2014 - 2020
Subprograma Cultura2014 - 2020
2014 - 2020
Enquadramento até 2013
1991
MEDIA Desk Portugal
Associação MEDIA Desk Portugal (2007 – 2013)
2000
2014 - 2020
Enquadramento até 2013
MEDIA 2007 € 755M 1 de Janeiro de 2007 a 31 de Dezembro de 2013 Cultura 2007 € 400M 1 de Janeiro de 2007 a 31 de Dezembro de 20132014 - 2020
O Europa Criativa é o programa da
União Europeia de apoio aos
2014 - 2020
Irá decorrer entre 2014 e 2020
Congrega os anteriores programas MEDIA, MEDIA Mundus e CULTURA
2014 - 2020
Integra dois subprogramas
Subprograma MEDIA (sector cinematográfico e audiovisual)
Subprograma CULTURA (restantes áreas artísticas)
Cada um dos subprogramas comporta várias linhas de financiamento, focadas em diferentes tipos de projectos e com critérios de elegibilidade e avaliação diversos
2014 - 2020
Integra ainda
Vertente intersectorial
Fundo de Garantia – Desde 2016 Acesso a Financiamento o Europa Criativa incluí um Fundo de Garantia no valor de €121M que facilitará o acesso das PME’s dos sectores cultural e criativo ao financiamento bancário.
Apoia as Capitais Europeias da Cultura Apoia vários prémios europeus
Co-financia os Creative Europe Desks
Apoia a realização de estudos e outra iniciativas …
2014 - 2020
O enquadramento financeiro para a execução do Programa é de 1.462,7 milhões de Euros, repartido do seguinte modo:
56 % para o subprograma MEDIA
31 % para o subprograma Cultura
2014 - 2020
Centro de Informação Europa
Criativa
2014 - 2020
Centro de Informação Europa Criativa
Criado a 1 de Maio de 2014
Objecto: Difusão da informação sobre o Programa Europa Criativa junto dos profissionais dos sectores cultural e criativo, a promoção e divulgação do acesso ao mesmo e a prestação de apoio a candidatos ou outros interessados nas atividades do Programa.
2014 - 2020
Centro de Informação Europa Criativa (CED PT)
Protocolo assinado com o GEPAC, para Co-financiamento do CIEC
2014 - 2020
2014 - 2020
CED PT – Facebook:
2014 - 2020
Objectivos Gerais do Programa
Garantir a salvaguarda e a promoção da diversidade cultural e linguística europeias
Reforçar a competitividade dos sectores cultural e criativo, com vista a promover um crescimento inteligente, sustentável e
2014 - 2020
Objectivos Específicos do Programa
Apoiar a capacidade dos sectores cultural e criativo europeus para operarem internacionalmente
Promover a circulação transnacional de obras culturais e criativas e a mobilidade de artistas
2014 - 2020
Objectivos Específicos do Programa
Reforçar a capacidade financeira dos sectores cultural e criativo e, em particular, das pequenas e médias empresas e organizações
Apoiar a cooperação transnacional
a fim de promover o desenvolvimento de políticas, a inovação, a
2014 - 2020
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Ajudar as organizações culturais e criativas a operar num contexto transnacional (na Europa e fora dela)
Criar oportunidades para a mobilidade de artistas e a circulação de obras
Prioridades Gerais
Apoiar a criação de novos públicos (“Audience
Development”), como forma de estimular o interesse e melhorar o acesso à cultura
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Apoiar a circulação de literatura (obras de ficção)
Prioridades Gerais
Criar condições para dotar os agentes de competências e know-how que contribuam para o reforço dos sectores
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de Cooperação Europeia
Redes Europeias Plataformas Europeias
Tradução Literária Linhas de Financiamento
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Modelo financiamento : Co-financiamento a fundo perdido
Disponibilização de financiamento 30 dias após assinatura
de contrato
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Não se aplicam quotas por países
Candidatura efectuada online – directamente a Bruxelas
2014 - 2020
Subprograma Cultura
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Promover a circulação transnacional de obras literárias
Conquistar novas audiências
Projectos de Tradução Literária Objectivos
Apoiar a circulação de literatura europeia
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Promover a circulação de literatura europeia, assegurando uma acessibilidade o mais ampla possível
Projectos de Tradução Literária Prioridades
Encorajar a tradução e promoção de literatura de qualidade a
longo prazo
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Editores / entidades com CAE respectivo
Projectos de Tradução Literária Entidades Elegíveis
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Tradução e publicação de um pacote de obras de ficção
(independentemente do género)
Projectos de Tradução Literária Projectos Elegíveis
Exemplos :
Romances, contos, peças de teatro, poesia, banda desenhada, literatura infanto-juvenil…
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de Tradução Literária Projectos Elegíveis
Obras já editadas
A língua original e a língua alvo devem ser línguas oficiais dos países participantes no EC (+ latim de grego antigo)
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de Tradução Literária Critérios de elegibilidade
Apenas são elegíveis obras já editadas (papel ou e-books)
Apenas primeiras traduções para a língua alvo (excepto em casos claramente justificados)
Autores devem ser nacionais ou residentes num país
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de Tradução Literária Outros aspectos a considerar
Encorajada a tradução de línguas menos utilizadas na
europa para línguas mais utilizadas (inglês, espanhol, francês e alemão)
Promover o trabalho dos tradutores é prioridade adicional
Projecto deve incluir utilização de tecnologias de informação
2014 - 2020
Subprograma Cultura
2 categorias de apoio
Categoria 1. Projectos a 2 anos
A abrir todos os anos até 2020 Pacote de 3 a 10 obras
Máximo de financiamento : 50% até 100.000€ Percentagem de pré-financiamento : 70%
2014 - 2020
Subprograma Cultura
2 categorias de apoio
Categoria 2. Projectos a 4 anos
Pacote de 5 a 10 obras ano (identificação das obras do 1º ano na candidatura)
Anos subsequentes convite à apresentação de propostas Máximo de financiamento : 50% até 100.000€/ ano
Percentagem de pré-financiamento : 70%
Projectos de Tradução Literária Critérios de avaliação
Critério Definição Pontos (máximo) 1. Relevância A candidatura contribui para os objectivos e prioridades ?
(avalia a forma como o projecto contribuirá para a circulação transnacional e a diversidade de obras da literatura de
qualidade europeia, bem como para melhorar o acesso às mesmas.)
40
2. Qualidade do conteúdo e actividades
Como é que o projecto é implementado? - Qualidade das obras
- Experiência/relevância das pessoas envolvidas - Cronograma de trabalho…
25
3. Promoção e Comunicação Qual a abordagem de promoção e distribuição das obras traduzidas
- Quão claras e relevantes são as actividades incluindo o uso de tecnologias digitais
- Quão clara e apropriada é a estratégia de promoção : definição de objectivos, grupos alvo, ferramentas , canais , adequação do timeline…
20
4. Premiados com o Prémio Europeu de Literatura
Pontos automaticamente atribuídos (3 pontos por livro até um máximo de 5 livros)
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Tradução
Projectos de Tradução Literária Custos Elegíveis
Publicação Promoção
Distribuição
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de Tradução Literária Calendário
Período de avaliação : 4 meses Contratos a 4 anos
Abertura : 2018
Prazo de submissão : a definir
Contratos a 2 anos
Abertura : Abril (previsão)
2014 - 2020
Alguns Dados Estatísticos
Subprograma Cultura
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de Tradução Literária Alguns Dados Estatísticos
0 50 100 150 200 250 300
Candidaturas Submetidas Candidaturas Seleccionadas
261
76 242
Número de Candidaturas Submetidas/Seleccionadas
2014
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de Tradução Literária Alguns Dados Estatísticos
0 5 10 15 20 25 30 AL BA BG DE EE ES FR HR IE IT LV ME MT NO PT RS SI TR UK Candidaturas Submetidas 2014 2015
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de Tradução Literária Alguns Dados Estatísticos
0 2 4 6 8 10 12 AL AT BA BE BG CZ DE DK EE EL ES FI FR GE HR HU IE IS IT LT LV MD ME MK MT NL NO PL PT RO RS SE SI SK TR UA UK 4 1 0 0 11 1 1 1 1 1 8 1 1 0 4 0 0 0 7 1 1 0 0 6 0 0 0 2 0 1 7 1 5 0 0 0 4
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de Tradução Literária Alguns Dados Estatísticos
0 10 20 30 40 50 60 70 80 Al ba nês Al em ão B ósni o B úl ga ro Ca talão Chec o Cr oata Di na ma… Esl ovac o Esl ove no Espa nho l Est óni o Fin lan dê s Fr an cê s Gal ego Gr ego Hol an dês Hún ga ro Ing lês Isl an dê s It al ian o Letã o Li tua no Ma ce d… Ma lt ês Nor ueg… Pol aco Por tug … Ro me no Sé rvio Sue co
Número de Livros Seleccionados
Número de livros seleccionados por língua de origem
Número de livros para língua alvo
2014 - 2020
Outras linhas de
financiamento
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de Cooperação Europeia
Redes Europeias Plataformas Europeias
Restantes Linhas de Financiamento
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Pressupõem o estabelecimento de parcerias com entidades de países:
Membros da UE
Candidatos a membros EU
Países EFTA (Islândia, Liechtenstein, Noruega, suíça)
Países abrangidos pela política de Vizinhança
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Países terceiros podem participar (como parceiros associados)
No entanto:
Custos assumidos por países terceiros não são elegíveis
Custos com países terceiros assumidos pelos países europeus não podem ultrapassar 30% do valor total do projecto
2014 - 2020
Subprograma Cultura
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Pressupõe a existência de um líder de projecto Parceria “efectiva”
Coerência entre os objectivos do projecto e as entidades parceiras
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de pequena escala Projectos de grande escala
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de pequena escala
3 parceiros (1líder+2 (de países diferentes))
co-financiamento de 60% do valor total do projecto até 200.000€
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de grande escala
6 parceiros (1líder+5 (de países diferentes))
co-financiamento de 50% do valor total do projecto até 2.000.000€
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de Cooperação Europeia Critérios de avaliação
Critério Definição Pontos (máximo) 1. Relevância A candidatura contribui para os objectivos e
prioridades ?
35
2. Qualidade do conteúdo e actividades
Como é que o projecto é implementado? 25
3. Comunicação e disseminação Qual a abordagem do projecto com vista à comunicação das suas actividades e para a
partilha de conhecimento e experiências no sector e além fronteiras?
20
4. Qualidade das parcerias Qual a qualidade das parcerias em termos da implementação efectiva e sustentabilidade
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de Cooperação Europeia
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de Cooperação Europeia
APEL - http://ec.europa.eu/programmes/creative-europe/projects/ce-project-details-page/?nodeRef=workspace://SpacesStore/dd7f56e1-b827-48fc-9a86-ee69c43fefe2
CM Lousada- http://ec.europa.eu/programmes/creative-europe/projects/ce-project- details-page/?nodeRef=workspace://SpacesStore/6b43645b-6af6-4234-a96c-2357d2bf2710
DGPC – Museu de Arqueologia http://ec.europa.eu/programmes/creative- europe/projects/ce-project-details-page/?nodeRef=workspace://SpacesStore/c91b3bce-9fe3-4a35-8ccf-49291b0d3047
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Plataformas Europeias
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Plataformas Europeias
Maratonas de Leitura http://ec.europa.eu/programmes/creative-europe/projects/ce- project-details-page/?nodeRef=workspace://SpacesStore/e846752e-59fa-4b76-be5b-fe7f4d6ebe31
2014 - 2020
Subprograma Cultura
Projectos de Cooperação Europeia
2014 - 2020
Subprograma Cultura 7,74% 21,43% 7,74% 8,33% 23,81% 20,83% 10,12%Projectos de Cooperação Europeia por Tipologia - 2014
Arquitectura Património Cultural Design Livros e Literatura Artes Performativas Artes Visuais Outros
2014 - 2020
Subprograma Cultura 4,74% 14,69% 12,80% 10,43% 26,54% 23,22% 7,58%Projectos de Cooperação Europeia por Tipologia – 2015
Arquitectura Património Cultural Design Livros e Literatura Artes Performativas Artes Visuais Outros
2014 - 2020
Centro de Informação Europa Criativa Contactos
Subprograma CULTURA:
• Susana Costa Pereira – [email protected]
Subprograma MEDIA:
• Manuel Claro – [email protected]
www.europacriativa.eu