• Nenhum resultado encontrado

M Ú R I A S C E N T E N O

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "M Ú R I A S C E N T E N O"

Copied!
47
0
0

Texto

(1)

Musa paradisiaca

Musa paradisiaca is a dialogue-based artistic project by Eduardo Guerra and Miguel Ferrão.

Founded on temporary partnerships with individual and collective entities of varying competence,

Musa paradisiaca assumes different formats, while always maintaining a discursive and participatory

reference. Hence, it proposes to gradually construct a thinking family which is revealed by many

shapes and voices.

Musa paradisiaca’s work has been presented at various national and international exhibitions,

sessions and presentations, namely “Alma-Bluco”, an individual exhibition at CRAC Alsace (Altkirch,

França, 2015), “Come back Sir, you’re not from that world. Please come back Sir, you’re from this

world”, an individual exhibition at Dan Gunn Gallery (Berlin, Germany, 2014), “Machines’ Audition /

Flowers’ Audition”, individual exhibitions at Kunsthalle Lissabon and 3+1 Contemporary Art Gallery

(Lisbon, Portugal, 2014), “Conversations: Recent Portuguese Art in the Serralves Collection”, group

exhibition at Serralves Museum of Contemporary Art (Porto, Portugal, 2016), “Odd objects: Essay on

Proto- sculpture”, group exhibition at José de Guimarães International Arts Centre (Guimarães,

Portugal, 2016), “The Coming Museum”, a group exhibition at Fórum Eugénio de Almeida (Évora,

Portugal, 2015), “Le lynx ne connaît pas de frontières”, a group exhibition at Fondation d’Entreprise

Ricard (Paris, France, 2015), “Canteen—Machine”, a performance at Serralves Museum of

Contemporary Art (Porto, Portugal, 2015), “How to catch a fugitive? — Exhibition of conversable

objects”, a performance at CAM - Calouste Gulbenkian Foundation (Lisbon, Portugal, 2013) and

“Impossible tasks (The Servant of the Cenacle)”, a performance at Palais de Tokyo (Paris, France,

2013).

Musa paradisiaca was supported by Calouste Gulbenkian Foundation’s Visual Arts Grant, in 2012

and 2016, shortlisted for EDP Foundation New Artists Prize, in 2013, and shortlisted for SONAE

Media Art Award, in 2014.

(2)

Musa paradisiaca

Poppe – Grande animal [Poppe – Large animal]

2015

Musa paradisíaca com/with Tomé Coelho

Madeira de carvalho verde e cola de animal | Holm oak wood and animal glue 67 x 195 x 60 cm (corpo/body) + 23 x 18 x 17 cm (cabeça/head)

(3)

Musa paradisiaca

Alma-Bluco

2015

Vista da exposição | Exhibition view Curated by Elfi Turpin

(4)

Musa paradisiaca

Balneário [Baths]

2015

Algodão e metal | Cotton and metal 2 partes/partes: 280 x 140 x 70 cm (cada/each)

(5)

Musa paradisiaca

Francisco - Pequeno animal [Francisco – Small animal]

2015

Musa paradisíaca com/with Tomé Coelho

Madeira de carvalho verde e cola de animal | Holm oak wood and animal glue 67 x 130 x 55 cm (corpo/body) + 30 x25 x 34 cm (cabeça/head)

(6)

Musa paradisiaca

Alma-Bluco

2015

Vista da exposição | Exhibition view Curated by Elfi Turpin

(7)

Musa paradisiaca

Cena de caça [Hunting scene]

2013

Musa paradisíaca com/with Caustrino Alcântara

Filme de 16mm transferido para HD, 4:3, cor, som, 7’50 | 16mm film transfered to HD, 4:3, color, sound, 7’50’’ Ed.3 + 2 PA/AP

(8)

Musa paradisiaca

Cena de caça [Hunting scene]

2013

Musa paradisíaca com/with Caustrino Alcântara

Filme de 16mm transferido para HD, 4:3, cor, som, 7’50 | 16mm film transfered to HD, 4:3, color, sound, 7’50’’ Ed.3 + 2 PA/AP

(9)

Musa paradisiaca

Cena de caça [Hunting scene]

2013

Musa paradisíaca com/with Caustrino Alcântara

Filme de 16mm transferido para HD, 4:3, cor, som, 7’50 | 16mm film transfered to HD, 4:3, color, sound, 7’50’’ Ed.3 + 2 PA/AP

(10)

Musa paradisiaca

Cena de caça [Hunting scene]

2013

Musa paradisíaca com/with Caustrino Alcântara

Filme de 16mm transferido para HD, 4:3, cor, som, 7’50 | 16mm film transfered to HD, 4:3, color, sound, 7’50’’ Ed.3 + 2 PA/AP

(11)

Musa paradisiaca

Alma-Bluco

2015

Vista da exposição | Exhibition view Curated by Elfi Turpin

(12)

Musa paradisiaca

Casal [Couple]

2015

Cera resiste a corante sobre algodão | Wax resist dye on cotton 156 x 99 cm

(13)

Musa paradisiaca

Alma-Bluco

2015

Vista da exposição | Exhibition view Curated by Elfi Turpin

(14)

Musa paradisiaca

Casssa [House]

2015

Algidão e metal | Cotton and metal 320 x 300 x 300 cm

(15)

Musa paradisiaca

Fibra [Fiber]

2014

Breu pintado a óleo, plinto de metal pintado | Oil painted pitch, painted metal plinth 7 x 35 x 38 cm + 105 x 72 x 35 cm

(16)

Musa paradisiaca

Corda [Rope]

2014

Breu pintado a óleo | Oil painted pitch 9 x 32 x 35 cm

(17)

Musa paradisiaca

Saco [Sac]

2014

Breu pintado a óleo | Oil painted pitch 10 x 20 x 20 cm

(18)

Musa paradisiaca

Mexillhões [Mussels]

2014

Breu pintado a óleo | Oil painted pitch 14 x 17 x 16 cm

(19)

Musa paradisiaca

Jerricã [Jerrycan]

2013

Breu pintado a óleo | Oil painted pitch 32 x 26 x 32 cm

(20)

Musa paradisiaca

Rádio [Radio]

2015

Breu pintado a óleo, plinto de metal pintado | Oil painted pitch, painted metal plinth 20 x 28 x 20 cm + 105 x 77 x 35 cm

(21)

Musa paradisiaca

Abacaxi [Pineapple]

2014

Breu pintado a óleo, plinto de metal pintado | Oil painted pitch, painted metal plinth 2 (6 x 13 x 13 cm) + 105 x 72 x 35 cm

(22)

Musa paradisiaca

Audição das máquinas [Machines’ Audition]

2014

Vista da exposição | Exhibition view Curated by João Mourão, Luís Silva Kunsthalle Lissabon, Lisboa | Lisbon, 2015

(23)

Musa paradisiaca

Audição das máquinas [Machines’ Audition]

2014

Vista da exposição | Exhibition view Curated by João Mourão, Luís Silva Kunsthalle Lissabon, Lisboa | Lisbon, 2015

(24)

Musa paradisiaca

Prémio EDP Novos Artistas [EDP Young artists Prize]

2013

Vista da exposição | Exhibition view

Curated by Filipa Oliveira, João Pinharanda, Sérgio Mah Fundação EDP | EDP Foundation, Porto

(25)

Musa paradisiaca

Cantina - Cantina [Canteen - Canteen]

2015

com/with Alice Pinto, Bárbara Leal, Diogo Cavaleiro, Maria Quaresma, Pilar Reis, Tomás Fonseca Cerâmica e objectos em pão, madeira, burel e aço | Ceramic obejcts and bread objects, wood, burel and steel

(26)

Musa paradisiaca

Cantina - Cantina [Canteen - Canteen]

2015

com/with Alice Pinto, Bárbara Leal, Diogo Cavaleiro, Maria Quaresma, Pilar Reis, Tomás Fonseca Cerâmica e objectos em pão, madeira, burel e aço | Ceramic obejcts and bread objects, wood, burel and steel

(27)

Musa paradisiaca

Come-corais [Coral-eater]

2015

com/with Tomás Coelho

Cerâmica, madeira, pão, tinta acrílica e alumínio | Ceramics, wood, bread, acrylic paint, aluminium 150 x 56 x 53 cm

(28)

Musa paradisiaca

Come-corais [Coral-eater]

2015

com/with Tomás Coelho

Cerâmica, madeira, pão, tinta acrílica e alumínio | Ceramics, wood, bread, acrylic paint, aluminium 150 x 56 x 53 cm (detalhe/detail)

(29)

Musa paradisiaca

Cantina - Máquina [Canteen - Machine]

2015

com/with Diogo Cavaleiro, Tomás Fonseca

Cerâmica e objectos em pão, madeira, burel e aço | Ceramic obejcts and bread objects, wood, burel and steel Dimensões variáveis | Variable dimensions

(30)

Musa paradisiaca

Cantina - Máquina [Canteen - Machine]

2015

com/with Diogo Cavaleiro, Tomás Fonseca

Cerâmica e objectos em pão, madeira, burel e aço | Ceramic obejcts and bread objects, wood, burel and steel Dimensões variáveis | Variable dimensions

(31)

Musa paradisiaca

Cantina - Máquina [Canteen - Machine]

2015

com/with Diogo Cavaleiro, Tomás Fonseca

Cerâmica e objectos em pão, madeira, burel e aço | Ceramic obejcts and bread objects, wood, burel and steel Dimensões variáveis | Variable dimensions

(32)

Musa paradisiaca

Cantina - Máquina [Canteen - Machine]

2015

com/with Diogo Cavaleiro, Tomás Fonseca

Cerâmica e objectos em pão, madeira, burel e aço | Ceramic obejcts and bread objects, wood, burel and steel Dimensões variáveis | Variable dimensions

(33)

Musa paradisiaca

Como se apanha um fugitivo – Mostra de objectos conversáveis [How to catch a fugitive – Exhibition of conversable objects]

2013

com/with Tomás Coelho

(34)

Musa paradisiaca

Como se apanha um fugitivo – Mostra de objectos conversáveis [How to catch a fugitive – Exhibition of conversable objects]

2013

com/with Tomás Coelho

(35)

Musa paradisiaca

Óculos-escuros [Sunglasses]

2013

com/with Tomás Coelho Madeira de cedro | Cedrela wood

(36)

Musa paradisiaca

Céu-da-boca [Palate]

2013

com/with Tomás Coelho Madeira de cedro | Cedrela wood

(37)

Musa paradisiaca

Carburador [Carburator]

2013

com/with Tomás Coelho Madeira de cedro | Cedrela wood

(38)

Musa paradisiaca

Der Leone Have Sept Cabeças

2014

Vista da instalação | Exhibition view Curated by Elfi Turpin, Filipa Oliveira

(39)

Musa paradisiaca

Der Leone Have Sept Cabeças

2014

Vista da instalação | Exhibition view Curated by Elfi Turpin, Filipa Oliveira

(40)

Musa paradisiaca

O Êxtase e o Éden [Ecstasy and Eden]

2014

com/with António Poppe

Filme de 16mm transferido para HD, 4:3, cor, som, 8’10’’ | 16mm film transfered to HD, 4:3, color, sound, 8’10’’ Ed.3 + 2 (digibeta + 2K transfer)

(41)

Musa paradisiaca

O Êxtase e o Éden [Ecstasy and Eden]

2014

com/with António Poppe

Filme de 16mm transferido para HD, 4:3, cor, som, 8’10’’ | 16mm film transfered to HD, 4:3, color, sound, 8’10’’ Ed.3 + 2 (digibeta + 2K transfer)

(42)

Musa paradisiaca

O Êxtase e o Éden [Ecstasy and Eden]

2014

com/with António Poppe

Filme de 16mm transferido para HD, 4:3, cor, som, 8’10’’ | 16mm film transfered to HD, 4:3, color, sound, 8’10’’ Ed.3 + 2 (digibeta + 2K transfer)

(43)

Musa paradisiaca

Auto da emulação [Emulation play]

2013

com/with Dioggo Silva, José Luiz Moreira, João Vicente, Leonor Carvalho, Rita Nazaré

(44)

Musa paradisiaca

Auto da emulação [Emulation play]

2013

com/with Dioggo Silva, José Luiz Moreira, João Vicente, Leonor Carvalho, Rita Nazaré

(45)

Musa paradisiaca

Óculos com pestanas [Glasses with eyesashes]

2013

Impressão a sais de prata, p&b, pintada à mão | Silver print, b&w, hand painted 25 x 20 cm

(46)

Musa paradisiaca

Ténis [Sneakers]

2013

Impressão a sais de prata, p&b, pintada à mão | Silver print, b&w, hand painted 30 x 24 cm

(47)

Musa paradisiaca

Ténis [Sneakers]

2013

Impressão a sais de prata, p&b | Silver print, b&w 30 x 24 cm

Referências

Documentos relacionados

Preocupado com o cálculo do custo de vida em São Paulo, com as características do mercado de trabalho no país e com os limites impostos pela estrutura oficial sobre a ação

do na Bacia do Ibicui de 1982 a 1985, foram estudados e identifica dos como Leporinus striatus Kner, 1859 e seus dados mer;sticose mor fométricos comparados com os da

Será considerado habilitado na Prova Prática o candidato que obtiver total de pontos igual ou superior a 50 (cinquenta), exceto para os empregos de

Quando o gerente foi questionado sobre o caso específico da empresa Beta, ele comentou que o fator preponderante para ele trabalhar com ela é sua capacidade de inovação

O encaixe perfeito Trespa International produz Trespa Meteon – uma placa arquitectónica, especialmente indicada para acabamentos de fachadas ventiladas. Ligeira, durável e

As organizações têm, cada vez mais, utilizado o desenvolvimento de  software  remoto  como   uma  facilidade  adicional,   levando  ao  que  é  conhecido

A máquina está equipada com um motor de dois tempos e deve sempre funcionar com uma mistura de gasolina e óleo para motores de dois temposL. Ao misturar pequenas quantidades

O presente artigo teve como objetivo ampliar o conhecimento sobre processos de perda, morte e luto durante o desenvolvimento humano, dando ênfase ao envelhecimento.. Por meio da