• Nenhum resultado encontrado

MANUAL DO USUARIO MOTOR DE POPA 2 TEMPOS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DO USUARIO MOTOR DE POPA 2 TEMPOS"

Copied!
35
0
0

Texto

(1)

MANUAL

DO

USUARIO

MOTOR

DE

POPA

(2)

ObrigadoporcomprarummotordePopaTOYAMA. Obrigadoporconfiaremnossoprodutoeempresa.

MotoresdePopaToyamasãopoderosos,econômicoseseguroscom avançadatecnologiaetécnicasdeprocessos.

Por favor,leiacuidadosamente o manual de operaçãoantes de usar seu motor de popa. Entender profundamente o manual ajudará o usuário numa correta operação, manutenção e cuidados gerais. Isto assegurará queseumotordepopaoperebememváriascondiçõesdeuso.

Toyama sempre procura melhora a qualidade e segurança de seus produtos.

Dados, ilustrações ou explanações deste manual do usuário não constituibaselegalparaqualquerreclamaçãocontraaEmpresa.

(3)

Índice

1. NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO MOTOR...4

2. PRINCIPAIS COMPONENTES E RECOMENDAÇÕES GERAIS.5 2.1 Instruções de combustíveis...6 2.2 Óleo Motor...6 2.3 Seleção de Hélice...7 3. ESPECIFICAÇÕES...8 4. OPERAÇÃO...9 4.1 Instalação...9 4.2 Altura de Montagem...10

4.3 Fixação motor de popa ...10

4.4 Amaciamento motor de popa ...11

4.5 Verificação pré-operação...11 4.6 Abastecimento de Combustível...13 4.7 Ligando o Motor...13 4.8 Aquecendo o Motor...15 4.9 Engatando as marchas...15 4.10 Avançar...16 4.11 Marcha ré...16 4.12 Mudando de direção...17 4.13 Parando o motor...18

4.14 Ajustando a posição do motor...19

4.15 Posicionando-o...19

4.16 Inclinando-o para cima...20

4.17 Inclinando-o para baixo...21

4.18 Navegando em águas rasas...22

4.19 Navegando em águas salgadas...22

5. MANUTENÇÃO...22

5.1 Lubrificação...23

5.2 Limpeza e ajuste da vela de ignição...23

5.3 Verificando o sistema de combustível...23

5.4 Verificando a marcha lenta... 24

5.5 Verificação da fiação e conectores...24

5.6 Verificando o vazamento ...24

5.7 Verificando a hélice... 25

5.8 Troca de óleo das engrenagens...26

5.9 Verificação e substituição do ânodo (s) de sacrifício ...27

5.10 Verificando a carenagem superior...28

5.11 Tabela de manutenção...28

6. TRANSPORTANDO E ARMAZENANDO... 29

6.1 Transportando...29

6.2 Armazenando... 29

7. AÇÕES DE EMERGENCIA...30

7.1 Danos por impacto...30

7.2 Sistema de partida não opera...31

7.3 Motor submerso...32

(4)

1. NUMERODEIDENTIFICAÇÃODOMOTOR Númerodesériedomotordepopa.

Onúmerodesériedomotordepopaestámarcadonaetiquetadeidentificação. Aetiqueta pode ser encontrada nosuporte esquerdo ouna parte superior do suportegiratório.

Anoteonúmerodesériedomotordepopanosespaçosdisponíveisparaajudar vocênacompradepeças dereposiçãocomseurevendedor,ouparareferência emcasodeseumotorforroubado.

Localizaçãodonúmerodesériedomotordepopa. Númerodesériecomosegue:

SN

Númerodesériedomotor

Onúmerodesériedomotoremaltorelevonomoldedealumíniodomotor.

(5)

2. PRINCIPAISCOMPONENTESERECOMENDAÇÕESGERAIS

1. CarenagemSuperior 2. Travacarenagemsuperior 3. Parafusodefricçãodedireção 4. Placaanticavitação

5. Hélice 6. Entradaáguarefrigeração

7. Hasteguarnição 8. Suportebraçadeira

9. Alçaleme 10.Botãoparadamotor

11.Manípulodepartidamanual 12.Afogador

13.Punhodoacelerador 14.Ajustedoacelerador

15.Fixação 16.Caboconexão

17.Alavancadecâmbio 18.Relógiocombustível 19.ControleRemoto

*(esquema meramente ilustrativo diferença nos modelos deste manual)

(6)

CONTROLEREMOTO

A alavanca do controle remoto acionam tanto mudança de marcha quanto aceleração.

1. Alavancadocontroleremoto 2. Gatilhodebloqueio

3. Alavancaacelerador 4. Interruptorprincipal 5. Interruptorparadamotor 6. Ajusteacelerador 1. neutro 2. Frente 3. Ré 4. Marcha 5. Totalmentefechado 6. Afogador 7. Totalmenteaberto 2.1Instruçõesdecombustíveis GasolinaRecomendada: Normalesemchumbo

Seutilizargasolinacomchumbo,válvulaseoutraspartesdomotordevem serinspecionadasdepoisdecada100horasdeoperação.

ATENÇÃO:

Não fume durante o abastecimento, e mantenha longes faíscas, chamasououtrasformasdeignição.

Desligueomotorantesdeabastecer Abasteçaemáreasbemventiladas.

Abasteçacomtanquesportáteisforadobarco. Nãoenchademasiadootanquedecombustível.

Cuidado para não derramar combustível, se derramar limpe imediatamente.

Aperte a tampa de combustível de forma segura após o reabastecimento.

Se engolir um pouco de gasolina, inalar muito vapor de gasolina ou derramaremseuolhoprocureimediatamenteorientaçõesmedicas.

(7)

Gasolinaemisturadeóleo:

Se cair gasolina sobre a pele lave imediatamente com sabão e água corrente.Sederramarsobrearoupa,troqueimediatamentederoupa. CUIDADOS:

Use somente gasolina nova e que tenha sido armazenada em

reservatórioslimpos,livredeáguaousujeiras.

2.2ÓleoMotor

Óleomotorrecomendado:Óleomotordepopa2tempos.

CUIDADOS:

Assegure-se de misturar corretamente a gasolina com óleo motor ou poderácausargravesavariasaomotor.

2.3SeleçãoHélice

Aperformance do seu motor de popa será criticamente afetado pela sua escolha de hélice, uma incorreta seleção poderá afetar negativamente o desempenho.

Omotordepopaé equipado comhélices escolhidas pararealizarmais de uma gama de aplicações, mas pode haver situações especificas onde hélies comdiferentescaracteristicaspodemsermaisapropriadas.

Os Representantes Toyama podemaconselharvocê a instalar umahélice adequadanoseumotordepopaparaaplicaçõesespecificas.

Paramaiorescargas ebaixasrotaçõesumahélicedepassomenoré mais adequado.Damesmaformaumahélicedepassomaiorémaisadequadopara pequenascargas.

Períodoadaptação

25:1

Gasolina 1L 12L 14L 24L Óleomotor 0.04L 0.48L 0.56L 0.96L Depoisperíodoadaptação

50:1

Gasolina 1L 12L 14L 24L Oleomotor 0.02L 0.24L 0.28L 0.48L

(8)

3. ESPECIFICAÇÕES

MODELOS TM3.0TS TM3.6TS TM5.8TS TM9.8TS

TipoMotor Refrigeradoaágua,2Tempos,Monocilíndrico

Potência(HP) 3 3,6 5,8 9,8

Cilindrada(cc) 70 74,6 102 169

VelocidadeMarcha

Lenta 1150-1250 1450-1550 1000-1100 1150~1250

Combustível Gasolina Gasolina Misturaóleo combustível 50:1 50:1 50:1 50:1 CapacidadeTanquede Combustível(L) 1,4 1,8 2,7 12 ÓleoLubrificação (Recomendável) TCW3 TCW3 Relaçãode engrenagem 27/13 27/13 28/13 27/13 Dimensões(CxLxA) 996x375x285 968x597x292 1014x700x343 992x842x336 Peso(kg) 16,5 14,5 20,0 26 Consumo(l/h) 2 1,8 3,1 5,1 Comprimentoda Rabeta(m) 381 381 381 381 MODELOS TM15.0TS TM25.0TS TM40.0TS

TipoMotor Refrigeradoaágua, 2 Tempos,Monocilíndrico

Potência(HP) 15 25 40

Cilindrada(cc) 246 496 703

VelocidadeMarchaLenta 900-1000 1050-1150 950-1050

Combustível Gasolina

Misturaóleocombustível 50:1 50:1 50:1

CapacidadeTanquede Combustível(L) 24 24 24 ÓleoLubrificação (Recomendável) TCW3 Relaçãodeengrenagem 27/13 27/13 26/13 Dimensões(CxLxA) 1039x870x328 1134x849x399 1213x1106x408 Peso(kg) 36 52 73,5 Consumo(l/h) 7,9 11 20 ComprimentodaRabeta(m) 381 381 381

(9)

4. OPERAÇÃO 4.1Instalação

Monteo motorde popana linhadecentrodo barco(linha dequilha).Para barcos sem uma linha de centro e que sejam assimétricos, consulte seu revendedor.

1

1.Linhadecentro NOTA:

Durante os testes de água verificar a flutuabilidade do barco, em repouso,comasuacargamáxima.

Verifiqueseoníveldeáguaestejabaixodoescapesuficienteparaque não entre água pela alimentação, quando a água sobe devido às ondas quandoomotornãoestiverligado.

ATENÇÃO:

Superdimensionar o motor do barco pode causar graves instabilidades.Nãoinstaleummotordepopacommaispotenciado queaclassificaçãomáxima naplacade capacidadedobarco. Se o barco nãotiver umaplacade capacidade, consulteofabricante do barco.

A montagem incorreta do motor de popa pode resultar em

condiçõesperigosas.Paraosmodelosmontadospermanentemente, oseurevendedorououtrapessoacomexperiênciaemmanipulação adequadadevemontar omotor. Sevocêestivermontandoo motor, vocêdevesertreinadoporumapessoaexperiente.Paraosmodelos deportáteis,o seurepresentante ououtra pessoacomexperiência em montagem adequada motor de popa deve mostrar-lhe como montaromotor.

Asinformaçõesapresentadasnestasecçãodestina-seapenascomo referência. Montagem adequadadepende,em parte, na experiência enobarcoespecíficoecombinaçãodemotor.

(10)

4.2AlturadeMontagem

A altura de montagem do motor de popa afeta significativamente o desempenho e velocidade do barco. Se a altura de montagem, é demasiado elevado,tendeaocorrercavitação,reduzindoassimapropulsão.Seaalturade montagemémuitobaixa,aresistênciadaáguairáreduziraeficiênciadomotor. Montaromotordepopademodoqueaplacadeanti-cavitaçãofiqueentrea parteinferiordobarcoaumnívelde25milímetrosabaixodela.

NOTA:

A altura ótima de montagem do motor de popa é afetada pela combinaçãodobarcoedomotoredousopretendido.Testesaumaaltura diferentepodeajudar adeterminaraaltura idealdemontagem.Para mais informações, consulte o seu revendedor TOYAMA ou a própria Toyama pelonossoSACdisponívelnacapadestemanual.

4.3Fixaçãomotordepopa

Posicioneomotornoapoioprópriotãocentradoquantopossível.Apertebemas braçadeirascomsegurançaecontinuamente.Devidoàvibraçãodomotorpoder soltarosparafusosdefixaçãonobarcoeventualmente,chequesempreoaperto dosmesmos.

ATENÇÃO:

Parafusos de fixação soltos podem permitir que o motor de popa solte ou se mover sobre o apoio. Isso pode causar perda de controle.

(11)

Gasolinaemisturadeóleo:

Tenha sempre certeza de que os parafusos estão firmes e

apertados,checandooreaperto,quandoestiverutilizandoomotor. Amarre uma corda ou corrente para evitar a perda do motor se o

mesmo, acidentalmente, se soltar do barco e cairna água. Prenda umaextremidadenolocal própriodomotoreoutraextremidadeem umpontosegurodobarco

Fixeosuportedefixaçãonatravessacomosparafusosadequados. Paramaisdetalhes,consulteoseurevendedorPARSUN.

ATENÇÃO:

Evite usar parafusos, porcas e arruelas inapropriadas. Depois de apertar,testarofuncionamentodomotoreverificarnovamenteoaperto.

4.4AmaciandomotordePopa

Seunovomotornecessitadeumperíododeamaciamentoparapermitirqueas superfíciesdas peçasseajustem. Umacorretaadaptaçãodomotorassegurará umdesempenhoadequadoelongavidaaomotordepopa.

ATENÇÃO:

Falhasnosprocessos deamaciamentopodemresultaremreduçãoda vida útil, perda de desempenho ou mesmo sérias avarias no motor de popa.

1. Primeiros10minutos:

Ligarmotoremmarchalenta. 2. Próximos50minutos:

Opereomotora3000RPMouaproximadamentemeiaaceleração 2. Próximasduashorasdeoperação:

Opere o motor a 4000 RPM ou aproximadamente tres quartos de Amaciamento

25:1

Gasolina 1L 12L 14L 24L Oleomotor 0.04L 0.48L 0.56L 0.96L

(12)

aceleração.

3. Próximas7horasdeuso:

Eviteoperaçãocontinuaaaceleraçãototalpormaisdecincominutos. 4. Apósesseperíodooperaomotornormalmente.

4.5Verificaçõespré-operação Combustível

• Verifiquesehácombustívelsuficienteparasuaviagem.

• Assegure-se que não há vazamento de combustível ou vapores de gasolina.

• Verifique as conexões de combustível e assegure-se queestejam bem apertados.

• Assegure-se que o tanque de combustível esteja posicionado em uma superfícieplana esegura e que as mangueiras nãoestejamtorcidas ou amassadas. O tanque e a mangueira devem estar longes de objetos cortantes.

Controles

Verifique acelerador e direção parauma operação adequada antes de ligaromotor.

Oscontrolesdevemtrabalharsuavemente,semfolga.

Verifique o funcionamento das chaves de partida e parada, quando o motordepopaestánaágua.

Motor

Verifiqueomotoreafixação.

Verifiqueparaparafusosfrouxoseavariados. Verifiqueahéliceporavarias.

Atenção:

Sealgumitemnaverificaçãodepré-operaçãonãoestiverfuncionando corretamente,repare-oantesdefuncionaromotordepopa.Casocontrário acidentespodemocorrer.

CUIDADO:

Não inicie o motor fora da água, pois irá sobreaquecer o motor danificando-ogravementeouocorrersériosacidentes.

(13)

4.6AbastecimentodeCombustível Atenção::::

A gasolina e seus vapores são altamente inflamáveis e explosivos. Manter sempre longe de faíscas, cigarros, chamas ou outras fontes de ignição. Verifique a mangueira de combustível se existem vazamentos, rachadurasoualgumafunçãodefeituosa.

1.Removaatampadotanquedecombustível.

2.Cuidadosamenteenchaotanquecomcombustível.

3.Fechebema tampadepois deenchero tanque.Limpe qualquercombustível derramado.

4.7LigandooMotor

Antes de ligar o motor certifique-se que o barco esteja bem atracado e que possaguiá-lofacilmenteemqualquerobstrução.

1. Solteoparafusoderespirodotanquedecombustível,2ou3voltas. 2. Abraatorneiradecombustível.

(14)

N F

Atenção:

O motor deve ser iniciado em dano de outra forma neutra para a partidapodeocorrer.

Evite puxar a corda acidentalmente durante a operação normal. Perda depotência do motor significa aperda de controle da direção. Além disso, sem a potência do motor, o barco pode desacelerar rapidamente. Isso pode levar as pessoas e objetos no barco para seremjogadosparafrente.

NOTA:

Adapteocordãodoclipe deparadado motoremumlocalseguroemsua roupa,braço ou perna. Em seguida adapte a outraextremidade no botão deparadadeemergêncianomotor.

4.Coloqueaalavancadoaceleradorparaaposiçãoinicial.

5.Se o motor estiver frio, mova a alavanca do afogador para posição fechada(paracima).Movaatéametadecomomotoradverte-se.Moverpara baixoparaaposiçãoabertadepoisqueomotorestiveraquecido.

(15)

NOTE:

Não é necessário utilizar o motor de arranque, para partida de um motorquente.

Se o acelerador é deixado na posição fechada enquanto o motor estiver funcionando, o motor rodará de forma inadequada ou irá desligar.

6. Puxeopunhodearranquemanual atésentirresistência.Emseguida,dêum forteatraçãodiretoparamanivelaecomeçar omotor.Repitaaoperaçãosenecessário.

7. Depois de o motor começa, lentamente, retorne a alavanca de arranquemanualparasuaposiçãooriginalantesliberá-lo.

8. Lentamente retorne o punhodo aceleradorpara a posiçãototalmente fechada.

CUIDADO:

Quandoomotorestiverfrio,eleprecisaseraquecido.

Seomotornãoligarnaprimeiratentativa,repitaoprocedimento. Se o motor não ligar após 4 ou 5 tentativas, abrir o acelerador umapequenaquantidade(entre

1/8e1/4),etentenovamente.

4.8AquecendooMotor

1. Depois de ligar o motor, deixe-o em marcha lenta por 3 minutos para aquecer.Nãofazerissoirádiminuirvidaútildomotor.Aospoucos,volte obotãodoafogadorparaaposiçãoinicialquandoomotoraquecer. 2. Verifiqueo fluxoconstantede águaa partirdo orifício dearrefecimento

(16)

CUIDADO:

Sea água não estiver fluindopara fora do buraco, enquanto o motor estiverfuncionando,desligueomotoreverifiqueseaentradadeágua de refrigeração na parte inferior do caso ou o buraco piloto de resfriamentodeáguaestábloqueado.

Se o problema não puder ser localizada e corrigido, consulte o revendedorautorizado.

4.9EngatandoasMarchas Atenção:

Antesdeengatarasmarchas,verifiquesenãoexistemobstáculosou

pessoasnadandoporperto. N F

CUIDADO:

Antesde engatarasmarchas, gireamanopla deaceleraçãoàposição inicial(marchalentaoubaixíssimavelocidade)

4.10 Avançar

1. Coloque o manípulo do acelerador na posição totalmente fechada (posiçãoinicial).

2.Movaaalavancademudançademarchas rápidae firmezadeneutroparaencaminhar.

(17)

N F

ATENÇÃO:

Quandooperando emmarcha aré,vádevagar.Nãoaceleremais que a metade da velocidade total ou o barco poderá perder estabilidade,causandoperdadecontroleoualgumacidente. 1.Coloqueomanípulodoaceleradornaposiçãototalmentefechada (posiçãoinicial).

2. Ligandoomotordepopaemtornode180°.

3. Movaaalavancademudançademarchasrápidafirmementedeneutro paraRé.

NOTA:

Verifiqueseaalavancadeinclinaçãoestánobloqueio/posiçãopara baixo.

4.12 MudandodeDireção

a.Mudardedireção

Paramudardedireção,moveroleme

manusearparaaesquerdaouparaadireita,conformenecessário. b.Alteraravelocidade

Gireaalavancadoaceleradorparacimaparaaumentaravelocidadeepara baixoparadiminuiravelocidade.

c.IndicadorAcelerador

Acurvadeconsumodecombustívelnoindicadordoaceleradormostraa quantidaderelativadecombustívelconsumidosparacadaposiçãodo acelerador.Escolhaadefiniçãoqueofereceomelhordesempenho economiadecombustíveleparaaoperaçãodesejada.

(18)

1

1.IndicadorAcelerador

d.Aceleradordeajustedefricção

Oreguladordafricçãodoaceleradorénaalavancadoleme,queoferece resistênciaajustávelaomovimentodopunhodoacelerador,epodeser ajustadodeacordocomapreferênciadooperador.

Paraaumentararesistência,gireoajustenosentidohorário.Para diminuiraresistência,desligueaajustadordehorário.Quandoavelocidade constanteédesejada,aperteoajustadorparamanteroajustedeaceleração desejado.

ATENÇÃO:

Não aperte demais o regulador de fricção. Se houver demasiada resistência,podeserdifícildemoveraalavancadoaceleradorouaderência, oquepoderiaresultaremumacidente.

4.13 Parandoomotor

NOTA:

Antes de desligar o motor de popa, deixe-o resfriar por alguns minutos em marcha lenta ou em baixa velocidade. Para-lo imediatamente após uso intenso de alta rotação e velocidade, pode danificar o motor. Não é recomendadoesteprocedimento,apenascombaixarotação.

(19)

PROCEDIMENTO

1. Pressioneemantenhapressionadoo botãodeparadadomotordepopa atéqueesteestejacompletamentedesligado.

NOTA:

Casoomotordepopasejaequipadocomaparadaatravésdeumacorda, este também poderá ser desligado puxando esta corda e removendoa travapresente.

2. Aperte bem a válvula de respiro do tanque de combustível, e feche a mangueiradecombustível.

4.14 Ajustandoaposiçãodomotor

O motor apresenta quatro ou cinco furos presentes para a regulagem do ângulodomotor.

1. Desligueomotor.

2. Retireoparafusodeajustedeposiçãoenquantomovimentalevementeo motor.

3. Recoloque o parafuso na posição desejadado operador(realize testes emdiferentesposiçõespraamelhoradaptação).

ATENÇÃO:

• Certifique-sequeomotorestadesligadoecompletamenteparado.

• Operecomcuidadooseumanuseio. 4.15 Posicionando-o

Caso seu motor de popa fique parado por um período ou ancorado em águasrasas,estedeveserinclinadoparacimaparaprotegerahéliceeacaixa detransmissão,evitandodanoscomcolisõesereduzindosuacorrosão.

ATENÇÃO:

Certifique-sequepessoasaoredorestejam aumadistânciasegura domotor,paraevitaracidentes.

Certifique-se que a válvula de respiro da tampa do tanque de combustível esteja bem fechada, e que a torneira de combustível esteja na posição “fechada” caso o motor fique inclinado, para evitarvazamentos.

Não empurre o motor através da alavanca do leme, pois pode prejudicaroscomponentesinternos.

(20)

4.16 Inclinando-oparacima

1. PosicioneaalavancademarcharnaposiçãoNEUTRA.

N F

2. Aperteoreguladordefricçãodedireção, girandonosentido horáriopara evitarqueomotorgirelivremente.

3. Apertebemaválvuladefixaçãodatampadotanquedecombustível.

(21)

5. Segureaalçatraseiraeinclinetotalmenteomotoratéqueaalavancade suportedeinclinaçãobloqueieautomaticamente.

4.17 Inclinando-oparabaixo

1. Inclinelevementeomotordepopaparacima.

2. Lentamente, incline o motor de popa para baixo enquanto puxa a alavancadeinclinaçãodabarradeapoioparacima.

3. Afrouxe o ajuste de fricção de direção girando no sentido anti-horário,eajusteafricçãodedireçãodeacordocomapreferênciado operador.

(22)

ATENÇÃO:

Sehouvermuitaresistência,podedificultar oguiar,podendocausar umacidente.

4.18 Navegandoemáguasrasas

Para utilizar o motor de popa em águas rasas, este deve ser usado parcialmenteelevado.

4.19 Navegandoemáguassalgadas

Apósutilizaromotordepopaemáguasalgada,laveapassagemdeáguapara refrigeraçãocomáguadoceparapreveniroacúmulodedepósitosdesal.

5. MANUTENÇÃO

Enquanto estiver usando o motor de popa, a manutenção periódica é necessáriaparaquevocêpossagarantiroseudesempenho.

ATENÇÃO:

Certifique-sededesligaromotorquandovocêforexecutarmanutenção.Se vocêou o proprietário nãoestá familiarizado coma manutençãoda máquina, estetrabalhodeveserfeitopeloseurepresentanteautorizado ouummecânico qualificado.

CUIDADO:

Seas peçasdereposiçãosãonecessárias, usepeçasgenuínasoudo mesmomodeloecommesmaespecificação.

(23)

5.1Lubrificação

A lubrificação deve ser feita periodicamente nesses pontos indicados na figuraabaixo.

5.2Limpezaeajustedaveladeignição

Énecessárioremoverperiodicamenteeinspecionaravela,poisocaloreos resíduosprovocamodesgaste.

Senecessário, você devesubstituir avela de ignição por outrado mesmo modelo.Antes demontaraveladeignição,mediradistânciaentreoseletrodos eajustaradiferençaparaespecificaçãosenecessário.

0.9~1.0mm

Ao encaixar a vela, sempre limpar a superfície da junta e usar uma nova junta.

Limpe a sujeira do eletrodo e aperte o parafuso da vela para o torque correto.

5.3Verificandoosistemadecombustível

(24)

Se um problema for encontrado, entre em contato com o representante autorizadoouummecânicoqualificado.

ATENÇÃO

Verifiquesehávazamentodecombustívelregularmente.

Se qualquer vazamento de combustível é encontrado, o sistema de combustíveldeveserreparadaporummecânicoqualificado.

5.4Verificandoamarchalenta

Para a verificação da marcha lenta é necessário a utilização de um tacômetroparaesteprocedimento.Osresultados podemvariardependendose otesteéefetuadoemumtanquedeteste,oucomomotornaágua.

1. Ligue o motor e deixe-oaquecer totalmente emponto mortoaté que ele estejafuncionandoperfeitamente.

2.Verifiqueseavelocidadedemarchalentaestádefinidoparaespecificação. Marchalenta:1.300±50rpm

CUIDADO:

Acorretamedição davelocidadedamarchalentasóé possívelse omotor estiver completamente aquecido. Se não estiver aquecido completamente, a marchalentavaimediracima donormal.Sevocêtemdificuldade emverificara velocidade,ouavelocidadedamarchalentarequerumajuste,entreemcontato representanteautorizadoouummecânicoqualificado.

5.5Verificaçãodafiaçãoeconectores

Verifiquesecadafiodeaterramentoestáadequadamentefixadoesecada conectorestáenvolvidadeformasegura.

5.6Verificaçãodevazamento

Verifiquesenãohávazamentosdeescapeoudeáguadasjunçõesentrea coberturadeescape,cabeçadocilindroe/oudocorpodocilindro.

Verifiqueseexistemvazamentosemvoltadomotor. CUIDADO:

Se algum vazamento for encontrado, entre em contato representante autorizado.

(25)

5.7VerificandoaHélice

ATENÇÃO:

Você pode se machucar seriamente se o motor acidentalmente se ligar quandoestivermexendocomahéliceoumuitopertodela.

Antes da inspeção, remoção ouinstalaçãodo hélice,remova a tampadas velas, coloque a marcha em Neutro (N), a chave geral em DESLIGADO e removaachave.Removatambémocabodeparadadeemergênciadobotãode emergênciaedesligueabateria

Nãouseasmãosparasegurarohélicecasopercaoparafusodefixaçãodo hélice.

1. Verifique cada uma das pás da hélice se existe desgaste, erosão da cavitaçãoouventilaçãoe/ououtrosdanos.

2. Verifiqueseexistemdanosnoeixodahélice. 3. Verifiqueopinodetravamento.

4. Verifique se existe linha de pesca embaraçada em torno do eixo da hélice.

5. Verifiqueseexistemdanosnoretentordoeixodahélice.

RemovendoaHélice

RemovendoaHélice

• Aperteopinotravaepuxe-ousandodoisalicates

• Removaaporcadahéliceesuaarruela

• Removaohéliceeaarrueladeempuxo

1 2 3 4 5 1. Pinotrava 2. Porcadahélice 3. Arruela 4. Hélice 5. Arrueladeempuxo

(26)

InstalaçãoaHélice

ParainstalaçãodaHéliceseguirosseguintesprocedimentos:

1.Apliqueóleoanti-corrosãonoeixodohélice 2.Instaleaarrueladeempuxoeahélicenoeixo

3.Instaleaarruelaeoparafusodefixação,rosqueandocomtorquecorreto. 4.Alinheo parafusodohélice como buraco doeixo dohélice.Insiraumnovo pinodefixaçãoedobreaspontasdopinoapósainstalação.

CUIDADO:

Certifique-sede instalar aruela da hélice antes de instalá-lo ou suas partespoderãoserdanificadas.

Certifique-sedeusarumnovopinotravaparaprendercorretamente a

hélice, caso contrário a hélice poderá se soltar durante o

funcionamentodomotore/ouseperder.

5.8Trocadeóleodasengrenagens ATENÇÃO

Certifique-se o motor de popa está fixado ao painel de popa ou um suporteestável.

Nuncafiqueembaixodomotorenquantoeleestiverlevantado,mesmo quando o suporte de inclinação estiver travado. Graves acidentes podemocorrerseomotorsesoltarecair.

1. Incline o motorde popa para que o parafuso dedrenagem do óleo dasengrenagensestejanopontomaisbaixopossível.

2. Coloqueumrecipienteadequadosobacaixadeengrenagens. 3. Removaoparafusodedrenagemdoóleo.

4. Retire o medidor de nível de óleo parapermitir queo óleo escorrer completamente.

5. Utilize umdispositivo flexível oupressurizado parao preenchimento einjeteoóleonoorifíciodedrenagemdeóleo.

6. Quandooóleocomeçarafluirparaforadofurodobujãodedeóleo, inseriroparafuso(medidor)dobujãoeapertarele.

7. Recoloque e aperte bem o parafuso de drenagem do óleo da engrenagem.

(27)

1

1.ParafusodaEngrenagemdoóleo2.Bujãodoníveldoóleo CUIDADO:

Troqueoóleodeengrenagemapósasprimeiras10horasdeoperação, e a cada 100 horas ou depois disso nos intervalos de 6 meses. Caso contrário,oequipamentoirádesgastarrapidamente.

CUIDADO:

Inspecionar oóleo usado depois de ter sido drenado. Se oóleo está leitoso, a água está entrando no caixade engrenagensque pode causar danosnaengrenagem.Consulterevendedor.

5.9Verificaçãoesubstituiçãodoânodo(s)desacrifício

Osmotorestemumsistemaparaevitaracorrosão,constituídoporânodos. Inspecioneos ânodos periodicamente.Remover as camadasdedepósitos ousujeiradassuperfíciesdosânodos.Consulteumrevendedorautorizadopara substituiçãodosanodosdesacrifício.

CUIDADO:

Nãopinteânodos,poisissoostornariaineficazesepodecausarmais rápidoacorrosãodomotor.

(28)

O ○," "símboloindicaotrabalhoaserrealizadopeloseurevendedorautorizado. 5.10 Verificandoacarenagemsuperior

Verifiqueoencaixedacarenagemsuperior,empurrando-o

com as duas mãos. Se ele for solto deve ser reparado por um revendedor autorizado.

5.11 Tabelademanutenção

Quando utilizados em condições normais, a manutenção e reparado de forma adequada, o motor pode trabalhar normalmente dentro do período de vidanormal.Afrequência dasoperaçõesdemanutenção podemser ajustados de acordo com as condições de funcionamento, a tabela seguinte mostra as orientaçõesgerais.

O"●" símbolo indicaos check-ups (verificações) quevocêpode realizar porsi mesmo.

NOTA:

Quando estiver operando em água salgada, água barrenta ou turva, o motordeveserlavadacomágualimpaapóscadautilização.

Item Ação Início Sempre 10Horas (1mês) 50Horas (3mês) 100Horas (6mês) 200Horas (1ano) Ânodo(s) Verificar/Trocar ●/○ ●/○ Passagem de água de resfriamento Limpar ● ● Braçadeiras Verificar ● Sistema de Combustível Verificar ● ● ● Óleo da engrenagem Trocar ● ● Pontos de Lubrificação Lubrificar ● Velocidade de marcha lenta (modelos com carburador) Verificar/Ajustar ●/○ ●/○ Hélice e Pino trava Verificar/Trocar ● ● Bomba de Água Verificar ○ Vela de Ignição Limpar/ajustar/ Trocar ● ●

(29)

6. TRANSPORTANDOEARMAZENANDO

6.1Transportando

Paraotransportedomotor,estedeveseencontrarnaposiçãonormalde uso. Caso não seja possível manipula-lo nesta posição, verifique com seu revendedorosuporteapropriadoparaotransporte.

CUIDADO:

• Aotransportar,prestaratençãocomotanquedecombustível.

• Não encha o tanque de combustível além de sua capacidade máxima, pois como aquecimento, pode ocorrer expansão na gasolina, podendo levaraovazamentodocombustível.

• Procure não ficar embaixo do motor levantando, mesmo que este apresenteumsuporte.

• Coloque uma toalhaoupanosemelhante nomotorparaevitardanos ao serguardado.

6.2Armazenando

Ao armazenar seu motor de popa Toyama por períodos prolongados (2 meses ou mais), alguns procedimentos são aconselháveis para evitar danos excessivos.

Recomenda-se consultar seu revendedor autorizado Toyama para que este realize os procedimentos, mas caso queira, pode ser feito com algumas ferramentas.

ATENÇÃO:

• Certifique-se de que a água de refrigeração tenha sido completamente drenadaantesdecolocaromotordepopanaposiçãolateral.

• Guarde o motor de popa em ambiente seco e bem ventilado, não deixandodiretamentesobreluzsolar.

(30)

1. Paraalimpezadomotordepopa,utilizeapenaságualimpa;

2. Lembre-se de posicionar a mangueira de combustível na posição “fechada”ededesconecta-la.Esgotetodoocombustívelpresente; 3. Removaacarenagemsuperiordoequipamento;

4. Retirea(s) vela(s). Adicioneumapequena quantidadedeóleo demotor dentro do cilindro. Mova a partida do motor de modo que o óleo se espalhenointeriordomesmo;

5. Troqueoóleodarabeta;

6. Adicionelubrificanteemcadapartemóveldoequipamento; 7. Recoloqueasvelas;

8. Recoloqueacarenagemsuperiordoequipamento;

9. Aplique uma camada decera automotiva nas superfíciesexternas para criarresistênciaedurabilidadeaoseuproduto;

10.Armazeneo motorcomemposiçãovertical;

11.Armazene-oemambienteventilado,secoesemexposiçãodiretaaosol.

ATENÇÃO:

Equipamentos equipados com tanque decombustível portátil: armazeneo tanqueemambienteseco,bemventiladoesemexposiçãodiretaaosol.

7. AÇÕESDEEMERGÊNCIA

7.1Danosporimpacto

Casoomotorcolidacomalgumobjetoenquantoestiveremágua,sigaos seguintesprocedimentos:

(31)

• Inspecioneosistemadenavegaçãoecomponentesaprocuradedanos;

• Encontrando ou não algum dano causado, retorne com cuidado e lentamenteatéumamargemsegura;

• Leveatéumaautorizada Toyamaantes derealizar a próximautilização, paratergarantiadequeoequipamentofuncionecorretamente.

7.2Sistemadepartidanãoopera

Casoomotordepartidanãoopere,estepodeseracionadomanualmente atravésdeumapartidaretrátil.

CUIDADO:

• Autilizaçãodesteprocedimentose daapenasemcasos deemergência pararetornaraumlocal(porto)parareparos;

• Certifique-se que a marcha esteja em NEUTRO, evitando movimentos repentinos;

• Certifique-sesenãoháterceirosatrásdevocêantesderealizaraignição, evitandoacidentes;

• Nãorealize apartidaretrátiloucoloqueacarenagemsuperior quandoo motorjá estiver emfuncionamento.Mantenha roupas, cabelos longos e objetosdistantesaodarapartida.NÃO TOQUEnovolanteouemoutras partes que estejam em movimento, pois pode acarretar em ferimentos sérios;

• Não toque em fios com voltagem, capas de vela, mola de ignição ou outrasparteselétricas quandoestiver por darpartidaou o motorestiver emfuncionamento;

Procedimentoparaapartidadeemergência: • Removaacarenagemsuperiordomotor;

• Remova a tampa de proteção da partida retrátil, e em seguida, três parafusos,conformeindicadoabaixo:

(32)

• Lembre-se de deixar o motor na marcha NEUTRA e prepare-o para a partida;

• Manipuleonópresentenofinaldocabodepartidaeencaixe-onorotor.

• Enroleocabonosentidohorárioemtornodorotor(indicadonaimagem abaixo),epuxeocabodepartidalentamenteatésentirumaresistência;

• Retorneocabo e entãopuxefirmemente paraacionaro motor Toyama. Casonãoacione,repitaquantonecessário.

7.3MotorSubmerso

Casoseumotortenhasubmergido,nãorealizeofuncionamentodomesmo. Leve-o até seu assistente autorizado Toyama mais próximo para tomar os devidostrabalhosecuidados.

Caso não haja a possibilidade de leva-lo, realize os seguintes procedimentosparaminimizarosdanos:

• Laveasimpurezaspresentescomágualimpa;

• Retireasvelaseposicioneocompartimentoemposiçãoparabaixo,para facilitaroescoamentodeimpurezas;

• Retire o combustível presente na entrada de combustível, filtro de combustívelecarburador;

• Completeoreservatóriodeóleocomóleonovo;

• Lubrifiquecomóleodemotorocarburadoreentradadevelas,puxandoo cabodepartidadomotor.

(33)

8. SOLUÇÃODEPROBLEMAS

TIPODEPROBLEMA POSSÍVELRAZÃO PROCEDIMENTO

Partidanãofunciona:

Componentes de partida com

defeito. Consulteseurevendedor. MarchanãoestaemNEUTRA. Engate a marcha

NEUTRA.

Motornãodaàpartida:

Tanque de combustível esta vazio.

Complete com combustívellimpo.

Combustívelestacontaminado ouvelho.

Complete com combustívellimpo.

Vela(s) de ignição suja(s) ou incorreta(s).

Inspecione a(s) vela(s). Limpe ou troque por recomendada.

Cachimbo da vela montada

incorreta. Verifiqueereconecte.

Motornãodaàpartida:

Fiação de ignição danificado oumalconectado.

Verifique os cabos com desgaste ou quebra. Aperte as conexões soltas. Substitua os fios desgastados ou quebrados.

Componentes de ignição com

defeito. Consulteseurevendedor. Peçasinternasdomotorestão

danificadas. Consulteseurevendedor. Sistema de combustível esta

obstruído.

Verifique no sistema de combustível por partes dobradas ou obstruções nosistema.

Aceleraçãoirregulardo motor.

Combustívelestacontaminado ouvelho.

Complete com combustívellimpo.

Folga na vela de ignição é incorreta.

Verifique e realize os ajustesnecessários.

Fiação de ignição danificado oumalconectado.

Verifique os cabos com desgaste ou quebra. Aperte as conexões soltas. Substitua os fios desgastados ou quebrados.

Óleo de motor especificado não estasendousado.

Verifique e realize a troca do mesmo pelo recomendado.

Termostato está com defeito ou

entupido. Consulteseurevendedor. Ajuste do carburador esta

(34)

Carburadorestaentupido. Consulteseurevendedor. Respiro do tanque de

combustívelestafechado. Abraoparafusoderespiro. Válvula de aceleração esta

incorreta. Consulteseurevendedor. Botão do afogador esta para

fora. Retorneaposiçãoinicial. Ângulodomotorestaalto. Retorneàposiçãonormal.

Perdadepotênciado motor.

Héliceestadanificada. Reparehélice. ou troque a Ângulo de compensação esta

incorreto.

Ajuste o ângulo para melhoreficiência.

Motor está montado em altura incorreta.

Ajuste o motor para a alturarecomendada. Substâncias estão presas na

caixaredutora.

Removaassubstânciase realizealimpeza.

Vela(s) de ignição suja(s) ou incorreta(s).

Inspecione a(s) vela(s). Limpe ou troque por recomendada.

Sistema de combustível esta obstruído.

Verifique no sistema de combustível por partes dobradas ou obstruções nosistema.

Combustívelestacontaminado ouvelho.

Complete com combustívellimpo.

Folga na vela de ignição é incorreta.

Verifique e realize os ajustesnecessários.

Fiação de ignição danificado oumalconectado.

Verifique os cabos com desgaste ou quebra. Aperte as conexões soltas. Substitua os fios desgastados ou quebrados.

Consulteseurevendedor. Componentes de ignição comdefeito.

Óleo de motor especificado não estasendousado.

Verifique e realize a troca do mesmo pelo recomendado.

Termostato está com defeito ou

entupido. Consulteseurevendedor. Respiro do tanque de

combustívelestafechado. Abraoparafusoderespiro. Conexão do combustível esta

incorreta. Conectecorretamente. Perdadepotênciado

motor.

Vela(s) de ignição suja(s) ou incorreta(s).

Inspecione a(s) vela(s). Limpe ou troque por recomendada.

(35)

35 Vibraçãoexcessivano

equipamento.

Héliceestadanificada. Repare ou troque a hélice.

Eixodahéliceestadanificada. Consulteseurevendedor. Substâncias estão presas na

caixaredutora.

Removaassubstânciase realizealimpeza.

Parafusossoltos. Aperteosparafusos. Pivôdedireçãoestasolta. Aperte-o.

Referências

Documentos relacionados

Desta maneira, vemos que Rousseau conclui do homem natural que este tende a viver sem se aglomerar em grupos, sociedades, e, mesmo quando começa a se agrupar, ou contar

O'Sullivan, Ruža Tomašić, Christos Economou (DG MARE) ***Procedimento de votação à distância***.. Abertura do período de votação

Fonte: Inspirado em Agenda Digital Imagina Chile (2013-2020), Estrategia Digital Nacional (México, 2013), Plan Nacional de TICs 2008-2019 (Colômbia), Propostas para um Programa

No entanto, maiores lucros com publicidade e um crescimento no uso da plataforma em smartphones e tablets não serão suficientes para o mercado se a maior rede social do mundo

Ressecção do colo femoral O nível e orientação da osteotomia do colo femoral não são críticas uma vez que o sistema Exeter não possui colar ou outras características que

Azul, Sete Serras, Tapuia, Apuama, Flecha Dourada, Caboclo Uirapara, Caboclo Aymoré, Caboclo Lírio Branco, Uiba uí, Caboclo Tira-Teima, Caboclo Cipó, Caboclo Rôxo, Caboclo

Analisa-se os direitos culturais na Constituição Federal e nas leis, como a que instituiu o Programa Nacional de Incentivo a Cultura (Pronac). No segundo tópico estuda-se

Pedestre Eventual Pedestre Frequente Motociclista Passageiro de Táxi Passageiro de Transporrte Coletivo.. 1 16 Coronel Rozendo