• Nenhum resultado encontrado

Amplificadores de potência PLENA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Amplificadores de potência PLENA"

Copied!
28
0
0

Texto

(1)

Amplificadores de potência PLENA

LBB1930/20| LBB1935/20| LBB1938/30| LBB1938/70

(2)
(3)

Amplificadores de potência PLENA Sumário | pt-BR 3

Sumário

1 Segurança 4

2 Sobre este manual 5

2.1 Finalidade do manual 5

2.2 Documento digital 5

2.3 Público-alvo 5

2.4 Sinais de alertas e avisos 5

2.5 Tabelas de conversões 6

2.6 Direitos autorais e isenção de responsabilidade 6

2.7 Histórico do documento 6

3 Visão geral do sistema 7

3.1 Introdução à linha de produtos 7

3.2 Linha de amplificadores de potência 7

4 Instalação 8

5 Conexão e indicadores 9

5.1 Indicadores do painel frontal 9

5.2 Conectores e interruptores do painel traseiro 9

5.3 Configuração interna 12

6 Conexões externas 13

6.1 Conectar a fonte de alimentação de reserva 13

6.2 Conexão da entrada de linha e loop-through 13

6.3 Entrada escrava de 100 V 14

6.4 Alto-falantes de tensão constante 14

6.5 Alto-falantes de baixa impedância 15

6.6 Alto-falante controlado por prioridade 16

6.7 Alimentação 16

7 Supervisão 17

7.1 Sinal piloto de entrada 17

7.2 Supervisão da bateria 17

7.3 Supervisão da rede elétrica 17

8 Operação 18

8.1 Interruptor LIGADO 18

8.2 Conexão da entrada de prioridade e uso dos terminais de controle 19

9 Manutenção 20

10 Dados técnicos 21

10.1 Parte elétrica 21

10.1.1 Tensão da rede elétrica 21

10.1.2 Tensão da bateria 21 10.1.3 Potência nominal 21 10.2 Desempenho 21 10.2.1 Desempenho do sinal 21 10.2.2 Relações sinal-ruído 21 10.2.3 Entradas de linha 22

(4)

4 pt-BR | Segurança Amplificadores de potência PLENA

1

Segurança

Antes de instalar ou operar os produtos, leia sempre as Instruções de segurança importantes, que estão disponíveis em um documento multilíngue separado: Instruções de segurança importantes (Safety_ML). Essas instruções acompanham todos os equipamentos que podem ser ligados à rede elétrica.

Precauções de segurança

O Amplificador de potência foi projetado para ser conectado à rede de distribuição pública. – Para evitar qualquer risco de choque elétrico, todas as intervenções devem ser realizadas

com a alimentação de energia elétrica desconectada.

– As aberturas de ventilação não devem ser cobertas de modo a impedir a circulação de ar. – A conexão da fiação externa a este equipamento requer instalação feita somente por

pessoal qualificado.

– A operação deve ser realizada somente por pessoal qualificado. – Use o aparelho em um clima moderado.

!

Cuidado!

Essas instruções de manutenção se destinam somente ao uso do pessoal qualificado da assistência técnica.

Para reduzir o risco de choque elétrico, não realize nenhuma manutenção diferente do que está contido nas instruções de operação a menos que esteja qualificado para tal.

(5)

Amplificadores de potência PLENA Sobre este manual | pt-BR 5

2

Sobre este manual

2.1

Finalidade do manual

O propósito deste manual é fornecer as informações necessárias para instalar, configurar, operar e fazer a manutenção do amplificador de potência Plena.

Os seguintes documentos relacionados estão disponíveis: – Manual de operação do Sistema de alarme por voz Plena. – Manual do software do Sistema de alarme por voz Plena.

2.2

Documento digital

Este manual está disponível como documento digital no formato PDF (Portable Document Format) da Adobe.

Consulte as informações relacionadas ao produto em: www.boschsecurity.com.

2.3

Público-alvo

Este manual destina-se aos instaladores, operadores e utilizadores de um sistema Plena.

2.4

Sinais de alertas e avisos

Quatro tipos de sinais podem ser usados neste manual. O tipo está diretamente relacionado ao efeito causado se o sinal não for observado. Estes sinais, do efeito menos grave ao mais grave, são:

Aviso!

Contém informações adicionais. Normalmente, o fato de não observar um "aviso" não resulta em danos ao equipamento ou pessoais.

!

Cuidado!

O equipamento ou a propriedade poderá ser danificado, ou as pessoas poderão ser levemente feridas se o alerta não for observado.

!

Advertência!

O equipamento ou a propriedade poderá ser gravemente danificado, ou as pessoas poderão ser gravemente feridas se o alerta não for observado.

Perigo!

(6)

6 pt-BR | Sobre este manual Amplificadores de potência PLENA

2.5

Tabelas de conversões

Neste manual, são usadas unidades do SI para expressar comprimentos, massas, temperaturas etc. Elas podem ser convertidas para unidades não métricas usando as informações fornecidas abaixo.

1 pol. = 25,4 mm 1 mm = 0,03937 pol.

1 pol. = 2,54 cm 1 cm = 0,3937 pol.

1 pé = 0,3048 m 1 m = 3,281 pés

1 mi = 1,609 km 1 km = 0,622 mi

Tab. 2.1: Conversão de unidades de comprimento

1 lb = 0,4536 kg 1 kg = 2,2046 lb

Tab. 2.2: Conversão de unidades de massa

1 psi = 68,95 hPa 1 hPa = 0,0145 psi

Tab. 2.3: Conversão de unidades de pressão

Aviso! 1 hPa = 1 mbar

°F =

9

_

. °C + 32

5

°C =

_

5

. (°F - 32)

9

2.6

Direitos autorais e isenção de responsabilidade

Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução ou transmissão de qualquer parte deste documento, em qualquer formato, por qualquer meio, seja eletrônico, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a autorização prévia por escrito do editor. Para saber informações sobre como obter permissão para novas impressões e trechos, contate a Bosch Security Systems B.V..

O conteúdo e as ilustrações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

2.7

Histórico do documento

Data de publicação Versão da documentação Razão

2014.01.10 V1.0 1a edição.

2014.01.21 V1.1 2a edição. Pequenas

alterações de dados técnicos.

2018.11.05 V1.2 3a edição. LBB1938/20

(7)

Amplificadores de potência PLENA Visão geral do sistema | pt-BR 7

3

Visão geral do sistema

3.1

Introdução à linha de produtos

O Amplificador de potência faz parte da linha de produtos Plena. A linha de produtos Plena oferece soluções de endereços públicos para locais onde as pessoas se reúnem para trabalhar, cultuar, negociar ou relaxar. É uma família de elementos de sistemas que se combinam para criar sistemas de endereços públicos personalizados para basicamente qualquer aplicação. A linha de produtos Plena inclui:

– Mixers

– Pré-amplificadores

– Amplificadores de potência – Unidade de fonte de música – Gerenciador de mensagens digitais – Supressor de feedback

– Estações de chamada – Sistema tudo em um – Sistema de alarme por voz – Temporizador

– Carregador

– Amplificador de loop

Os diversos elementos são projetados para complementar uns aos outros usando especificações acústicas, elétricas e mecânicas correspondentes.

Todos os amplificadores de potência Plena neste manual foram projetados para o uso em sistemas compatíveis com EN54‑16 e EN60849.

3.2

Linha de amplificadores de potência

A linha de amplificadores de potência Plena consiste nos seguintes amplificadores mono: – 120 W LBB1930/20 (2 unidades de altura).

– 240 W LBB1935/20 (2 unidades de altura). – 480 W LBB1938/x0 (3 unidades de altura).

Neste manual, todas as ilustrações mostram o amplificador de potência LBB1938/x0 de 3 unidades de altura ou os amplificadores de potência LBB1930/20 e LBB1935/20 de 2

unidades de altura. Todas as conexões são semelhantes entre os diferentes amplificadores de potência. Esses amplificadores de potência têm saídas de tensão constante de 70 V e 100 V, e uma saída de baixa impedância para alto-falantes de 4 ou 8 ohms.

Duas entradas, "Prioridade" e "Programa", oferecem saídas de prioridade e controladas. Uma entrada escrava de 100 V oferece conexão às linhas de alto-falantes existentes. As entradas de linha são equilibradas e possuem uma instalação loop‑through. Os amplificadores têm

proteção contra sobrecarga e curto-circuito. Um ventilador controlado pela temperatura e proteção contra superaquecimento fornecem alta confiabilidade. A operação da bateria com comutação automática da rede elétrica está disponível.

(8)

8 pt-BR | Instalação Amplificadores de potência PLENA

4

Instalação

O amplificador de potência destina-se ao uso em bancada, mas a unidade também pode ser montada em um rack de 19”. Para a instalação em rack de 19”, use:

– Os suportes de montagem em rack de 19” que acompanham o produto.

– Parafusos de montagem M6 padrão: profundidade de rosca de 16 mm, comprimento total de 20 mm.

O amplificador de potência possui um ventilador interno regulado para manter a temperatura da unidade dentro das condições de operação segura.

0 dB -6 dB -20 dB

Figura 4.1: Suportes para montagem em rack de 19”

Aviso!

Se você instalar o produto em um rack de 19”:

- Certifique-se de que ele não exceda a temperatura de superaquecimento (+45 °C ambiente). - Verifique se o ar quente expelido pela lateral e traseira consegue sair livremente.

- Garanta ventilação e espaço suficientes, cerca de 10 cm/4”, atrás da unidade para cabos e conexões.

- Use os suportes de montagem de 19” inclusos da Bosch. - Remova os pés de bancada da parte inferior da unidade.

(9)

Amplificadores de potência PLENA Conexão e indicadores | pt-BR 9

5

Conexão e indicadores

5.1

Indicadores do painel frontal

0 dB -6 dB -20 dB t a e h r e v O y r e t t a B Mains Pilot-Tone Status 1 2 3 4 5 6 Figura 5.1: LBB1930/20, LBB1935/20 e LBB1938/x0

1. LEDs do medidor VU para -20, -6, 0 dB e alimentação LIGADA.

2. Função supervisionada do Sinal piloto que monitora um sinal piloto de 20 kHz. 3. Função supervisionada da Bateria para indicar a operação da bateria.

4. Função supervisionada da Rede elétrica para indicar a alimentação da rede elétrica. 5. Função supervisionada de Superaquecimento para avisar em caso de superaquecimento. 6. O resfriamento da entrada de ar é feito pela ventilação forçada da parte frontal para a

traseira. Os amplificadores podem ser empilhados uns sobre os outros. É necessária uma fonte de ar refrigerado frontal.

5.2

Conectores e interruptores do painel traseiro

Priority Only No Priority

100V 0 1 00V 0

Priority Controlled Output

Off On 24V DC In Apparatus delivered connectored for 230V~ Main Power Battery Input

Fault Relays' Output

NO COM NCNO COM NCNO COM NC Off On

Input 1 Priority Loopthrough 1 Input 2 Program Loopthrough 2 Input 1 Priority 2...24V- Input 1 0V- Input 2 Input 2 Enable 2..24V- Enable 0V- Mute 100V 0 S lave Input 100V + + -100V 0 70V 0 8ohm 100V/70V S elec tion (12A)

Priority Only 0 0 No Priority Priority F701F702 Battery Power Detection Pilot-tone Detector 230V~ 240V~ Rated input Power : 1600VA Input 1 Priority Slave Input 100V Input 2 Enable 100V0 100V 070V 0 8 Direct O utput Input Input Input 2-Program Input 1-Pr iority 2..24V Default Off GND 2..24V Default On GND 20 19 18 17 16 15 14 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 11 10 Figura 5.2: LBB1930/20 e LBB1935/20

(10)

10 pt-BR | Conexão e indicadores Amplificadores de potência PLENA 12 11 10 9 14 15 17 16 18 19 20 Figura 5.3: LBB1938/30 Apparatus delivered connectored for 230V~ Input 1 Priority Loopthrough 1 Input 2 Program Loopthrough 2 Input 1 Priority 2...24V- Input 1 0V- Input 2 Input 2 Enable 2..24V- Enable 0V- Mute 100V 0 Slave Input 100V + + -Rated input Power : 1600VA Off On Main Power Battery Input

Fault Relays' Output

NO COM NCNO COM NCNO COM NC Off On Battery Detection Pilot-tone Detector Input Input Input Output Input 2-Progr Power am Input 1-Pr iority Input 1 Priority Slave Input 100V Input 2 Enable 100V0 2..24V Default OffGND 2..24VDefault OnGND

24V DC In

Priority Only No Priority

100V0V 100V0V

Priority Controlled Output

100V 0 70V 0 8 Direct O utput 100V 0 70V 0 8ohm 100V/70V Selection (12A) Priority Only 0 0 No Priority Priority F7 01 F702 14 15 17 18 19 20 16 1 2 3 4 5 6 7 9 12 11 10 8 Figura 5.4: LBB1938/70

Observe que podem ocorrer pequenas variações em relação ao layout do painel traseiro mostrado.

1. Entrada 1 da linha de prioridade (XLR/equilibrada) 2. Entrada 1 do controle de nível

3. Saída 1 do loop-through de prioridade (XLR/equilibrada) 4. Entrada 2 da linha de programação (XLR/equilibrada) 5. Entrada 2 do controle de nível

6. Saída 2 do loop-through de programação (XLR/equilibrada) 7. Terminais de saída do alto-falante controlado por prioridade 8. Terminais da fonte de alimentação de 24 Vcc

9. Parafuso de conexão do terra 10. Fusível de rede elétrica (T10A) 11. Conector de rede elétrica (3 polos) 12. Interruptor LIGA/DESLIGA

13. Seletor de tensão (não presente no LBB1938/x0) 14. Terminais de saída direta do alto-falante

15. Detecção da bateria 16. Saída do relé de falha 17. Detecção do sinal piloto

18. Terminais de entrada escravos de 100 V 19. Terminais de controle habilitar entrada 2

(11)

Amplificadores de potência PLENA Conexão e indicadores | pt-BR 11

(12)

12 pt-BR | Conexão e indicadores Amplificadores de potência PLENA

5.3

Configuração interna

A tensão de saída das saídas de alto-falantes controlados por prioridade pode ser definida para 70 V ou 100 V. Um fusível de alta potência dentro da unidade é usado como seletor de tensão. Insira o fusível de alta potência no suporte de fusível F701 para seleção de 100 V (configuração padrão) ou no suporte de fusível F702 para seleção de 70 V. Esta seleção não afeta a tensão de saída das saídas diretas dos alto-falantes.

F701 100V

70V F702

Figura 5.5: Configurações do fusível interno LBB1930/20, LBB1935/20, LBB1938/x0

Veja também

(13)

Amplificadores de potência PLENA Conexões externas | pt-BR 13

6

Conexões externas

6.1

Conectar a fonte de alimentação de reserva

O amplificador de potência tem um terminal de parafuso de entrada de 24 VCC (8) para conectar uma fonte de alimentação de reserva. Você deve conectar um terra (9) à unidade para aumentar a estabilidade elétrica do sistema.

100V0 10 0V0 Priority Controlled O utput24 V DCIn Appara tus delivered connectored for 230V ~ Main Power B attery t elays' O utput NC Off On NO C OM NC NOC O M NC 100V 070V 0 8ohm 100V/70V Selection(12A) PriorityOnly 0 0No Priority Priority 07F 1F207 Battery Power Detection 23 0V~24 0V~ R ated input Power :160 0VA 100V 70V 0 08 Direct Output 100V01 00V0 Priority C ontrolledO utput O ff On 24V DCIn Apparatus delivered connectored for 230V~ Main Power B attery Input Fault Relays' O utput NO C OMNC O ff On NO C OMNC NOC O M NC Input 1Priority Loopthrough 1 Input 2Program Loopthrough 2 Input 1Priority 2...24V-Input 1 0V- Input 2 Input 2Enable 2..24V- Enable 0V- Mute100V0 S lave Input 100V + + -100V070V08ohm 100V/70VSelection(12A) PriorityOnly0 0No Priority Priority F701F702 B attery Power Detection Pilot-tone Detector 230V~240V~ R ated input Power :1600VA Input 1

P riorityInput 2E nableS lave Input100V

100V0 100V070V08 Direct Output Input Input Input 2-Program Input 1-Priority 2..24V DefaultO ffG ND 2..24VDefaultO nG ND 12 VDC 12 VDC -+ -+

Figura 6.1: Fonte de alimentação de reserva

6.2

Conexão da entrada de linha e loop-through

O amplificador de potência tem uma entrada de linha equilibrada para conexão a um pré-amplificador ou um mixer. Use a conexão loop-through para conectar o pré-amplificador de potência a outro amplificador de potência caso precise de mais potência. Cada amplificador de potência deve ser conectado ao seu próprio conjunto de alto-falantes. Não conecte saídas de potência umas nas outras.

Use a entrada 2 da linha de programação (4) e o loop-through 2 da linha (6) para operação normal sem prioridade.

10 0V0 1 00V Priority ControlledO utput O ff On 24V DCIn Apparatus delivered connecto red for 230V~ Main Power B attery Input Fault Relays' Output

NO C OMNC O ff On NO C OMNC NOC O M NC Input 1Priority Loopthrough 1 Input 2Program Loopthrough 2 Input 1Priority 2...24V-Input 1 0V- Input 2 Input 2Enable 2..24V- Enable 0V- Mute 100V0 S lave Input 100V + + -100V070V08ohm 100V/70V Selection(12A) Priority Only 0 0No Priority Priority F701F702 B attery Power Detection Pilot-tone Detector 230V~ 240V~ Design &Q uality

Theeran LBB 1938/1

NL-4827HG -10 Ple

wer Amplifier Max. output power720W R atedutp t owr 180W 230V~,50/ A035413N 6Madein R ated input Power :16 00V A Input 1

P riority S lave Input100V Input 2 E nable 100V0 100V070V 08 Direct Output Input Input Input 2-Program Input 1-Priority 2..24V DefaultO ffG ND 2..24V DefaultO nG ND 10 0V0 1 00V Priority ControlledO utput O ff On 24V DCIn Apparatus delivered connecto red for 230V~ Main Power B attery Input Fault Relays' Output

NO C OMNC O ff On NO C OMNC NOC O M NC Input 1Priority Loopthrough 1 Input 2Program Loopthrough 2 Input 1Priority 2...24V-Input 1 0V- Input 2 Input 2Enable 2..24V- Enable 0V- Mute 100V0 S lave Input 100V + + -100V070V08ohm 100V/70V Selection(12A) Priority Only 0 0No Priority Priority F701F702 B attery Power Detection Pilot-tone Detector 230V~ 240V~ Design &Quality The Netherlands LBB 1938/10 NL-4827HG -10 Plena 480W PowerAmplifier Max. output power720W R ated output power 180W 230V~,50/60Hz S /N. 8900 19381001 A035413MadeinChina N663 R ated input Power :1600V A Input 1

P riority S lave Input100V Input 2 E nable 100V0 100V070V 08 Direct Output Input Input Input 2-Program Input 1-Priority 2..24V DefaultO ffG ND 2..24V DefaultO nG ND 115V-230V-In +24V- +24V-R atedinput P ower: 50VA T 1.0AL250V Apparatus deliv ered connected

for230V-T his apparatusmust beearthed W arning MasterOut 1-435 T rigger1 T el/E MG 0 Out C all In C all Active Zone 6 Zone 5 Zone 1 C D L R T rigger2 P C AudioIn 1.Audio+ 2.0V 3.Audio-4.24Vd.c. 5.Allcall 6.Data-7.Data+ 8.C hs.GND R S 232 /Line /Line Aux 35 4 1 2 37685 412 21 +-G ND 3G ND1-2+ 3 Zone 2 Zone 3 Zone 4 DC OutDC In 100V 100V 0 0 100V0 100V0 100V 100V 0 0 100V 100V 0 0 4 6

(14)

14 pt-BR | Conexões externas Amplificadores de potência PLENA

6.3

Entrada escrava de 100 V

Os amplificadores de potência têm uma entrada escrava de 100 V (18) que pode ser conectada a uma linha de alto-falante de 100 V existente. Desta forma, é fácil conectar um amplificador de potência adicional em um local remoto para obter mais potência de saída. A entrada de 100 V não é afetada pelos terminais de controle para prioridade entrada 1 (20) ou habilitar entrada 2 (19).

Priority Only No Priority

100V 0 100V 0

Priority Controlled Output

Off On 24V DC In Apparatus delivered connectored for 230V~ Main Power Battery Input

Fault Relays' Output

NO COM NCNO COM NCNO COM NC Off On

Input 1 Priority Loopthrough 1 Input 2 Program Loopthrough 2 Input 1 Priority 2...24V- Input 1 0V- Input 2 Input 2 Enable 2..24V- Enable 0V- Mute 100V 0 S lave Input 100V + + -100V 0 70V 0 8ohm 100V/70V S election (12A) Priority Only 0 0 No Priority Priority F7 01F7 02 Battery Power Detection Pilot-tone Detector 230V~ 240V~

Design & Quality The Netherlands LBB 1938/10

NL-4827HG-10

Plena 480W P ower Amplifier Max. output power 720W Rated output power 180W 230V~,50/60Hz S/N. 8900 193 81001 A035413 Mad ein China N663 Rated input Power : 1600VA I nput 1 P riority S lave Input 1 0 0 V I nput 2 E na ble 1 0 0 V0 1 0 0 V 0 7 0 V 0 8 D ire ct O utput Input Input Input 2-P rogra m Input 1-P r iority 2 . . 2 4 V D e fa ult O ffG ND 2 . . 2 4 VD e fa ult O nG ND 1 0 0 V0 2 . . 2 4 V D e fa ult O ffG ND 2 . . 2 4 VD e fa ult O nG ND

Figura 6.3: Entrada escrava de 100 V

Aviso!

Se a entrada escrava de 100 V for usada, e os terminais 0 V e 100 V estiverem conectados incorretamente, nenhum sinal piloto será detectado no amplificador de potência. Consulte a seção Sinal piloto de entrada, página 17, para obter mais informações.

6.4

Alto-falantes de tensão constante

O amplificador de potência pode alimentar alto-falantes de tensão constante de 100 V em potência máxima (100 V) ou meia potência (70 V). Conecte os alto-falantes em paralelo e verifique a polaridade do alto-falante para conexão em fase. A potência somada do alto-falante não deve exceder a potência nominal do amplificador.

(15)

Amplificadores de potência PLENA Conexões externas | pt-BR 15

6.5

Alto-falantes de baixa impedância

Conecte alto-falantes de baixa impedância aos terminais de 8 ohms/0. Esta saída pode fornecer a potência nominal de saída em uma carga de 8 ohms. Conecte diversos alto-falantes em uma disposição em série/paralelo para produzir uma impedância combinada de 8 ohms ou mais. Verifique a polaridade do alto-falante para conexão em fase.

100V 01 00V 0 Priority Controlled O utput O ff On 24V DCIn Apparatus delivered connectored for 23 0V~ Main Pow er B attery Input Fault Re lays' Output NO C OMNC O ff On NO C OMNC NOC O M NC Input 1Priority Loopthrough 1 Input 2Program Loopthrough 2 Input 1Priority 2...24V-Input 1 0V- Input 2 Input 2Enable 2..24V- Enable 0V- Mute 100V0 Slave Input 100V + + -100V070V08ohm 100V/70V Selection(12A) PriorityOnly 0 0No Priority Priority F701F702 B attery Power Detection Pilot-toneDetector 230V~240V~ Design& Quality The Netherlands LBB 1938/10 NL-4827HG -10 Plena 480W PowerAmplifier Max. output power720W R ated output power 180W 230V~,50/60Hz S /N. 8900 19381001 A035413MadeinChina N6 63 R ated input Power :1600VA Input 1

P riorityInput 2E nableS lave Input100V

100V0 100V 70V 0 08 Direct Output Input Input Input 2-Program Input 1-Priority 2..24V Default O ff G ND 2..24V DefaultO nG ND

Priority Only No Priority

100V 0 100V 0

Priority Controlled Output 24V DCIn

1 0 0 V 0 7 0 V 0 8

D ire ct O utput

Priority Only No Priority

70 V 100 V 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 8 Ohm 4 Ohm 4 Ohm

(16)

16 pt-BR | Conexões externas Amplificadores de potência PLENA

6.6

Alto-falante controlado por prioridade

Os alto-falantes conectados à saída Somente prioridade receberão apenas sinais de áudio com prioridade, como chamadas de uma estação de chamada.

Os alto-falantes conectados à saída Sem prioridade receberão todos os sinais de áudio, como música, exceto sinais com prioridade, como chamadas.

6.7

Alimentação

Use o cabo condutor da rede elétrica para conectar o amplificador à fonte de alimentação.

100V0 100V 0 Priority Controlled Output 24V DCIn Appara tus delivered connect ored for 230V~ Main Power B attery t elays' Output NC Off On NO C OMNC NOC O M NC 100V0 70V 0 8ohm 100V/70V Selection(12A) PriorityOnly 0 0No Priority Priority F701F702 B attery Power Detection 23 0V~ 240 V~ Rated input Powe:r1 600 VA 100V 70V 0 0 8 Direct Output 10 0V01 00V0 Priority C ontrolledO utput O ff On 24V DCIn Apparatus delivered connectored for 230V ~ Main Power B attery Input Fault Relays' O utput NO C OMNC O ff On NO C OMNC NOC O M NC Input 1Priority Loopthrough 1 Input 2Program Loopthrough 2 Input 1Priority 2...24V-Input 1 0V- Input 2 Input 2Enable 2..24V- Enable 0V- Mute100V0 S lave Input 100V + + -100V070V08ohm 100V/70VSelection(12A) PriorityOnly00No Priority Priority F701F702 B attery Power Detection Pilot-tone Detector 230V~240V~ Design &Q uality

The Netherlands LBB 1938/10

NL-4827HG -10 Plena 480W PowerAmplifier Max. output power720W R ated output power 180W 230V~,50/60Hz S /N. 8900 19381001 A035413 MadeinChina N663 R ated input Power :1600VA Input 1

P riorityInput 2E nableS lave Input100V

100V0 100V070V 08 Direct Output Input Input Input 2-Program Input 1-Priority 2..24V DefaultO ffG ND 2..24VDefaultO nG ND Line fuse T10 L250V

(17)

Amplificadores de potência PLENA Supervisão | pt-BR 17

7

Supervisão

A supervisão é fornecida para:

– Função de pré-amplificador e amplificador de potência – Supervisão da bateria e rede elétrica

São fornecidos relés no painel traseiro para cada função supervisionada e normalmente estão energizados (à prova de falhas). Cada relé possui três contatos, normalmente aberto, comum e normalmente fechado. Se uma aplicação não precisa de supervisão, os indicadores no painel dianteiro podem ser definidos para “DESLIGADO” com os interruptores ao lado da saída de cada relé. Os relés sempre funcionam e são independentes da configuração do interruptor indicador.

7.1

Sinal piloto de entrada

O Sistema de alarme por voz Plena usa um sinal piloto de 20 kHz a -20 dBV para supervisionar o pré-amplificador, as conexões entre o pré-amplificador e o amplificador de potência, e a função do amplificador de potência. Se o sinal de entrada do pré-amplificador parar, a rede elétrica e a bateria falharem ou o amplificador de potência parar por qualquer motivo, o sinal piloto para, a indicação de falha do sinal piloto aparece no painel frontal e um sinal é

fornecido no relé de falha da entrada. Se o amplificador de potência parar em função de superaquecimento, o indicador de superaquecimento será exibido no painel frontal e o sinal será fornecido no relé de falha da entrada.

O indicador de detecção do sinal piloto pode ser definido como “LIGADO” ou “DESLIGADO” com o interruptor de detecção do sinal piloto (17), consulte Conectores e interruptores do

painel traseiro, página 9. O indicador do sinal piloto no painel frontal é definido para

“DESLIGADO”, mas o interruptor do relé de falha ainda funciona.

7.2

Supervisão da bateria

O amplificador de potência supervisiona a disponibilidade da fonte de alimentação de reserva. Se a alimentação da bateria falhar, a indicação de falha da bateria aparecerá no painel frontal e o relé de falha da bateria será comutado.

O indicador de supervisão da bateria pode ser definido como “LIGADO” ou “DESLIGADO” com o interruptor de detecção da bateria (15), Conectores e interruptores do painel traseiro, página

9. O indicador da bateria no painel frontal é definido para “DESLIGADO”, mas o interruptor do

relé de falha ainda funciona.

O amplificador funcionará entre 20 VCC e 26,5 VCC. Abaixo de 20 VCC o amplificador desligará se a rede elétrica não estiver presente.

O amplificador alternará automaticamente da alimentação primária (rede elétrica) para a alimentação de reserva (24 VCC). Durante a comutação, uma falha pode ser escutada no sinal de áudio, normalmente com duração menor que 1 segundo (duração máxima: 2 segundos).

(18)

18 pt-BR | Operação Amplificadores de potência PLENA

8

Operação

8.1

Interruptor LIGADO

Coloque o interruptor liga/desliga na parte traseira do amplificador na posição “I”.

100V0 100V 0 Priority Controlled Output 24V DCIn Appara tus delivered connect ored for 230V~ Main Power B attery t elays' Output NC Off On NO C OMNC NOC O M NC 100V0 70V 0 8ohm 100V/70V Selection(12A) PriorityOnly 0 0No Priority Priority F701F702 B attery Power Detection 23 0V~ 240 V~ Rated input Powe:r1600 VA 100V 70V 0 0 8 Direct Output 10 0V01 00V0 Priority ControlledO utput O ff On 24V DCIn Apparatus delivered connectored for 230V ~ Main Power B attery Input Fault Relays' O utput NO C OMNC O ff On NO C OMNC NOC O M NC Input 1Priority Loopthrough 1 Input 2Program Loopthrough 2 Input 1Priority 2...24V-Input 1 0V- Input 2 Input 2Enable 2..24V- Enable 0V- Mute 100V0 S lave Input 100V + + -100V070V08ohm 100V/70VSelection(12A) PriorityOnly0 0No Priority Priority F701F702 B attery Power Detection Pilot-tone Detector 230V~240V~ Design &Q uality

The Netherlands LBB 1938/10

NL-4827HG -10 Plena 480W PowerAmplifier Max. output power720W R ated output power 180W 230V~,50/60Hz S /N. 8900 19381001 A035413 MadeinChina N663 R ated input Power :1600VA Input 1

P riorityInput 2E nableS lave Input100V

100V0 100V070V08 Direct Output Input Input Input 2-Program Input 1-Priority 2..24V DefaultO ffG ND 2..24VDefaultO nG ND Line fuse T10 L250V

Figura 8.1: Interruptor liga/desliga e conexão de alimentação

0 dB -6 dB -20 dB t a e h r e v O y r e t t a B Mains Pilot-Tone Status 1 2 3 4 5 6 Figura 8.2: LBB1930/20, LBB1935/20 e LBB1938/x0

Se a rede elétrica ou a alimentação de reserva estiver disponível, a barra VU (1) na parte frontal do amplificador de potência acenderá e mostrará o nível de saída do amplificador. Se a temperatura interna alcançar um limite crítico devido à ventilação ruim ou sobrecarga, um circuito de proteção contra superaquecimento “DESLIGA” o estágio de alimentação. O indicador de superaquecimento (5) aparece no painel frontal e o relé de falha da entrada fará a comutação se o estágio de alimentação for desligado pelo circuito de proteção contra superaquecimento. O indicador de operação da bateria (3) acenderá se a alimentação da rede elétrica estiver falhando e a bateria de reserva estiver em uso.

(19)

Amplificadores de potência PLENA Operação | pt-BR 19

8.2

Conexão da entrada de prioridade e uso dos terminais de

controle

O amplificador de potência é fornecido com uma entrada de prioridade equilibrada (Entrada 1-prioridade) para se conectar a um pré-amplificador ou um mixer.

Consulte as figuras 5.2 e 5.3. Aplique uma tensão de controle de 2 a 24 V nos terminais de controle da entrada 1 prioridade (20) para “LIGAR” a entrada de prioridade (1) e silenciar a entrada de programação (4). Uma fonte de música local pode ser conectada à entrada de programação e um sistema de emergência remoto à entrada de prioridade. A fonte de

emergência deve ser capaz de fornecer a tensão de controle de 2 a 24 V para sobrepor a fonte de música local. A entrada de programação pode ser controlada remotamente usando um interruptor conectado aos terminais de controle da entrada 2 habilitar (19). O fechamento do interruptor força a entrada em <2 V e desativa a entrada de programação.

Exemplo de aplicação do uso dos terminais de controle do amplificador de potência

Você pode usar até seis amplificadores de potência combinados com o Pré-amplificador do sistema LBB1925/10 Plena para construir um poderoso sistema de som de várias zonas. A comutação de zonas de música ambiente e chamadas é feita por meio dos relés de zona LBB1925/10 em combinação com os terminais de controle do amplificador de potência. O LBB1925/10 controla a música ambiente distribuindo 24 VCC por meio dos relés de zona de música aos terminais de controle da entrada 2 habilitar (19). O LBB1925/10 controla as chamadas distribuindo 24 VCC por meio dos relés de zona de chamada aos terminais de controle da entrada 1 prioridade (20). Cada amplificador de potência serve uma zona de alto-falantes. Cada zona pode estar “DESLIGADA”, receber música ou uma chamada.

Priority Only No Priority 100VPriority Controlled Output0 1 00V0

Off On 24V DC In Apparatus delivered connectored for 230V~ Main Power Battery Input Fault Relays' Output

NO COM NCNO COM NCNO COM NC Off On Input 1 Priority Loopthrough 1 Input 2 Program Loopthrough 2 Input 1 Priority 2...24V- Input 1 0V- Input 2 Input 2 Enable 2..24V- Enable 0V- Mute 100V 0 S lave Input 100V + + -100V 070V 08ohm 100V/70V S elec tion (12A) Priority Only 0 0No Priority Priority F701F702 Battery Power Detection Pilot-tone Detector 230V~240V~ Design & Quality

The Netherlands LBB 1938/10

NL-4827HG-10 Plena 480W P ower Amplifier Max. output power 720W Rated output power 180W 230V~,50/60Hz S/N. 8900 193 81001 A035413 Mad einChin a N663 Rated input Power : 1600VA I nput 1 P riority S lave Input 1 0 0 V I nput 2 E na ble 1 0 0 V0 1 0 0 V07 0 V08 D ire ct O utput Input Input Input 2-P rogra m I nput 1-P r iority 2 . . 2 4 V D e fa ult O ffG ND 2 . . 2 4 V D e fa ult O nG ND

Priority Only No Priority 100VPriority Controlled Output0 1 00V0

Off On 24V DC In Apparatus delivered connectored for 230V~ Main Power Battery Input Fault Relays' Output

NO COM NCNO COM NCNO COM NC Off On Input 1 Priority Loopthrough 1 Input 2 Program Loopthrough 2 Input 1 Priority 2...24V- Input 1 0V- Input 2 Input 2 Enable 2..24V- Enable 0V- Mute 100V 0 S lave Input 100V + + -100V 070V 08ohm 100V/70V S elec tion (12A) Priority Only 0 0No Priority Priority F701F702 Battery Power Detection Pilot-tone Detector 230V~240V~ Design & Quality

The Netherlands LBB 1938/10

NL-4827HG-10 Plena 480W P ower Amplifier Max. output power 720W Rated output power 180W 230V~,50/60Hz S/N. 8900 193 81001 A035413 Mad einChin a N663 Rated input Power : 1600VA I nput 1 P riority S lave Input 1 0 0 V I nput 2 E na ble 1 0 0 V0 1 0 0 V07 0 V08 D ire ct O utput I nput I nput I nput 2-P rogra m I nput 1-P r iority 2 . . 2 4 V D e fa ult O ffG ND 2 . . 2 4 V D e fa ult O nG ND 3 Tel/EMG 0 L R 1-45 /Line /Line Trigger 1Trigger 2 PCAudoln 1. Audio+ 2.0V 3.Audio-4.24Vd.c. 5. Allcall 6.Data-7.Data+ 8.Chs.GND RS232 CD Aux MasterOut Out 100V 0 100V 0 100V 0 100V 0 100V 115V230V Rated Input Power : 50VA T0.5L 250V Apparatus delivered connected for 230V-0 100V 0 100V 0100V 0 +24V- +24V-This apparatus must be earthed

Warning 3 7 8 6 1 524 31 524 LBB1925/10 890019251005 115/230V~,50/60Hz No. 3 1 + -2 GND 3 2 + -1 GND LBB1925/10

(20)

20 pt-BR | Manutenção Amplificadores de potência PLENA

9

Manutenção

As unidades exigem manutenção mínima. No entanto, para manter as unidades em ótimas condições, as etapas a seguir devem ser realizadas.

– Limpar as unidades:

– Limpe as unidades periodicamente com um pano úmido sem fiapos. – Limpar as entradas de ar:

– As unidades podem coletar poeira a partir da operação dos ventiladores internos. As entradas de ar das unidades devem, portanto, ser limpas anualmente.

– Verificar as conexões e o aterramento da unidade periodicamente:

– Para garantir que todas as conexões de cabos nas unidades estejam seguras. – A conexão do terra (Terra protetor) dos componentes do sistema.

!

Advertência!

Tensões perigosas da rede elétrica estão presentes dentro das unidades. Desconecte a fonte de alimentação principal antes de realizar tarefas de manutenção.

(21)

Amplificadores de potência PLENA Dados técnicos | pt-BR 21

10

Dados técnicos

10.1

Parte elétrica

10.1.1

Tensão da rede elétrica

LBB1930/20, LBB1935/20 230/115 VCA, ± 10%, 50/60 Hz LBB1938/30 220/230 VCA, ± 10%, 50/60 Hz LBB1938/70 110 VCA, 50/60 Hz

10.1.2

Tensão da bateria

Tensão da bateria 24 VCC, 20 a 26,5 V

10.1.3

Potência nominal

LBB1930/20 400 VA LBB1935/20 960 VA LBB1938/x0 1.600 VA

10.2

Desempenho

10.2.1

Desempenho do sinal

Resposta em frequência 50 Hz a 20 kHz (+1/-3 dB a saída nominal referencial de -10 dB)

Distorção <1% a saída nominal, 1 kHz

10.2.2

Relações sinal-ruído

LBB1930/20 > 80 dB

LBB1935/20 > 85 dB

(22)

22 pt-BR | Dados técnicos Amplificadores de potência PLENA

10.2.3

Entradas de linha

Equilibrada XLR de 3 pinos Sensibilidade 1 V Impedância 20 quiloohms CMRR > 40 dB (50 Hz a 20 kHz)

Entrada de 100 V, parafuso não equilibrado

Sensibilidade 100 V

Impedância 330 quiloohms

10.2.4

Saídas de alto-falante

Saída do loop-through de linha (equilibrada XLR de 3 pinos)

Nível nominal 1 V

Impedância Conexão direta na entrada de linha

Máxima potência nominal de saída – saída de 70/100 V

LBB1930/20 120 W LBB1935/20 240 W LBB1938/x0 480 W Saídas de 8 ohms LBB1930/20 31 V / 120 W LBB1935/20 44 V / 240 W LBB1938/x0 62 V / 480 W

Redução de potência em operações da bateria de 24 V

Potência nominal referencial -1 dB (LBB1935/20)

(23)

Amplificadores de potência PLENA Dados técnicos | pt-BR 23

10.2.5

Consumo de energia

Alimentação (rede elétrica) LBB1930/20 Unidad e

Potência total 274 Watt

-3 dB 193 Watt -6 dB 143** Watt 10 V 41 Watt Ocioso 18 Watt Alimentação de reserva (24 VCC)

Potência total 7 Amp

-3 dB 6 Amp

-6 dB 4** Amp

10 V 1 Amp

Ocioso 0.1 Amp

Potência total 168 Watt

-3 dB 144 Watt -6 dB 96 Watt 10 V 24 Watt Ocioso 2.4 Watt Alimentação (rede elétrica) LBB1935/20 LBB1938/x0 Unidad e

Potência total 451 987 Watt

-3 dB 340 715 Watt -6 dB 244** 508** Watt 10 V 55 113 Watt Ocioso 16 25 Watt Alimentação de reserva (24 VCC)

Potência total 12 32 Amp

(24)

24 pt-BR | Dados técnicos Amplificadores de potência PLENA

Alimentação (rede elétrica)

LBB1935/20 LBB1938/x0 Unidad e

Potência total 288 768 Watt

-3 dB 264 624 Watt

-6 dB 192 432 Watt

10 V 48 96 Watt

Ocioso 7.2 24 Watt

* Saída limitada em -3 dB

** Corresponde a ruído e voz rosa em potência total *** Saída limitada para sinal de onda senoidal em -3 dB

(25)

Amplificadores de potência PLENA Dados técnicos | pt-BR 25

10.3

Especificações mecânicas

Dimensões

Largura 19”

Altura (incluindo os pés) Modelos de 2 unidades: 100 mm Modelos de 3 unidades: 145 mm

Profundidade Modelos de 2 unidades: 250 mm

Modelos de 3 unidades: 370 mm Suportes de montagem de 19“ Inclusos

Peso

LBB1930/20 10,5 kg

LBB1935/20 12,5 kg

LBB1938/x0 25,0 kg

10.4

Condições ambientais

Intervalo de temperatura operacional -10 a 55 °C Intervalo de temperatura de

armazenamento

-40 a 70 °C

Umidade relativa < 95%

Emissão EMC De acordo com EN55103‑1

Imunidade à EMC De acordo com EN55103‑2

(26)
(27)
(28)

Bosch Security Systems B.V.

Torenallee 49 5617 BA Eindhoven Netherlands

www.boschsecurity.com

Referências

Documentos relacionados

nesta nossa modesta obra O sonho e os sonhos analisa- mos o sono e sua importância para o corpo e sobretudo para a alma que, nas horas de repouso da matéria, liberta-se parcialmente

No entanto, maiores lucros com publicidade e um crescimento no uso da plataforma em smartphones e tablets não serão suficientes para o mercado se a maior rede social do mundo

esta espécie foi encontrada em borda de mata ciliar, savana graminosa, savana parque e área de transição mata ciliar e savana.. Observações: Esta espécie ocorre

3.3 o Município tem caminhão da coleta seletiva, sendo orientado a providenciar a contratação direta da associação para o recolhimento dos resíduos recicláveis,

O valor da reputação dos pseudônimos é igual a 0,8 devido aos fal- sos positivos do mecanismo auxiliar, que acabam por fazer com que a reputação mesmo dos usuários que enviam

A par disso, analisa-se o papel da tecnologia dentro da escola, o potencial dos recursos tecnológicos como instrumento de trabalho articulado ao desenvolvimento do currículo, e

Promovido pelo Sindifisco Nacio- nal em parceria com o Mosap (Mo- vimento Nacional de Aposentados e Pensionistas), o Encontro ocorreu no dia 20 de março, data em que também

QUANDO TIVER BANHEIRA LIGADA À CAIXA SIFONADA É CONVENIENTE ADOTAR A SAÍDA DA CAIXA SIFONADA COM DIÂMTRO DE 75 mm, PARA EVITAR O TRANSBORDAMENTO DA ESPUMA FORMADA DENTRO DA