• Nenhum resultado encontrado

Câmera frigorífica SCP

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Câmera frigorífica SCP"

Copied!
11
0
0

Texto

(1)

Câmera frigorífica SCP

_______________________________

Manual de instruções

Editor

TM Technischer Gerätebau GmbH, Böttgerstraße 13, D - 89231 Neu-Ulm

Edição

Versão 01 | 10.2011

Conceito e redação

TM Technischer Gerätebau GmbH, Böttgerstraße 13, D - 89231 Neu-Ulm

Copyright ©

(2)

__________________________________________________________________________________

022372_ BABKE_SCP_PT-BR_V01 2

Conteúdo

1 Instruções de segurança... ……… 3

2 O aparelho num relance………... 4

2.1 Vistas gerais do aparelho………...………. 4

2.2 Área de aplicação do aparelho…... 5

2.3 Conformidade... 5 2.4 Economizar energia... 5 3 Colocação em funcionamento... 6 3.1 Transportar o aparelho... 6 3.2 Desembalar o aparelho………... 6 3.3 Montar o aparelho………... 6 3.4 Alimentação de energia………... 7 3.5 Conexões adicionais………... 7 4 Operação... 8 4.1 Ligar………... 8 4.2 Ajuste da temperatura………... 8 4.3 Encher………... 8 5 Limpeza………... 8 5.1 Limpeza interna………...9 5.2 Limpeza externa………...9 6 Serviço e limpeza ………... 9 6.1 Descongelar...9 6.2 falhas………...10 7 Eliminação………...10 8 Responsabilidade………...10 8.1 Deveres do proprietário………...10

8.2 Direitos de garantia e de responsabilidade...10 Para conhecer todas as vantagens do seu novo aparelho, por favor leia as instruções neste documento cuidadosamente.

(3)

__________________________________________________________________________________

3 022372_ BABKE_SCP_PT-BR_V01

Este documento é protegido por direitos de autor. Todos os direitos são reservados. A reprodução, distribuição, transmissão através de sistemas ou a tradução numa outra língua não são permitidas sem a autorização por escrito do TM Technischer Gerätebau GmbH. Isto é válido para o documento completo, bem como para os capítulos individuais. O conteúdo do documento baseia-se nos dados atuais disponíveis no momento da impressão. A TM Technischer Gerätebau GmbH reserva-se o direito de fazer modificações a qualquer momento, sem aviso prévio. Todas as figuras neste manual são somente um exemplo! A TM Technischer Gerätebau GmbH responsabiliza-se exclusivamente pelos conteúdos do documento original em alemão.

1 Instruções de segurança

Os seguintes sinais e símbolos são usados neste manual de instruções e indicam perigos e particularidades:

Perigo! Choque elétrico!

Situação de perigo iminente que pode ter como consequência ferimentos graves ou a morte devido a choque elétrico.

Observar impreterivelmente as medidas descritas para evitar este perigo.

Cuidado! Perigo para o usuário!

Situação de perigo geral que pode ter ferimentos como consequência.

Observar impreterivelmente as medidas descritas para evitar este perigo.

Cuidado! Perigo para o aparelho!

Há uma situação que pode ter como consequência danos no aparelho.

Observar impreterivelmente as medidas descritas para evitar este perigo.

Cuidado! Perigo de esmagamento!

Situação de perigo geral que pode ter ferimentos como consequência devido a esmagamento. A

seguir, marcado somente pelo símbolo.

Observar impreterivelmente as medidas descritas para evitar este perigo.

Cuidado! Superfícies quentes!

Situação de perigo geral que pode ter ferimentos como consequência devido a queimadura. Este

perigo está presente nos pontos de aquecimento das xícaras (opcional).

A seguir, marcado somente pelo símbolo.

Observar impreterivelmente as medidas descritas para evitar este perigo.

Perigos para o usuário:

• Este aparelho não é concebido para ser operado por pessoas (inclusive crianças) com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas sem experiência e conhecimento suficiente.

• No caso de erro, puxar o conector da rede (não puxar no cabo de conexão) ou desligar o fusível.

• Os reparos, as intervenções no aparelho e a troca da linha de conexão da rede só devem ser executados pela assistência ao cliente ou outro pessoal especializado treinado para tal.

• Se o aparelho for separado da rede, pegar sempre no conector. Não puxar no cabo. • Só montar e conectar o aparelho de acordo com as informações das instruções.

(4)

__________________________________________________________________________________

022372_ BABKE_SCP_PT-BR_V01 4

• Este manual deve ser cuidadosamente guardado e, se for o caso, passado para o próximo proprietário.

• Não danificar as tubulações do circuito de refrigeração.

• Não manusear fogo ou fontes inflamáveis no interior do aparelho.

• Não usar aparelhos elétricos no interior do aparelho (p. ex. aparelhos de limpeza a vapor, aparelhos de aquecimento, preparador de sorvete, etc.).

• Não armazenar substâncias explosivas ou latas de spray com combustíveis inflamáveis no aparelho, como p. ex. propano, pentano, etc. As respectivas latas de spray podem ser reconhecidas nas informações sobre o conteúdo impressas ou num símbolo de chama. Os eventuais gases de fuga podem inflamar em contato com os componentes elétricos.

• Evitar o contato permanente da pele com as superfícies frias.

2 O aparelho num relance

2.1 Vistas gerais do aparelho

Fig. 1 Vista frontal Fig. 2 Vista traseira 1 – Interruptor pra ligar/desligar 9 – Conector IEC

2 – Indicador de temperatura 10 – Conector para sensores

3 – Cadeado 11 – Placa de tipo

4 – Pé de apoio 12 – Alimentação de ar (frio)

5 – Pés não ajustáveis 13 – Saída de ar (quente) 6 – Interior

7 – Porta com vedação (pode ser trocada) 8 – Passagem para mangueira do leite

2 4 3 7 6 11 10 12 13 8 8 1 5 9

(5)

__________________________________________________________________________________ 5 022372_ BABKE_SCP_PT-BR_V01 2.1 Dados técnicos Largura 230 mm Altura 563 mm Profundidade 393 mm Volume interno 16 l Peso vazio 12 kg Nível sonoro* <70dB

* O nível de pressão sonora avaliado em A (slow) e Lpa (impulse) no local de trabalho do pessoal de operação fica baixo de 70 dB (A), em qualquer tipo de operação.

2.2 Área de aplicação do aparelho

O aparelho é adequado exclusivamente para esfriar leite pasteurizado, homogeneizado e/ou UHT. Use o aparelho exclusivamente para a utilização prevista. Todos os outros tipos de utilização não são permitidos.

O aparelho não é adequado para a armazenagem e refrigeração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laboratoriais ou substâncias e produtos similares da diretiva de produtos médicos 2007/47/CE. Uma utilização inadequada do aparelho pode levar a danos nos produtos armazenados ou à sua deterioração. Além disso, o aparelho não é adequado para a operação em áreas com risco de explosão. Dependendo da classe de clima, o aparelho é adequado para a operação em temperaturas ambientes limite.

Nota: as temperaturas ambientes limite devem ser mantidas, do contrário a potência de refrigeração diminui.

2.3 Conformidade

O aparelho corresponde aos regulamentos de segurança aplicáveis, bem como à diretivas CE 2006/95/CE, 2006/42/CE e 2004/108/CE. Para informações mais detalhadas, consultar a declaração de conformidade anexa.

2.4 Economizar energia

• Providenciar sempre uma boa ventilação. Não cobrir as grades ou aberturas de ventilação.

• Não montar o aparelho na área de luz solar direta, próximo ao aquecimento ou similares.

• O consumo de energia depende das condições de montagem, p. ex. da temperatura ambiente (ver 1.2).

• Se possível, abrir o aparelho brevemente.

• Quanto mais baixa for a Temperatura ajustada, maior é o consumo de energia. • Evitar a armazenagem de leite quente ou com temperatura ambiente.

Classe de

clima para temperaturas ambientes

SN 10 - 32 °C

N 16 – 32°C

ST 16 - 38 °C

(6)

__________________________________________________________________________________

022372_ BABKE_SCP_PT-BR_V01 6

3 Colocação em funcionamento

3.1 Transportar o aparelho

Perigo de ferimento e danos devido ao transporte incorreto!

• Só transportar o aparelho na embalagem original.

• Só transportar o aparelho na vertical. Nunca inclinar o aparelho em mais de 45° , colocá-lo de lado ou de cabeça para baixo.

3.2 Desembalar o aparelho

No caso de danos no aparelho, consultar o fornecedor imediatamente, antes da conexão • Desembalar a câmera frigorífica

• Verificar se há os acessórios no conteúdo que ficou na embalagem.

• Guardar a embalagem original para uma eventual devolução ou levar o material de embalagem a um ponto de coleta oficial

3.3 Montar o aparelho

A câmera frigorífica deve ser sempre montada à esquerda ou à direita al lado da máquina de café.

Localização

Para a localização do aparelho, são válidas as condições indicadas a seguir. Se estas não foram garantidas, podem ocorrer danos ao aparelho. As seguintes condições devem ser impreterivelmente respeitadas:

• A área de montagem deve ser firme e plana de modo que não seja deformada com o peso

do aparelho. O piso no local de montagem deve ser horizontal e plano.

• Não montar o aparelho sobre superfícies quentes ou na área de luz solar direta, próximo ao fogão, aquecimento ou similares.

• Posicionar a câmera frigorífica de modo que ela possa ser sempre supervisionada por pessoal formado.

• Passar as conexões de alimentação necessárias, de acordo com os planos de instalação locais,

até 1 m na localização da máquina.

• Respeitar os espaços livres para os trabalhos de manutenção e a operação. • Deixar espaço suficiente para cima, para encaixar e remover a chave.

• Deixar uma distância de 15 cm da parte traseira da máquina até à parede (circulação de ar).

• Obedecer os regulamentos válidos para cozinhas.

Clima

Para a localização do aparelho, são válidas as condições indicadas a seguir. Se estas não foram garantidas, podem ocorrer danos ao aparelho.

(7)

__________________________________________________________________________________

7 022372_ BABKE_SCP_PT-BR_V01

• Temperatura ambiente de +16°C a +32°C • Umidade relativa do ar de máx. 80% Ur

• A câmera frigorífica é concebida exclusivamente para o uso no interior de uma construção. Ela nunca deve ser usada fora, nunca deve ser exposta às influências climáticas (chuva, neve, gelo)!

• Proteger o aparelho contra respingos de água 3.4 Alimentação de energia

Condições

A conexão elétrica deve ser feita de acordo com os regulamentos válidos (VDE 0100) e dos regulamentos do respectivo país. Execução da linha de conexão da rede de pelo menos H 05 VV-F. A tensão indicada na placa de tipo deve ser igual à tensão da rede no local da instalação.

Perigo de um choque elétrico!

Os seguintes pontos devem ser impreterivelmente respeitados:

• A fase deve ser protegida com o valor em Ampéres indicado na placa de tipo! • O aparelho deve poder ser separado da rede de corrente em todos os pólos.

• Nunca colocar em operação um aparelho com um cabo de rede defeituoso. Um cabo de rede defeituoso ou uma tomada defeituosa deve ser substituído/substituída por um técnico de serviço qualificado.

• A TM Technischer Gerätebau GmbH não aconselha o uso de uma extensão de cabo! Se, mesmo assim, uma extensão de cabo for usada (corte transversal mínimo: 1.5 mm²), os dados do fabricante do cabo (manual de instruções) e os regulamentos válidos locais devem ser respeitados.

• Assentar o cabo de rede de modo que ninguém possa tropeçar sobre ele. Não puxar os cabos sobre cantos e pontas afiadas, não prendê-lo e não deixá-lo solto no chão. Além disso, não depositar os cabos sobre objetos quentes e protegê-los contra óleo e detergentes agressivos.

• Nunca levantar ou puxar o aparelho pelo cabo da rede. Nunca puxar o conector no cabo da rede da

tomada. Nunca tocar no cabo ou na tomada com as mãos molhadas! Não ligar a tomada molhada modo algum!

3.5 Conexões adicionais (mensagem de vazio)

Os dois conectores (10) são para a conexão de respectivamente uma mensagem de vazio (à esquerda e à direita) e a monitoração da temperatura do meio ou do interior através de um sensor NTC.

(8)

__________________________________________________________________________________

022372_ BABKE_SCP_PT-BR_V01 8

4 Operação

4.1 Ligar

Antes de ligar o aparelho, você deve certificar-se que o aparelho está conectado na rede de corrente.

• Abrir a porta (7)

• Colocar o interruptor de ligar/desligar (1) na posição 1. A luz verde acende.

• O display mostra a atual temperatura e o floco azul (canto superior esquerdo) pisca. após aprox. 2 min., o aparelho arranca. O floco azul acende permanentemente.

4.2 Ajuste da temperatura

O aparelho é ajustado de fábrica a 4°C. Para ajustar uma outra temperatura, proceder da seguinte forma:

• Apertar a tecla SET e soltá-la. SET aparece no display.

• Apertar a tecla SET mais uma vez e soltá-la. A temperatura ajustada é mostrada (p. ex. 4°).

• Com as teclas de seta, ajustar a temperatura desejada para cima ou para baixo (possível 0°-8°). • Apertar a tecla 2x e voltar para o indicador de temperatura (se esta tecla não for

apertada, o indicador se ajusta automaticamente após aprox. 30 s). As outras programações só devem ser executadas pelo técnico de serviço. 4.3 Encher

• Abrir a porta

• Colocar o recipiente de leite adequado (adequado para produtos alimentares) ou pacote(s) de leite (Tetrapack, galões, garrafas, etc.) na vertical na câmera frigorífica • Conectar a mangueira do leite e assentá-la pelas passagens previstas (8)

• Fechar a porta novamente

5 Limpeza

Perigo de danos devido ao manuseio incorreto!

• Não usar esponjas de aço ou esponjas abrasivas.

• Não usar produtos de limpeza fortes, abrasivos, com areia, cloro, químicos ou ácidos. • Não usar solventes químicos.

(9)

__________________________________________________________________________________

9 022372_ BABKE_SCP_PT-BR_V01

5.1 Limpeza interior

Os acúmulos de leite e as bactérias podem representar um perigo de contaminação para o leite e a unidade de refrigeração.

Limpar a unidade de refrigeração diariamente.

• Abrir a porta

• Desligar a câmera frigorífica no interruptor de ligar/desligar (1) • Puxar o conector de rede

• Retirar o recipiente de leite ou os pacotes de leite e as mangueiras

• Limpar o recipiente de leite e as mangueiras do leite de acordo com as instruções do fabricante da máquina de café

• Limpar bem o interior e a porta interna com água e detergente de uso doméstico. Só usar detergentes e produtos de limpeza que não representem um perigo para os alimentos!

• Secar o aparelho com um pano • Encher o aparelho (ver o ponto 4.3) • Ligar o aparelho e fechar a porta 5.2 Limpeza exterior

• Limpar manualmente as superfícies externas e internas de plástico com água morna e um pouco de detergente. Usar panos de limpeza macios e um detergente multiuso com valor de pH neutro.

• Se as superfícies externas de aço inox estiverem sujas, estas devem ser limpas com

um detergente para aço inox comercial.

• Limpar as grades de ventilação regularmente com uma escova macia. Ou seja, as aberturas nas grades devem estar sempre livres.

6 Serviço e manutenção

6.1 Descongelar

Forma-se uma camada de gelo no aparelho durante a operação. A camada de gelo se forma mais rapidamente quando o leite está aberto, quando ele é colocado quente no aparelho e quando o aparelho é aberto com frequência. Uma camada de gelo mais espessa, porém, aumenta o consumo de energia.

Por isso, o aparelho deve ser descongelado regularmente.

Perigo de danos devido ao manuseio incorreto!

• Para descongelar, não usar aparelhos de limpeza a vapor ou por aquecimento, chamas abertas ou sprays descongeladores.

• Não remover o gelo com objetos pontudos.

O processo de descongelamento pode ser executado durante a limpeza diária: • Abrir a porta e desligar o aparelho. Após aprox. 10 min., o gelo derrete. • Retirar a água do descongelamento com uma esponja ou pano

(10)

__________________________________________________________________________________

022372_ BABKE_SCP_PT-BR_V01 10

• Limpar o aparelho e secá-lo com um pano 6.2 Falhas no funcionamento

O seu aparelho é construído e fabricado de modo que apresenta uma segurança de funcionamento e um alonga vida útil. Se, porém, ocorrer uma falha durante a operação, você deve verificar se a falha é causada por um erro de operação.

• O aparelho está conectado à rede? • Protetor de tomada OK?

• Aparelho ligado?

Se todas as condições acima mencionadas estiverem normais e o aparelho não funcionar ou não refrigerar, entre em contato com a assistência ao cliente.

7 Eliminação

O aparelho ainda contém materiais preciosos e não deve ser eliminado no lixo doméstico normal. A eliminação de aparelhos usados deve ser feita de forma adequada e especializada, de acordo com os regulamentos e leis locais válidos.

Não danificar o aparelho usado durante o transporte, para que o produto de refrigeração nele contido (informações na placa de tipo) e o óleo não possam escapar de forma não controlada.

8 Responsabilidade

8.1 Deveres do proprietário

O proprietário de tais aparelhos deve providenciar a conservação, manutenção regulares e o cumprimento dos regulamentos de higiene e de segurança.

Somente o técnico de serviço tem a permissão para entrar na área de serviço.

O proprietário deve providenciar para que os sistemas elétricos e os meios de operação estejam num estado operacional adequado

8.2 Direitos de garantia e de responsabilidade

Ficam excluídos os direitos de garantia e de responsabilidade por danos pessoais e materiais se estes danos forem resultado de uma ou várias das seguintes causas:

• Utilização não adequada do aparelho.

• Montagem, colocação em funcionamento, operação limpeza e manutenção inadequada do aparelho

• Não observação dos intervalos de manutenção.

• Operação do aparelho em caso de dispositivos de segurança defeituoso ou dispositivos de proteção e de segurança não montados adequadamente ou não operacionais.

(11)

__________________________________________________________________________________

11 022372_ BABKE_SCP_PT-BR_V01

• Não observação das instruções de segurança no manual de instruções em relação à armazenagem, a montagem, a colocação em funcionamento, a operação e a manutenção do aparelho.

• Operação do aparelho com problemas. • Reparações executadas inadequadamente.

• Utilização de peças sobressalentes diferentes das peças originais da TM. • Utilização de detergentes não permitidos.

• Casos de catástrofe devido ao efeito de corpos estranhos, acidente e vandalismo, bem como força maior

Referências

Documentos relacionados

A ampliação do valor do novo plano de concessões, que ainda poderá sofrer revisão, foi discutida neste final de semana em reunião da presidente com ministros envolvidos na

Este relatório não pode ser reproduzido ou redistribuído para qualquer pessoa, no todo ou em parte, qualquer que seja o propósito, sem o prévio consentimento

Petrobras: Braga defende que Petrobras não seja operadora única do pré-sal Usiminas: Atenção para o julgamento que deve ser retomado amanhã Vale: S&amp;P rebaixa rating da

Desta forma é relativamente mais rápido, pois você pode se cultivar na sociedade humana comum, ajustando-se o máximo possível ao estado das pessoas comuns, e, ao mesmo

Termo 4 Projeto Aplicativo (30 h/a) Negócios Marketing Pessoas Logística Finanças Projetos Termo 2 Visão Integrada da Gestão (30 h/a) Termo 3 Construção da Ênfase (240

Para coleta das informações foi realizado acompanhamento dasco- peirasno horário de distribuição do almoço até o momento da entrega da refeição para o paciente. A partir da

Cooperativa de Economia e Crédito Mutuo dos Servidores Públicos Estaduais da Região Metropolitana de Belém e Santarém e Empregados das Companhias de Economia Mista e Fundações

Foram utilizadas questões sociodemográficas, a Escala de Depressão Geriátrica, o Mini-Exame do Estado Mental, a Fluência Verbal categoria animais, o Short Cognitive