• Nenhum resultado encontrado

Manual do Proprietário. Atomizador RA-456A-14

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual do Proprietário. Atomizador RA-456A-14"

Copied!
22
0
0

Texto

(1)

Atomizador

RA-456A-14

(2)

ÍNDICE

5 - ESPECIFICAÇÕES... Pág. 12 7 - DIRETRIZES OPERACIONAIS... 8 - COMPOSIÇÃO DO ATOMIZADOR... 9 - ABASTECIMENTO... 10 - FUNCIONAMENTO...

10.1 - PARTIDA COM MOTOR FRIO...

10.2 - PARTIDA COM O MOTOR QUENTE... 10.3 - DESLIGAR...

11 - OPERAÇÃO - MONTAGEM DO TUBO... 11.1 - OPERAÇÃO - PRODUTOS LÍQUIDOS...

Pág. 10 Pág. 12 Pág. 03 Pág. 03 Pág. 06 Pág. 05 Pág. 08 Pág. 09 Pág. 09 Pág. 05 Pág. 05 Pág. 04 1 - INTRODUÇÃO... 2 - SIMBOLOGIA MANUAL... Pág. 11 Pág. 11 3 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA... 4 - APLICAÇÃO... 6 - SEGURANÇA OPERACIONAL... Pág. 18 Pág. 18 Pág. 20

12.2 - MANUTENÇÃO (VELA DE IGNIÇÃO)...

Pág. 19 Pág. 12 Pág. 21 Pág. 15 Pág. 17 Pág. 19 Pág. 20 12 - MANUTENÇÃO...

12.1 - MANUTENÇÃO (FILTRO DE AR)...

13 - ARMAZENAMENTO... 13.1 - ARMAZENAMENTO - LONGOS PERÍODOS...

ANOTAÇÕES PROPRIETÁRIO... CERTIFICADO DE GARANTIA... 11.1 - OPERAÇÃO - PRODUTOS LÍQUIDOS... 11.2 - OPERAÇÃO - PRODUTOS GRANULARES...

(3)

1 - INTRODUÇÃO

Todas as informações contidas nesta publicação têm como base a atual revisão do produto disponível na data de impressão. A Raisman reserva-se ao direito de efetuar alterações sem prévio aviso e sem assumir qualquer responsabilidade a fim de melhorar continuamente seus produtos. Não é permitida a reprodução parcial ou total desta publicação sem o consentimento da Raisman.

Parabéns pela escolha de um atomizador Raisman, estamos certos que você estará satisfeito com sua compra, pois está adquirindo um produto exclusivo, de alta qualidade e resistência. Queremos ajudá-lo a obter os melhores resultados de sua nova máquina e a operá-la com segurança. Este manual contém informações que lhe ajudarão a aumentar sua produtividade e a vida útil de seu equipamento. Leia-o atentamente antes de utilizar o equipamento, caso surja algum problema ou caso tenha dúvidas sobre a utilização, consulte uma assistência técnica autorizada Raisman.

Descrição

ATENÇÃO: O uso indevido gera risco de

ferimentos.

ATENÇÃO: O uso indevido gera risco de morte e sérios ferimentos.

ATENÇÃO: O uso indevido pode ocasionar morte e graves ferimentos.

Símbolo

OBS

DICA

Produto Inflamável. Este manual deve ser considerado como parte integral do atomizador, assim como os seus componentes.

2 - SIMBOLOGIA MANUAL

Símbolo

Descrição

Recomendações para utilização do seu equipamento. Dica.

(4)

3 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA

Usar roupas apropriadas para o

Símbolo Descrição Símbolo Descrição

Leia atentamente o Manual do Proprietário.

Equipamento de uso obrigatório: Equipamento de proteção para os pés.

Equipamento de uso obrigatório: Equipamento de proteção para as mãos.

Após o uso do equipamento é recomendado lavar bem as mãos, mesmo com uso de luvas. ATENÇÃO.

Equipamentos de uso obrigatório: Máscara e equipamentos de proteção de olhos e ouvidos.

CUIDADO. Esteja certo que todos os componentes estejam montados corretamente. Nunca toque na ventoinha ou partes moveis.

CUIDADO. Fluxo de ar. CUIDADO. Sempre prenda os

cabelos, nunca use acessórios que possam se prender as partes moveis da máquina.

Usar roupas apropriadas para o trabalho, não usar roupas justas demais que dificulte o trabalho e nem roupas que possam se prender às partes móveis da máquina.

(5)

4 - APLICAÇÃO

Atomizadores são o método mais avançado e eficaz de aplicação de produtos para a proteção de plantações. O RA-456A-14 é portátil, ágil, tem uma alta eficiência e um jato de longo

alcance. Seu uso é aconselhado no combate de doenças e no controle de pestes em grandes plantações. Também pode ser utilizado no controle de ervas - daninhas, no campo e na cidade.

5 - ESPECIFICAÇÕES

1,75 L Modelo CC Potência (HP) Carburador Tanque de combustível RA-456A-14 56,5 3,35 Pistão Rotativo

6 - SEGURANÇA OPERACIONAL

•Este manual contém notas, cuidados e advertências que devem ser seguidas para evitar a possibilidade de manutenção inadequada, danos ao equipamento ou ferimentos pessoais. •Familiarização e treinamento adequado são fundamentais para o funcionamento seguro do equipamento. Equipamentos operados indevidamente ou por pessoal não treinado pode ser perigoso! Leia o manual de instruções e familiarize-se com a localização e o uso adequado de todos os instrumentos e controles.

1,75 L LT7 10 Kg

• Use equipamentos de segurança sempre quando operar o atomizador ou quando estiver no perímetro de trabalho. ≤15 m 14 L Capacidade recipiente Alcance do jato Tanque de combustível Vela Peso

(6)

• NUNCA toque no silenciador, cilindro do motor ou aletas de refrigeração quando os mesmos

estiverem quentes.

• NUNCA utilize acessórios para sua máquina que não sejam recomendados pela Raisman. • NUNCA permita que pessoal não treinado opere a máquina.

• NUNCA opere a máquina em áreas fechadas ou onde haja pouco fluxo de ar, a menos que

possua ventilação adequada. O escape do motor libera gases venenosos como o monóxido de carbono; exposição ao monóxido de carbono pode causar perda de consciência e pode levar à morte.

• NUNCA adultere ou desabilite as funções de controles operacionais. • NUNCA opere a máquina em áreas onde possam ocorrer explosões. • NUNCA deixe a máquina em execução autônoma.

• NUNCA direcione o jato de ar na direção de pessoas, pois o fluxo de ar pode fazer com que • NUNCA ligar o motor quando o atomizador estiver nas costas do operador.

7 - DIRETRIZES OPERACIONAIS

• NUNCA opere o atomizador em aplicações para as quais o mesmo não se destine.

• SEMPRE desligue o motor quando o atomizador não estiver sendo operado. • SEMPRE limpe a máquina após o uso retirando qualquer tipo de impureza.

• SEMPRE verifique as condições do silenciador periodicamente, assim evitando o risco de

incêndio ou danos na audição. Não utilize a máquina se o silenciador não estiver presente ou danificado.

Motores de combustão interna apresentam riscos específicos durante a operação e reabastecimento! A não-observância das diretrizes de segurança descritas pode resultar em ferimentos graves ou morte.

• NUNCA direcione o jato de ar na direção de pessoas, pois o fluxo de ar pode fazer com que

partículas atinjam alta velocidade podendo causar ferimentos.

• SEMPRE remover ou desconectar a vela de ignição do motor antes de qualquer manutenção. • SEMPRE ler, entender e seguir os procedimentos do Manual do Proprietário antes de operar o

equipamento.

• SEMPRE certifique-se que todas as pessoas estão em uma distância segura da área de

trabalho.

• SEMPRE usar vestuário de proteção quando estiver operando a máquina. Usar óculos de

proteção, protetor auricular, sapatos de segurança e os demais equipamentos necessários para a sua segurança e a segurança coletiva.

(7)

• NÃO reabasteça motor quente, em execução ou perto de chamas.

• NÃO opere o atomizador perto de chamas.

• NÃO derrame combustível durante o abastecimento do motor, se derramar limpe

imediatamente.

Equipamentos mal conservados podem se tornar um perigo para a sua segurança! Para que o equipamento opere de forma segura e adequada é necessário manutenção periódica.

• NÃO opere a máquina se houver vazamentos de combustível, se o tanque de combustivel

estiver sem tampa ou outras anomalias.

• SEMPRE abasteça o tanque em áreas ventiladas.

• SEMPRE recoloque a tampa do tanque de combustível após o reabastecimento. • NÃO fume durante o funcionamento do atomizador e reabastecimento do motor.

7 - DIRETRIZES OPERACIONAIS

• NÃO tente limpar o atomizador enquanto o mesmo está trabalhando.

• SEMPRE manter área ao redor do silencioso livre de resíduos a fim de reduzir as chances de

um incêndio acidental.

• SEMPRE fazer manutenção periódica como recomendado no manual do proprietário. • SEMPRE deixe as aletas de refrigeração do motor livres de resíduos.

• SEMPRE substituir componentes gastos ou danificados com peças de reposição Raisman. • NÃO opere a máquina com os dispositivos de segurança ou guardas removidos.

• NÃO opere o atomizador sem o filtro de ar.

• SEMPRE recoloque a tampa do tanque de combustível após o reabastecimento. • SEMPRE verifique o estado de conservação do tanque de combustível (vazamentos,

rachaduras ou quaisquer outras avarias), tampa de combustível e combustível.

DICA

Evite utilizar gasolina armazenada por mais de 7 dias.

A gasolina é altamente inflamável e explosiva, manuseia-a com muito cuidado.

(8)

8 - COMPOSIÇÃO DO ATOMIZADOR

9 10 8 7 6 2 1 ITEM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Válvula de controle de fluxo Cabo de manejo Bocal DESCRIÇÃO Recipiente Filtro de ar Motor

Válvula de controle de granulares Mangueira sanfonada Tanque de combustível Cotovelo 3 8 5 4

(9)

• Abasteça com gasolina comum até a marca indicada no mixer "GAS", após complete com óleo para motores 2T (2 tempos) até a marca "OIL".

• Após adicionar a gasolina e o óleo, agite o mixer para realizar a mistura.

• Use sempre a mistura recomendada 25:1

• Antes de utilizar o equipamento verifique se há vazamentos de combustível.

OBS► Use sempre óleo para motores 2 tempos a gasolina,

refrigerado a ar, que esteja de acordo com a norma API/TC. Grau de viscosidade SAE 30.

• Abasteça seu atomizador com a mistura, cuidando para não derramá-la. Caso derrame seque a área.

9 - ABASTECIMENTO

PREPARAÇÃO:

OBS

Antes de operar a máquina pela a primeira vez, consulte atentamente a seção

DIRETRIZES OPERACIONAIS (página 6)

Antes de iniciar o trabalho verifique se há pessoas e animas num raio de 15 metros.

Nunca de a partida com o equipamento suspenso, preso ao corpo ou em outro lugar que não seja plano.

• Use sempre a mistura recomendada 25:1

Óleo para motores 2 tempos

Nunca abasteça o tanque com o motor em funcionamento.

A gasolina é altamente inflamável, manuseia-a com muito cuidado.

10 - FUNCIONAMENTO

Gasolina comum

Mistura: Óleo 2T + Gasolina • Evite utilizar gasolina armazenada por mais de 7 dias.

• Use sempre gasolina comum, nunca aditivada.

(10)

3. Ponha a alavanca do carburador na posição fechada ;

10.1 - PARTIDA COM O MOTOR FRIO

2. Coloque a alavanca do acelerador na posição do meio (1); 1. Coloque o interruptor na posição ON

1

4. Puxe a corda do sistema de partida até o motor pegar;

5. Quando o motor estiver aquecido coloque a alavanca na posição aberta .

OBS► Sempre que iniciar a partida com o motor frio deixe-o aquecer por cerca de 2 minutos.

Quando for acionar a partida não enrole a corda envolta das mãos e não deixe que a que corda volte sozinha, sempre a guie. O não seguimento desses procedimentos pode causar lesões nas mãos ou até mesmo danificar o sistema de partida.

(11)

2. Coloque a alavanca do acelerador na posição do meio (1);

3. Coloque a alavanca na posição aberta .

10.2 - PARTIDA COM O MOTOR QUENTE

1. Coloque o interruptor na posição ON

1

1. Deixe o motor em lenta, para isso coloque a alavanca do acelerador na posição inferior (2);

2. Coloque o interruptor na posição OFF.

10.3 - DESLIGAR

(12)

1- Encaixe a mangueira sanfonada (1) no cotovelo, gire até que ela chegue ao fim do curso. Após coloque uma braçadeira para melhor fixação;

2- Passe a braçadeira do cabo de manejo (2) pelo tubo (3) que será encaixado na mangueira sanfonada. Lembre-se de colocar uma braçadeira no engate do tubo com a mangueira.

3- Coloque o bocal (4) na ponta do tubo (5) e depois encaixe no tubo com o cabo de manejo

11 - OPERAÇÃO - MONTAGEM DO TUBO

6 5 4 3 2 1

1- Verifique se a fole (1) se encontra no lugar, se a mesma não estiver presente coloque-a lembre-se de colocar o redutor. Cheque também se a mangueira (2) está no lugar e conectada ao filtro (3).

MONTAGEM

11.1 - OPERAÇÃO - PRODUTOS LÍQUIDOS

3- Coloque o bocal (4) na ponta do tubo (5) e depois encaixe no tubo com o cabo de manejo (3). Posicione o bocal com a válvula de regulagem (6) na mesma linha do cabo de manejo; 4- A posição do cabo de manejo pode ser alterada conforme for mais confortável para o operador;

Quando for operar com produtos químicos líquidos siga as seguintes instruções:

2

1

(13)

2- Coloque o conector e a porca de engate (4) na saída do recipiente e conecte a mangueira (5).

3- Conecte a mangueira proveniente do recipiente a válvula de controle de fluxo (6) e depois ligue com outra mangueira o bocal com a válvula (7). Lembre-se de colocar braçadeiras nas conexões entre a válvula e as mangueiras

11.1 - OPERAÇÃO - PRODUTOS LÍQUIDOS

4

5

DICA

Lembre-se de colocar em um dos tubos a braçadeira de suporte, passe a mangueira proveniente do recipiente por ela, assim evitando que a mesma atrapalhe na operação.

Grade cônica- Forma única, um jato curto denso e largo, sendo que

a solução química sai finamente atomizada;

4- Escolha a grade de atomizar mais adequada ao trabalho e coloque na ponta do bocal.

7

(14)

Grade defletora- Indicada para plantações baixas ou quando se

deseja atomizar por debaixo das plantas. Forma um jato em apenas uma direção;

Grade defletora dupla- Indicada atomização em caminhos

estreitos, pois abre um jato com duas direções sendo possível a atomização de ambos lados.

4- Mantenha fechada a válvula de controle de granulares.

11.1 - OPERAÇÃO - PRODUTOS LÍQUIDOS

Quando estiver utilizando qualquer tipo de produto químico é essencial observar todas as regras de seguranças para lidar com esse tipo de produtos.

Siga as instruções e precauções de segurança especificadas pelo fabricante.

PREPARAÇÃO

2- Feche a válvula de controle de fluxo e despeje o líquido no recipiente passando pelo filtro; 1- Coloque o atomizador em uma superfície segura e plana, certifique-se de que o equipamento esteja com os acessórios para substâncias líquidas;

(15)

11.1 - OPERAÇÃO - PRODUTOS LÍQUIDOS

Estágio 1 Vazão (l/min) 1 1,5

Sempre limpe o recipiente depois do uso, coloque aproximadamente 6 litros de

2 3

Não encha o recipiente de solução química até o seu limite, respeite a

graduação e a capacidade delimitada

4

Depois dê partida no motor (vide: Pág. 10) abra a válvula de controle de fluxo e ajuste a vazão conforme for necessário. A tabela abaixo mostra o valor da vazão em relação ao estágio

colocado na válvula de controle de vazão.

2 3

1- Retire o fole, o conector, a mangueira e o filtro e coloque a junção bipartida (1) no lugar do fole, use as braçadeira para fixar;

11.2 - OPERAÇÃO - PRODUTOS GRANULARES

Sempre limpe o recipiente depois do uso, coloque aproximadamente 6 litros de

água dentro do recipiente vazio use o atomizador até toda a água ser utilizada. Não deixe substâncias químicas armazenadas no recipiente por um longo período.

OBS

MONTAGEM

OBS

Ao utilizar a máquina pela primeira vez faça um teste com água antes de

adicionar qualquer tipo de produto químico. Este teste ajudará a verificar se há algum tipo de vazamento ou anomalia.

(16)

11.2 - OPERAÇÃO - PRODUTOS GRANULARES

2- Retire as mangueiras da válvula de controle de fluxo e a porca de encaixe com o conector, coloque a mangueira sanfonada (2) na saída do recipiente e engate a outra extremidade na entrada existente no cotovelo (3);

3- Coloque o tubo de respiro de ar (4) dentro do recipiente conectando a extremidade curvada na saída para a mangueira sanfonada.

2

3

Depois dê partida no motor (vide: Pág. 10) abra a válvula de controle de granulares e ajuste a vazão conforme for necessário, quanto mais aberta estiver a válvula maior será a vazão.

PREPARAÇÃO

3- Coloque os produtos granulares dentro do recipiente. 2- Feche a válvula de controle de granulares;

1- Coloque o atomizador em uma superfície segura e plana, certifique-se de que o equipamento esteja com os acessórios para substâncias granulares;

(17)

COMPONENTE S e m a n a lm e n te M e n s a lm e n te

12 - MANUTENÇÃO

Filtro de combustível Inspeção visual

INTERVALO DE SERVIÇO / TEMPO

Máquina Completa Cabo de manejo Filtro de ar Verificar Trocar Verificar T o d o a n o S e h o u v e r p ro b le m a S e h o u v e r d a n o s S e h o u v e r n e c e s s id a d e

TABELA DE MANUTENÇÃO, AJUSTE E LIMPEZA

Limpeza

AÇÃO A n te s d e u ti liz a r D e p o is d e u ti liz a r o u d ia ri a m e n te D e p o is d e c a d a p a ra d a p a ra a b a s te c im e n to Verificar operação

Tanque de combustível Parafusos, porcas e elementos de fixação (todos) Aletas de refrigeração do motor Carburador Elementos anti-vibração Inspeção visual Trocar

Inspeção visual

Filtro de combustível Verificar

Trocar Verificar Reajustar Reajustar GAP Vela de ignição Trocar depois de 100 horas de uso Limpeza Verificar/ apertar Recipiente e mangueiras

Limpeza

(18)

12.1 - MANUTENÇÃO (FILTRO DE AR)

6. Monte o elemento filtrante em seu alojamento e feche.

5. Com um pano umedecido limpe a sujeira da parte interna do alojamento do elemento filtrante.

4. Encharque o elemento filtrante com óleo para motores 2 tempos (novo), em seguida comprima-o com a mão para retirar o excesso. 3. Limpe-o com água morna e sabão neutro e deixe-o secar.

2. Verifique o estado do elemento filtrante, se necessário substitua-o.

1. Remova o alojamento do filtro de ar e retire o elemento filtrante.

Alojamento

Elemento filtrante

*Imagens meramente ilustrativas

12.2 - MANUTENÇÃO (VELA DE IGNIÇÃO)

1. Remova o cabo da vela.

6. Verifique o estado da arruela de vedação. Se necessário substitua-a.

OBS► Não utilize o equipamento sem o filtro de ar ou com o elemento filtrante danificado pois

permitirá a entrada de poeira, ocasionando o desgaste prematuro do motor.

DICA

Se o desempenho do motor é pobre, verificar, limpar ou substituir os elementos

do filtro de ar, conforme o necessário. alojamento e feche.

4. Remova os depósitos de carbono utilizando uma escova de aço.

5. Meça a folga do eletrodo da vela (Gap) com o auxílio de um calibre de lâminas. (0,6 - 0,7 mm).

3. Verifique visualmente se há rachaduras ou trincas no isolador térmico da vela de ignição, caso haja descarte-a. 2. Com o auxílio da chave de vela remova a vela de ignição.

(19)

DICA► Utilize descarbonizante para uma melhor limpeza,

após aguarde a vela secar completamente.

OBS► Aperto para velas novas após assentamento manual:

1/2 de volta.

OBS► Aperto para velas usadas após assentamento

manual: de 1/8 a 1/4 de volta.

12.2 - MANUTENÇÃO (VELA DE IGNIÇÃO)

13 - ARMAZENAMENTO

*Imagens meramente ilustrativas

4. Tape o orifício do cilindro com um pano limpo e puxe a corda de partida de 3 a 4 vezes para lubrificar o pistão e o cilindro.

5. Lentamente puxe a corda de partida e tente deixar o pistão em PMS (Ponto morto superior, ou seja no ponto mais alto) isso ajudará a minimizar a entrada de oxigênio na câmara de combustão. Observe através do orifício do cilindro para executar essa tarefa.

1. Drene o tanque de combustível.

2. De a partida e deixe em lenta até esgotar completamente o combustível do carburador. 3. Limpe o atomizador com um pano levemente umedecido.

6. Instale a vela de ignição (vide: OBS►, pág. 18).

7. Limpe o atomizador com um pano levemente umedecido. 4. Guarde o equipamento em pé, e em lugar seco e limpo.

13.1 - ARMAZENAMENTO - LONGOS PERÍODOS

1. Drene o tanque de combustível.

2. De a partida e deixe em lenta até esgotar completamente o combustível do carburador. 3. Retire a vela de ignição e insira aproximadamente 10 ml de óleo (novo) utilizado pelo motor no orifício do cilindro. (10 ml =1/2 tampa da embalagem do óleo).

(20)

• Defeitos causados pelo uso indevido, contrariando as instruções do manual do proprietário;

TERMOS DE GARANTIA

A RAISMAN garante a todos os equipamentos por ela comercializados cobertura contra defeitos de fabricação e de material. Essa garantia estende-se pelo período de 6 (seis) meses, sendo validada a partir da data de compra como consta na nota fiscal emitida pelo revendedor. Mediante a solicitação da garantia a Raisman compromete-se a substituir e reparar, gratuitamente dentro do período de tempo citado, peças que apresentem defeitos de fabricação que se encaixem aos termos de garantia. Esses componentes estão sujeitos a análise para a

comprovação e validação da garantia.

Quem é coberto pela garantia? O consumidor final é quem guarda esse direito. Define-se

como consumidor final o indivíduo que não tem intenção de revender o produto. É aquele no qual foi passado o direito de propriedade durante esse período de garantia.

A garantia não se aplica nos seguintes casos:

• Defeitos decorrentes da falta de manutenção, ou manutenção em desacordo com o Manual; • Peças desgastadas devido ao uso;

• Peças desgastadas devido ao uso;

• Uso de combustível, óleo ou mistura inapropriada;

• Modificação das características originais do equipamento; • Uso de peças e componentes não fornecidos pela Raisman;

OBS: Para a validação da garantia é obrigatório o preenchimento do certificado de garantia e a

apresentação da nota fiscal. Os reparos e substituições feitas durante o processo não concedem o prolongamento do período de garantia do equipamento. A garantia se limita apenas ao primeiro proprietário que deve ser comprovada mediante a apresentação da nota fiscal.

(21)

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

CERTIFICADO DE GARANTIA

Modelo:

N° de Série:

N° Nota Fiscal:

Cliente:

Endereço:

_______________________________________________________________

_______________________________________________________________

Observações:

Data

Limite de

Garantia:

E-mail:

Telefone:

Data da Venda:____________________________

________________________

(22)

Referências

Documentos relacionados

QUANDO TIVER BANHEIRA LIGADA À CAIXA SIFONADA É CONVENIENTE ADOTAR A SAÍDA DA CAIXA SIFONADA COM DIÂMTRO DE 75 mm, PARA EVITAR O TRANSBORDAMENTO DA ESPUMA FORMADA DENTRO DA

Frente ao exposto, este trabalho teve por objetivo avaliar discentes da disciplina de Matemática Discreta nos conteúdos de lógica formal, teoria dos conjuntos e

Com o objetivo de compreender como se efetivou a participação das educadoras - Maria Zuíla e Silva Moraes; Minerva Diaz de Sá Barreto - na criação dos diversos

(grifos nossos). b) Em observância ao princípio da impessoalidade, a Administração não pode atuar com vistas a prejudicar ou beneficiar pessoas determinadas, vez que é

Este trabalho buscou, através de pesquisa de campo, estudar o efeito de diferentes alternativas de adubações de cobertura, quanto ao tipo de adubo e época de

No entanto, maiores lucros com publicidade e um crescimento no uso da plataforma em smartphones e tablets não serão suficientes para o mercado se a maior rede social do mundo

A prova do ENADE/2011, aplicada aos estudantes da Área de Tecnologia em Redes de Computadores, com duração total de 4 horas, apresentou questões discursivas e de múltipla

Corograpliiu, Col de Estados de Geografia Humana e Regional; Instituto de A lta C ultura; Centro da Estudos Geográficos da Faculdade de Letras de Lisboa.. RODRIGUES,