• Nenhum resultado encontrado

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN"

Copied!
6
0
0

Texto

(1)

General Information/ Informações Gerais/

Información General/

Care and Safety/ Cuidados e Segurança/

Cuidado y Seguridad

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

• Conexión rápida y fácil de cables circulares campactos tipo tight 3 mm.

• Disponible en el tipo de conector SC con pulido APC.

• Diseñado para aplicación interna en áreas controladas o cajas de terminación.

• Quick and easy connection of compact round cables tight 3 mm type.

• Available in SC connector type with APC polish.

• Designed for indoor application in controlled areas or in termination boxes.

• Conexão rápida e fácil de cabos circulares compactos tipo tight 3 mm.

• Disponível no tipo de conector SC com polimento APC.

• Aplicação interna em áreas controladas ou caixas de terminação.

• Use óculos de proteção ao manusear fibras ópticas. Pedaços de fibra podem machucar os olhos ou a pele.

• Não olhe diretamente para a ponta do conector pois pode estar acoplado a uma fonte de luz.

• Não desmonte as peças pois pedaços de fibra podem causar lesões.

• Use protective glasses to handle optical fibers.

• Do not look directly to connector ferrule or to the fiber; they can be connected to a light source.

• Do not disassemble the pieces; the small particles can cause injuries.

• Use gafas protectoras al trabajar con fibras ópticas. Puede causar daño a sus ojos o a su piel al contacto con los fragmentos de fibras;

• No mire directamente hacia la punta del conector, ya que puede estar acoplado a una fuente de luz (laser);

• No desmonte las piezas, puede romperse alguna pieza y lesionarse con los fragmentos de las fibras.

Use the QR code reader/

Use um leitor de códigos QR/

Utilice el lector de códigos QR youtube.com/FurukawaElectricLatam

EZ! 3 mm

Furukawa garantiza que la información técnica, las declaraciones, las ilustraciones y los dibujos contenidos en este documento son de confianza. Sin embargo, la información de este manual puede no ser suficiente para la instalación en condiciones específicas.

Furukawa se reserva el derecho de realizar mejorias o cambios en los productos sin previo aviso, incluyendo los datos técnicos y otra información relacionada con este producto. Para obtener la última versión del manual, consulte la página web:

www.furukawalatam.com

Para obtener información sobre las aplicaciones de productos, entre en contacto con la Central de Servicio al Cliente:

fisa@furukawa.com.br

A Furukawa garante que as informações técnicas, as declarações, as ilustrações e os desenhos contidos neste manual são confiáveis.

Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser suficientes para instalações em condições específicas. A Furukawa reserva-se o direito de realizar melhorias, aprimoramentos ou modificações nos produtos sem notificações prévias, incluindo dados técnicos e outras informações relacionadas a este produto.

Para obter a última versão do manual, consultar o site:

www.furukawalatam.com

Para mais detalhes sobre as aplicações do produto, entrar em contato com a Central de Serviço ao Cliente:

0800 41 21 00 fisa@furukawa.com.br

(2)

Instructions/ Instruções/ Instrucciones

• Tenha cuidado para não molhar as peças.

• Não deixe as peças em alta humidade ou locais empoeirados para não causar falhas.

• Não derrube as peças para não ocasionar falhas.

• Coloque as peças em um saco plástico para armazenamento.

• Não remova a capa do conector antes da montagem.

• Insira o conector no adaptador após a montagem ou insira a capa no conector caso a conexão não seja feita no momento.

• Não utilize solventes orgânicos.

• Be careful not to wet the pieces.

• Do not handle the pieces at high humidity or dusty places, to avoid failures.

• Do not drop the pieces, to avoid failures.

• Put the pieces in a plastic bag for storage.

• Do not remove the dust cover before the assembling.

• Attach the connector into the adapter after the assembling or keep the dust cover in case you do not attach into the adapter at the moment.

• Do not use organic solvent (ex: acetone); the use of organic solvent can damage the pieces.

• No moje las piezas.

• No deje las piezas en lugares húmedos o polvorientos, para no ocasionar fallas.

• No deje caer las piezas para no ocasionar fallas futuras.

• Almacene las piezas en una bolsa plástica.

• No quite la capa del conector antes de ser ensamblada.

• Introduzca el conector en el adaptador tras el ensamblaje o, si la conexión no se realiza en el momento, introduzca la capa en el conector.

• No utilice solventes orgánicos como acetona, ya que pueden dañar el cuerpo de las piezas.

Rip Cord Buffer/

Isolamento da fibra/

Revestimiento de fibra Aramid/ Aramida

Optical cable/

Cabo óptico/

Cable óptico

Acrylate/ Acrilato 10 mm

20 mm

50 mm 60 mm

Care and Safety/ Cuidados/ Cuidados con el Manejo

Cortar uma parte da aramida, deixando quantidade suficiente para a correta acomodação mecânica do boot do conector. Para assegurar performance, não retire o acrilato.

Mais detalhes no YouTube: “EZ!Connector para Drop Circular”.

Cut off part of the aramid, leaving enough for correct mechanical accommodation of the connector’s boot. To ensure performance, don’t remove the acrylate.

More details on YouTube: EZ!Connector for Round Cable.

Cortar una parte de la aramida, dejando cantidad suficiente para la correcta acomodación mecánica del boot del conector. Para asegurar el rendimiento, no retirar el acrilato.

Más detalles en YouTube: “EZ!Connector para Cables Circulares”.

youtube.com/FurukawaElectricLatam

(3)

Removing Acrylate/ Removendo o Acrilato/

Retirando el Acrilato

Cleaning the Fiber/ Limpando a Fibra/ Limpiando la Fibra Cable Support/ Suporte para Cabo/ Suporte para Cables

Cable Clamper/ Fixando o Cabo/ Fijación del Cable

Do not lean the plier/

Não incline a ferramenta/

No incline la herramienta

Use isopropyl alcohol/

Utilizar álcool isopropílico/

Utilice álcool isopropílico Bare fiber/ Fibra nua/ Fibra desnuda

(4)

Cable Support/ Suporte para Cabo/ Suporte para Cables

Bare fiber/

Fibra nua/

Fibra desnuda Acrylate/

Acrilato/

Acrilato

Cleaving the Fiber/ Clivando a Fibra/ Clivando la Fibra

Slide carefully/

Insira com cuidado/

Inserte con cuidado

(5)

64

8 9.2

Components/ Componentes/ Componentes Dimensions/ Dimensões/ Dimensiones (mm)

(1)

(1) (1) (1)

Retirar a cunha somente depois de finalizado todo o procedimento.

Quite la cuña por completo solamente después de la conectorización esté terminada.

Take off the wedge just after finalising all the procedure.

O conector está montado.

El conector está listo.

The connector is ready.

Recommended Tools (optional)/

Ferramentas Recomendadas (opcional)/

Herramientas Recomendadas (optativo)

Wedge/

Cunha/

Cuña

ATTENTION/ ATENÇÃO/ ATENCIÓN

A performance do conector de campo não pode ser garantida se o mesmo for reutilizado.

The performance of the field connector cannot be guaranteed if it is reused.

El rendimiento del conector de campo no puede garantizarse si lo reutiliza.

(6)

MFP000237 42000092 REV 06

MAI 18 Separate and recycle the components of the packaging and the product in the end of its life. Non-recyclable parts must be disposed according to local regulations.

Separar y reciclar los componentes del embalaje y del producto al final de la vida útil. Partes no reciclables deben ser eliminadas de acuerdo con las normativas locales.

Separe e recicle os componentes da embalagem e do produto ao final da vida útil. Partes não recicláveis devem ser descartadas conforme legislação local.

Technical Assistance/ Assistência Técnica/

Asistencia Técnica

Discard/ Descarte/ Desechar

Furukawa garantiza que la información técnica, las declaraciones, las ilustraciones y los dibujos contenidos en este documento son de confianza. Sin embargo, la información de este manual puede no ser suficiente para la instalación en condiciones específicas.

Furukawa se reserva el derecho de realizar mejorias o cambios en los productos sin previo aviso, incluyendo los datos técnicos y otra información relacionada con este producto. Para obtener la última versión del manual, consulte la página web:

www.furukawalatam.com

Para obtener información sobre las aplicaciones de productos, entre en contacto con la Central de Servicio al Cliente:

fisa@furukawa.com.br

A Furukawa garante que as informações técnicas, as declarações, as ilustrações e os desenhos contidos neste manual são confiáveis.

Contudo, as informações presentes neste manual podem não ser suficientes para instalações em condições específicas. A Furukawa reserva-se o direito de realizar melhorias, aprimoramentos ou modificações nos produtos sem notificações prévias, incluindo dados técnicos e outras informações relacionadas a este produto.

Para obter a última versão do manual, consultar o site:

www.furukawalatam.com

Para mais detalhes sobre as aplicações do produto, entrar em contato com a Central de Serviço ao Cliente:

0800 41 21 00 fisa@furukawa.com.br

Furukawa ensures that the technical information, statements, drawings and illustrations contained in this manual are reliable.

However, the information may not be sufficient to install in specific conditions. Furukawa reserves itself the right to make improvements, enhancements or changes to the products without prior notification, including technical data and other information related to this product. For the latest version of the guide, consult the website: www.furukawalatam.com

For details on product applications, contact the Customer Service Center:

contact@furukawa.com.br

Referências

Documentos relacionados

• Ao acomodar as unidades básicas dentro do produto, verifique o raio de curvatura ou possíveis interferências com outros componentes durante a abertura e fechamento do

• Possui vedação mecânica com a utilização de grommets para cabos de diferentes diâmetros (10 a 17,5 mm para a porta oval, 7 a 17,5 mm para as portas circulares).. •

Sin embargo, la información de este manual puede no ser suficiente para la instalación en condiciones específicas. Furukawa se reserva el derecho de realizar mejorias o cambios en

Para preservar la integridad de la fibra óptica, siempre halar el cable por su elemento de tracción (aramida). O puxamento feito de maneira inadequada (direto pela capa) pode

Dejar suficiente longitud libre, que permite la apertura de la bandeja sin comprometer los radios de curvatura minima de la fibra.. Clamps

Uplink Interface Interface de Uplink Interfaz de Uplink Optical Transmission Power Potência Óptica de Transmissão Potencia Óptica de Transmisión Sensitivity/ Sensibilidade/

Para obtener la última versión del manual, consulte la página web: www.furukawalatam.com Para obtener información sobre las aplicaciones de productos, entre en contacto con

• Antes de fazer conexões ópticas, limpe os ferrolhos dos cordões e o interior dos adaptadores utilizando ferramentas de limpeza óptica adequadas.. • No enchufe