cierre del mismo.

• Conectores ópticos siempre deben ser limpiados antes de la primera conexión y a cada reconexión.

Esté atento a los avisos de radiación láser, no maneje conectores cuando los láseres estén conectados. No apunte los conectores hacia los ojos.

(3)

The ODF supports up to 4 stack trays and up to 3 LGX plates, acquired separately.

La bandeja admite el apilamiento de hasta 4 bandejas stack y la colocación de hasta 3 placas LGX, adquiridas por separado.

(4)

O DIO suporta o empilhamento de até 4 bandejas Stack e fixação de até 3 placas LGX, adquiridos separadamente.

The ODF supports up to 4 stack trays and up to 3 LGX plates, acquired separately.

La bandeja admite el apilamiento de hasta 4 bandejas stack y la colocación de hasta 3 placas LGX, adquiridas por separado.

Loose Tube Tubo Loose

300 cm

(5)

Deixe comprimento de sobra suficiente, possibilitando a abertura do DIO sem comprometer os raios mínimos de curvatura da fibra.

Leave enough spare, allowing opening the shelf without compromising the minimum radious of curvature of the fiber.

Dejar suficiente longitud libre, que permite la apertura de la bandeja sin comprometer los radios de curvatura minima de la fibra.

Clamps Abraçadeiras Abrazaderas

Espiral Tube

Anchoring Acoragem Anclaje

(6)

Deixe comprimento de sobra suficiente, possibilitando a abertura do DIO sem comprometer os raios mínimos de curvatura da fibra.

Leave enough spare, allowing opening the shelf without compromising the minimum radious of curvature of the fiber.

Dejar suficiente longitud libre, que permite la apertura de la bandeja sin comprometer los radios de curvatura minima de la fibra.

Recomenda-se a abertura gradativa (30 em 30 mm) do tubo loose a partir da entrada na bandeja. Sempre efetuando cuidadosamente a limpeza das fibras nuas e a acomodação na bandeja para posterior fusão.

It is recommended to gradually open the loose tube (30 by 30 mm) from the tray’s entrance. Carefully clean the bare fibers and accommodate into the tray for posterior splice.

Se recomienda la apertura gradual (30 en 30 mm) de tubo loose desde la entrada en la bandeja. Siempre con cuidado efeituando la limpieza de las fibras desnudas y alojamiento en la bandeja para el empalme posterior.

Fiber identification tag Etiqueta de identificação das fibras Etiqueta de identificación de las fibras

Optical Fiber Routing/ Encaminhamento das Fibras/

Encaminamiento de las Fibras

(7)

Após a fusão, realizar o encaminhamento das extensões ópticas até os adaptadores, respeitando uma sequência de cores.

After the splice, perform the routing of pigtails until adapters, following a color sequence.

Despues del empalme, encaminar las extensiones ópticas hasta los acopladores, respetando una secuencia de colores.

O DIO suporta até 3 cassetes LGX, adquiridos separadamente.

The ODF supports up to 3 LGX cassettes, acquired separately.

La bandeja admite hasta 3 casetes LGX, adquiridos por separado.

(8)

Clamps Abraçadeiras Abrazaderas

Velcro

Velcro

Para uma melhor acomodação dos cordões dentro do DIO, recomenda-se a utilização de um Service Cable com 80 cm de comprimento a partir do breakout até a extremidade da conexão.

For a better cordage accommodation, it is recommended to use trunk cables with 80 cm lenght from the breakout piece until the connectors.

Para una mejor acomodación de los cordones dentro de la bandeja, se recomienda utilice un Service Cable con 80 cm de largura a partir del breakout hasta la extremidad de la conexión.

(9)

One Way Routing/ Encaminhamento por Um Lado/

Encaminamiento por Uno dos Lados

(10)

Two Ways Routing/ Encaminhamento pelos Dois

Lados/ Encaminamiento por los Dos Lados

(11)

442 497

1U: 44

(4)

M5x10

(1)

50 cm

(4)

M5

LGX Cassette/ Cassete LGX / Casete LGX

(7) (1)

(1)

Adapters Plates/ Placas de Adaptadores/

Placas de Acopladores

Stack Tray/ Bandeja Stack/ Bandeja Stack

Components/ Componentes/ Componentes

Dimensions/ Dimensões/ Dimensiones (mm)

(12)

MFP000157 REV 02 OUT 17 1U: 44

Separate and recycle the components of the packaging and the product in the end of its life. Non-recyclable parts must be disposed according to local regulations.

Separe y recicle los componentes del embalaje y del producto al final de su vida útil. Partes no reciclables deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas locales.

Separe e recicle os componentes da embalagem e do produto ao final da vida útil. Partes não recicláveis devem ser descartadas conforme legislação local.

Technical Assistance/ Assistência Técnica/

Asistencia Técnica

Discard/ Descarte/ Desechar

Furukawa garantiza que la información técnica, las declaraciones, las ilustraciones y los dibujos contenidos en este documento son de confianza. Sin embargo, la información de este manual puede no ser suficiente para la instalación en condiciones específicas. Furukawa se reserva el derecho de realizar mejorias o cambios en los productos sin previo aviso, incluyendo los datos técnicos y otra información relacionada con este producto. Para obtener la última versión del manual, consulte la página web:

www.furukawalatam.com

Para obtener información sobre las aplicaciones de productos, entre en contacto con la Central de Servicio al Cliente:

fisa@furukawa.com.br

A Furukawa garante que as informações técnicas, as declarações, as ilustrações e os desenhos contidos neste manual são confiáveis.

Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser suficientes para instalações em condições específicas. A Furukawa reserva-se o direito de realizar melhorias, aprimoramentos ou modificações nos produtos sem notificações prévias, incluindo dados técnicos e outras informações relacionadas a este produto.

Para obter a última versão do manual, consultar o site:

www.furukawalatam.com

Para mais detalhes sobre as aplicações do produto, entrar em contato com a Central de Serviço ao Cliente:

0800 41 21 00 fisa@furukawa.com.br

Furukawa ensures that the technical information, statements, drawings and illustrations contained in this manual are reliable.

However, the information may not be sufficient to install in specific conditions. Furukawa reserves itself the right to make improvements, enhancements or changes to the products without prior notification, including technical data and other information related to this product. For the latest version of the guide, consult the website: www.furukawalatam.com

For details on product applications, contact the Customer Service Center:

contact@furukawa.com.br

Referências

Documentos relacionados

Les aliments bons pour la santé sont les légumes, les fruits, les viandes maigres et le poisson par exemple et les mauvais sont les gâteaux, les frites, des aliments avec beaucoup

PAUL – Moi, je prends du café au lait, du pain au beurre, de la marmelade et des gâteaux.. ROSE – Moi, je ne prends pas

La retraite, voire la préretraite, marquant la cessation des activités professionnelles, libère des hommes et des femmes encore jeunes -60/65 ans- des contraintes

• Ao acomodar as unidades básicas dentro do produto, verifique o raio de curvatura ou possíveis interferências com outros componentes durante a abertura e fechamento do

Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser suficientes para instalações em condições específicas.. A Furukawa reserva-se o direito de realizar

Sin embargo, la información de este manual puede no ser suficiente para la instalación en condiciones específicas. Furukawa se reserva el derecho de realizar mejorias o cambios en

Para preservar la integridad de la fibra óptica, siempre halar el cable por su elemento de tracción (aramida). O puxamento feito de maneira inadequada (direto pela capa) pode

Para obtener la última versión del manual, consulte la página web: www.furukawalatam.com Para obtener información sobre las aplicaciones de productos, entre en contacto con