• Nenhum resultado encontrado

Manual Motor MWM

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Manual Motor MWM"

Copied!
82
0
0

Texto

(1)

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

MaxxForce 3.0 / 4.0 / 6.0

(2)
(3)
(4)

MWM INTERNATIONAL Motores

MWM INTERNATIONAL Motores

Assistência ao Cliente / Asistencia al

Assistência ao Cliente / Asistencia al Cliente / Customer AssistanceCliente / Customer Assistance Av

Av. das Nações . das Nações Unidas, 22.002Unidas, 22.002

CEP- 04795-915 - São Paulo - SP - Brasil

CEP- 04795-915 - São Paulo - SP - Brasil

Internet:

Internet:www.mwm-international.com.brwww.mwm-international.com.br

e-mail

e-mail: assi: assistencia@navistar.comstencia@navistar.com.br.br

9.229.0.006.2660 - 11/10 9.229.0.006.2660 - 11/10 Impresso no Brasil Impresso no Brasil MaxxForce 3.0 / 4.0 / 6.0 MaxxForce 3.0 / 4.0 / 6.0

(5)
(6)

• Introdução

• Introducción

• Introduction

(7)

INTRODUÇÃO

MaxxForce 3.0/4.0/6.0 é a nova denomina-ção dos motores 3, 4 e 6 cilindros, respec-tivamente, da antiga Série 229.

Este manual oi desenvolvido de maneira a ornecer todas inormações necessárias para garantir a correta operação e manuten-ção dos motores MaxxForce 3.0, 4.0 e 6.0 de uma maneira simples e direta, garantindo ao motor o seu maior rendimento com a maior vida útil possível, evitando-se des-gastes prematuros e custos desnecessários. Os motores MaxxForce possuem diversas variações de aplicações. Por isso, as in-ormações aqui apresentadas são gerais e não pretendem abranger a cada uma das aplicações possíveis. As inormações constantes nos manuais dos abricantes do equipamento/veículo ao qual o motor está aplicado prevalecem sobre as inormações constantes neste manual.

A MWM INTERNATIONAL reserva o di-reito de modiicar o produto a qualquer tempo sem incorrer por isso em nenhuma obrigação para os produtos anteriormente ornecidos.

INTRODUCCIÓN

MaxxForce 3.0/4.0/6.0 es la nueva deno-minación de los motores 3, 4 y 6 cilindros, respectivamente, de la antigua Serie 229. Este manual ue desarrollado de manera a proveer todas las inormaciones necesarias para garantizar la correcta operación y mantenimiento de los motores MaxxForce 3.0, 4.0 y 6.0 de un modo simple y directo, garantizando su mejor rendimiento con la más larga vida útil possible, evitandose des-gastes prematuros y custos desnecesarios. Los motores MaxxForce poseen diversas variaciones de aplicaciones. Por lo tanto, las inormaciones aquí presentadas son generales y no pretenden incluir cada una de las aplicaciones possibles. Las inorma-ciones existentes en los manuales de los abricantes del equipo/vehículo al cual el motor está aplicado prevalecen sobre las inormaciones presentes en este manual. MWM INTERNATIONAL reservase el de-recho de modicar el producto a cualquier tiempo sin incurrir por eso en ninguna res-ponsabilidad con relación a los productos anteriormente suministrados.

INTRODUCTION

MaxxForce 3.0/4.0/6.0 is the new deno-mination o 3, 4 and 6 cylinder engines, respectively, rom the old 229 Series. This manual was developed to supply the customers with all inormation in order to provide the correct operation and mainte-nance or the 3.0, 4.0 and 6.0 MaxxForce engines. Written in a simple and direct way, to assure the best perormance and useul lie o the engine, avoiding unnecessary expense.

MaxxForce engines have several variations or applications. Due to this, the inormation presented in this manual is general and does not intend to cover each possible application. The inormation o the equipment / vehicle manuacturers where the engine is installed prevails over the inormation contained in this manual.

MWM INTERNATIONAL reserves the right to change the product at any time without obligation to the engines previously manu-actured.

No Brasil, maiores detalhes, sugestões e reclamações podem ser feitas através do telefone 0800-0110-229 (ligação gratuita). En Brasil, más detalles, sugerencias y quejas se pudem hacer por lo teléfono 0800-0110-229 (chamada gratuita).

(8)

Índice / Indice / Index

TESTE DA VÁLVULA TERMOSTÁTICA /  PRUEBA DE LA VÁLVULA TERMOSTÁTICA / 

THERMOSTAT TEST ... 31 LIMPEZA DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO / 

LIMPIEZA DEL SISTEMA DE ENFRIAMENTO / 

COOLING SYSTEM CLEANING ... 33 ADITIVOS PARA O LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO /  ADICTIVOS PARA EL LÍQUIDO DE ENFRIAMIENTO /  COOLING FLUID ADDITIVES ... 35 ANTICONGELANTE - MODO DE USAR / 

ANTICONGELANTE - MODO DE USAR / 

ANTIFREEZE - USAGE ... 36 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO LUBRIFICANTE /  VERIFICACIÓN DEL NIVEL DEL ACEITE

LUBRICANTE / LUBRICANT OIL LEVEL

CHECK ... 37 TROCA DO ÓLEO LUBRIFICANTE E FILTRO / 

CAMBIO DEL ACEITE LUBRICANTE Y FILTRO / 

LUBRICANT OIL AND FILTER CHANGE ... 38 ÓLEO LUBRIFICANTE / ACEITE LUBRICANTE / 

LUBRICATING OIL ... 40 ÓLEO DIESEL / ACEITE DIESEL / DIESEL FUEL ... 41 BIODIESEL / BIODIESEL / BIODIESEL ... 42 DRENAGEM DO SISTEMA DE COMBUSTÍVEL / 

DRENAJE DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE / 

FUEL SYSTEM DRAINAGE... 43 NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR / NÚMERO DE SÉRIE

DEL MOTOR / ENGINE SERIAL NUMBER ... 7

Especicações Técnicas / Especicaciones Técnicas / Technical Specications

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS ... 10 SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO / SISTEMA

DE LUBRICACIÓN / LUBRICATION SYSTEM ... 14 SISTEMA DE ARREFECIMENTO / SISTEMA DE

ENFRIAMENTO / COOLING SYSTEM ... 16

Operação / Operación / Operation

FUNCIONAMENTO / FUNCIONAMIENTO / 

STARTING... 20 PERÍODO DE AMACIAMENTO DO MOTOR / 

PERÍODO DE ABLANDAMIENTO DEL MOTOR / 

ENGINE RUNNING-IN PERIOD ... 21

Manutenção / Mantenimiento / Maintenance

PLANO DE MANUTENÇÃO /  PLAN DE MANTENIMIENTO / 

MAINTENANCE PLAIN ... 24 VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO LÍQUIDO DE

ARREFECIMENTO / VERIFICACIÓN DEL NIVEL DEL LÍQUIDO DE ENFRIAMENTO / 

(9)

ARMAZENAGE

ARMAZENAGEM DE M DE COMBUSTÍVEL / COMBUSTÍVEL /  COMO ALMACENAR COMBUSTIBLE /  COMO ALMACENAR COMBUSTIBLE /  FUEL

FUEL STORASTORAGE GE ...4343

TESTE E

TESTE E REGULAGEM REGULAGEM DOS BICOS INJETORES DOS BICOS INJETORES EE BOMBA INJETORA / PRUEBA Y REGLAJE DE BOMBA INJETORA / PRUEBA Y REGLAJE DE LOS INYECTORES

LOS INYECTORES Y DE LA Y DE LA BOMBA DE INYECCIÓN / BOMBA DE INYECCIÓN /  IINJECTION NOZZLE AND INJECTION PUMP TEST IINJECTION NOZZLE AND INJECTION PUMP TEST AND ADJUSTMENT

AND ADJUSTMENT ...4545 SANGRIA DA BOMBA INJETORA / 

SANGRIA DA BOMBA INJETORA / 

SANGRÍA DE LA BOMBA DE INYECCIÓN /  SANGRÍA DE LA BOMBA DE INYECCIÓN /  BLEEDING OF DELIVERY PUMP

BLEEDING OF DELIVERY PUMP ...4646 SANGRIA DOS TUBOS DE ALTA PRESSÃO / 

SANGRIA DOS TUBOS DE ALTA PRESSÃO /  PURGA DE LOS TUBOS DE ALTA PRESIÓN PURGA DE LOS TUBOS DE ALTA PRESIÓN BLEEDING OF HIGH PRESSURE LINES

BLEEDING OF HIGH PRESSURE LINES ...4848 LIMPEZA DO RESPIRO DO MOTOR / 

LIMPEZA DO RESPIRO DO MOTOR / 

LIMPIEZA DEL REPIRADERO DEL MOTOR /  LIMPIEZA DEL REPIRADERO DEL MOTOR /  ENGINE BREATHER CLEANING

ENGINE BREATHER CLEANING ...4949 REGULAGEM DA FOLGA DE VÁLVULAS / 

REGULAGEM DA FOLGA DE VÁLVULAS /  REGLAJE DE LA LUZ DE LAS VÁLVULAS /  REGLAJE DE LA LUZ DE LAS VÁLVULAS /  VA

VALLVE VE CLEARANCE ADJUSTMENT ...CLEARANCE ADJUSTMENT ...5050 VERIFICAÇÃO DO TENSÃO DAS CORREIAS / 

VERIFICAÇÃO DO TENSÃO DAS CORREIAS /  VERIFICACIÓN DE LA TENSIÓN DE LAS CORREAS VERIFICACIÓN DE LA TENSIÓN DE LAS CORREAS / /  BEL

BELT TET TENSION CHECK NSION CHECK ...5151 LUBRIFICAÇÃO / LUBRICACIÓN / 

LUBRIFICAÇÃO / LUBRICACIÓN /  LUBRICA

LUBRICATION ...TION ...5252

VERIFICAÇÃO DE POSSÍVEIS VAZAMENTOS /  VERIFICAÇÃO DE POSSÍVEIS VAZAMENTOS /  VERIFICACIÓN DE POSSIBLES PERDIDAS /  VERIFICACIÓN DE POSSIBLES PERDIDAS /  LEAK CHECK

LEAK CHECK ...5353 MANUTENÇÃO DE MOTORES COM POUCA ATIVIDADE MANUTENÇÃO DE MOTORES COM POUCA ATIVIDADE (EMERGÊNCIA) /

(EMERGÊNCIA) / MANTENIMIENTMANTENIMIENTO DE O DE MOTMOTORES CONORES CON POCA ACTIVIDAD (EMERGENCIA) / MAINTENANCE OF POCA ACTIVIDAD (EMERGENCIA) / MAINTENANCE OF ENGINE WITH LITTLE ACTIVITY (ST

ENGINE WITH LITTLE ACTIVITY (STAND-BY) ...AND-BY) ...5454 LONGA INATIVIDADE / LARGA INACTIVIDAD / 

LONGA INATIVIDADE / LARGA INACTIVIDAD /  LONG PERIODS OF INACTIVITY

LONG PERIODS OF INACTIVITY ...5656 PREPARAÇÃO DO MOTOR PARA RETORNO AO

PREPARAÇÃO DO MOTOR PARA RETORNO AO SERVIÇO / PREPARACIÓN PARA DAR PARTIDA AL SERVIÇO / PREPARACIÓN PARA DAR PARTIDA AL MOTOR DESPUÉS DE LARGO TIEMPO PARADO /  MOTOR DESPUÉS DE LARGO TIEMPO PARADO /  PREPARATION FOR SERVICE AFTER EXTENDED PREPARATION FOR SERVICE AFTER EXTENDED STORA

STORAGE PERIOGE PERIOD D ...5959 LAVAGEM DO MOTOR / LAVADO DEL MOTOR / 

LAVAGEM DO MOTOR / LAVADO DEL MOTOR /  ENGINE WA

ENGINE WASHING...SHING...6161

Diagnóstico Diagnóstico Diagnostico Diagnostico Diagnosis Diagnosis

RELAÇÃO DE FALHAS/LISTADO DE FALLAS /  RELAÇÃO DE FALHAS/LISTADO DE FALLAS /  FA

FAILURES LIST ...ILURES LIST ...6464 RELAÇÃO DE CAUSAS PROVÁVEIS /LISTADO DE

RELAÇÃO DE CAUSAS PROVÁVEIS /LISTADO DE CAUSAS PROBABLES

(10)

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR

NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR

Designado por letras e números.

Designado por letras e números.

1.

1. Na placa Na placa de identicação de identicação lado es-lado

es-querdo do bloco (visto pelo

querdo do bloco (visto pelo volante)volante)

próximo à carcaça do volante.

próximo à carcaça do volante.

2.

2. Gravado Gravado na na parte superior parte superior do do blocobloco

(lado direito, visto pelo volante)

(lado direito, visto pelo volante)

pró-ximo ao cabeçote

ximo ao cabeçote

NÚMERO DE SÉRIE DEL MOTOR

NÚMERO DE SÉRIE DEL MOTOR

Exhibido con letras y

Exhibido con letras y números.números.

1.

1. En En la la placa placa de de identicación identicación puestapuesta

en el lado isquierdo del bloque (visto

en el lado isquierdo del bloque (visto

por el volante) próximo a la

por el volante) próximo a la carcasacarcasa

del volante.

del volante.

2.

2. Grabado Grabado en la en la parte superior parte superior deldel

bloque (lado derecho, visto por el

bloque (lado derecho, visto por el

volante) próximo a la culata.

volante) próximo a la culata.

ENGINE SERIAL NUMBER

ENGINE SERIAL NUMBER

Designation by letters and

Designation by letters and numbers.numbers.

1.

1. On On the the identication identication plate, plate, locatedlocated

in the let side o the engine block

in the let side o the engine block

(seen by the fywheel side) near to

(seen by the fywheel side) near to

the fywheel housing.

the fywheel housing.

2.

2. Engraved Engraved at the at the top o top o the enginethe engine

block (right side, seen by the fywheel

block (right side, seen by the fywheel

side) near to the cylinder head.

(11)
(12)

Especicações

Especicações

Técnicas

Técnicas

Especicaciones

Especicaciones

Técnicas

Técnicas

(13)

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Descrição Descripción

Description MaxxForce 3.0 MaxxForce 4.0 MaxxForce 6.0 Tipo de construção

Tipo de construcción Construction type

Diesel - 4 tempos - em linha Diesel - 4 tiempos - en linea Diesel - 4 stroke - vertical

Tipo de injeção Tipo de inyección Injection type Direta Directa Direct Diâmetro x curso Diámetro x carrera Bore x stroke 102 x 120 mm Cilindrada unitária Cilindrada unitaria Unit displacement 0,980 litros 0,980 litros 0.980 liters/cyl. (59.8 in³/cyl.) Número de cilindros Numero de cilindros Number of cylinders 3 4 6 Cilindrada total Cilindrada total Total displacement 2,940 litros 2,940 litros 2.940 liters 3,922 litros 3,922 litros 3.922 liters 5,883 litros 5,883 litros 5.883 liters Aspiração Aspiración Aspiration Turboalimentado Turboalimentado Turbocharger Pós-Arreecido Pos Enriado Atercooler Turboalimentado Turboalimentado Turbocharger Pós-Arreecido Pos Enriado Atercooler

(14)

Descrição Descripción

Description MaxxForce 3.0 MaxxForce 4.0 MaxxForce 6.0 Primeiro cilindro

Primer cilindro First cylinder

Lado do Volante Lado del Volante Flywheel Side Ordem de ignição Ordem de inyección Firing order 1-3-2 1-3-4-2 1-5-3-6-2-4 Sentido de rotação Dirección de rotación Direction of rotation

Anti-Horário (Lado do Volante) Anti-Horário (Lado del Volante) Counter Clockwise (Flywheel Side) Peso seco Peso seco Weight 370 kg * 445 kg * 418 kg * 570 kg * 625 kg * 635 kg * Taxa de compressão Tasa de compresión Compression ratio 16,6 : 1 * 17,0 : 1 * 15,9 : 1 * 17,0 : 1 * 15,9 : 1 * 15,9 : 1 * Pressão de compressão Presión de compresión Compression pressure

Valor Mínimo (medido na rotação mínima de 200 r pm e temperatura de uncionamento) Valor Mínimo (medido en la rotación mínima de 200 rpm y temperatura de operación)

Minimum Value (measured in 200 r pm minimun and operation temperature) • Motor novo • Motor nuevo • New engine 21 bar (315 psi) • Motor usado • Motor usado • Used engine 19 bar (285 psi)

(*) Valores podem variar de acordo com a aplicação; (*) Los valores pueden variar de acuerdo con la aplicación;  (*) Values may vary according to the application.

(15)

INCLINAÇÃO LONGITUDINAL MÁXIMA PARA INSTALAÇÃO:

Valores de reerência. Para estudos de instalação, consultar a ábrica.

3 cilindros - 15°  4 cilindros - 15°  6 cilindros - 12° 

INCLINACIÓN LONGITUDINAL MÁXIMA EN TRABAJO:

Valores para reerencia. Para proyecto de instalación consultar a la ábrica.

3 cilindros - 15°  4 cilindros - 15°  6 cilindros - 12° 

MAXIMUM LONGITUDINAL

INCLINATION FOR INSTALLATION (ANGLE):

Reerence values. For specic installations consult the actory.

3 cylinders - 15°  4 cylinders - 15°  6 cylinders - 12°  INCLINAÇÃO LONGITUDINAL MÁXIMA DE SERVIÇO: 3 cilindros - 25°  4 cilindros - 20°  6 cilindros - 20°  INCLINACIÓN LONGITUDINAL MÁXIMA EN TRABAJO: 3 cilindros - 25°  4 cilindros - 20°  6 cilindros - 20° 

MAXIMUM LONGITUDINAL WORKING INCLINATION (ANGLE):

3 cylinders - 25° 

4 cylinders - 20°  6 cylinders - 20° 

(16)

INCLINAÇÃO LATERAL MÁXIMA NA INSTALAÇÃO

Valor de reerência. Para estudos de insta-lação, consultar a ábrica.

15°

INCLINACIÓN LATERAL MÁXIMA EN LA INSTALACIÓN

Valor para reerencia. Para proyecto de instalación, consultar a la ábrica.

15°

MAXIMUM LATERAL INCLINATION FOR INSTALLATION (ANGLE):

Reerence value. For specic installations consult the actory.

15° INCLINAÇÃO LATERAL MÁXIMA DE

SERVIÇO

35° 

INCLINACIÓN TRANSVERSAL MÁXIMA EN TRABAJO

35° 

MAXIMUM TRANSVERSAL WORKING INCLINATION:

(17)

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO

SISTEMA DE LUBRICACIÓN

LUBRICATION SYSTEM

Descrição Descripción

Description MaxxForce 3.0 MaxxForce 4.0 MaxxForce 6.0

Pressão de óleo (mínimo) Presión de aceite

(mínimo)

Oil pressure (minimum) • Rotação nominal • Rotación nominal • Rated speed • Marcha lenta • Marcha lenta • Idling speed

3,0 bar (com o motor quente) 3,0 bar (con motor caliente) 3.0 bar (45 psi) - operating temperature

1,0 bar (com o motor quente) 1,0 bar (con motor caliente) 1.0 bar (15 psi) - operating temperature Temperatura de óleo

Temperatura del aceite Oil temperature • Nominal • Nominal • Nominal • Máxima • Máxima • Maximum 90 - 110 °C 125 °C

(18)

Descrição Descripción

Description MaxxForce 3.0 MaxxForce 4.0 MaxxForce 6.0

Volume de óleo Volumen de aceite Oil volume ·Máximo ·Máximo ·Maximum

7 litros (com ltro) 7 litros (con ltro)

7 liters (6.7 qt.) -with lter

9 litros (com ltro) 9 litros (con ltro)

9 liters (8.6 qt.) -with lter

9 litros (com ltro) 9 litros (con ltro) 9 liters (8.6 qt.)

-with lter

13 litros (com ltro) 13 litros (con ltro) 13 liters (12.3 qt.)

-with lter ·Mínimo

·Mínimo ·Minimum

4 litros (com ltro) 4 litros (con ltro)

4 liters (3.8 qt.) -with lter

5 litros (com ltro) 5 litros (con ltro)

5 liters (4.7 qt.) -with lter

5 litros (com ltro) 5 litros (con ltro) 5 liters (4.7 qt.)

-with lter

7 litros (com ltro) 7 litros (con ltro)

7 liters (6.7 qt.) -with lter Volume do ltro

Volumen del ltro Oil lter volume

0,25 litro 0,25 litro 0.25 liter (0.24 qt.) 0,5 litro 0,5 litro 0.5 liter (0.48 qt.) 0,5 litro 0,5 litro 0.5 liter (0.48 qt.) 0,5 litro 0,5 litro 0.5 liter (0.48 qt.)

(19)

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

SISTEMA DE ENFRIAMENTO

COOLING SYSTEM

Descrição Descripción

Description MaxxForce 3.0 MaxxForce 4.0 MaxxForce 6.0

Volume de água Volumen de agua Water volume

5,0 litros (sem radiador) 5,0 litros (sin radiador) 5.0 liters (4.8qt.) without

radiator

5,0 litros (sem radiador) 5,0 litros (sin radiador) 5.0 liters (4.8qt.) without

radiator

5,0 litros (sem radiador) 5,0 litros (sin radiador) 5.0 liters (4.8qt.) without

radiator Temperatura de óleo

Temperatura del aceite Oil temperature • Nominal • Nominal • Nominal 80 - 95 °C • Máxima • Máxima • Maximum 100 °C

(20)

• Operação

• Operación

• Operation

(21)

IMPORTANTE

Antes de poner en marcha el motor, hay que leer atentamente las instrucciones de este manual

− Seguir correctamente las instruccio-nes de operación y mantenimiento. − Utilizar combustible limpio y centriu-gado y aceites lubricantes recomen-dados.

− Utilizar solamente piezas y ltros auténticos MWM INTERNATIONAL. − En caso de cualquier anomalía buscar un revendedor o servicio autorizado MWM INTERNATIONAL. Evitar que personas no autorizadas hagan algún trabajo en el motor; ésto anula la garantía.

− Antes de iniciar algún trabajo en el motor, certicarse que él no esté demasiado caliente para evitar que-maduras serias.

− Antes de iniciar algún trabajo en el motor, desconetar el cable negativo de la batería.

IMPORTANTE

Antes de uncionar o motor, leia atenta-mente as instruções contidas neste Manual.

− Siga corretamente as instruções de operação e manutenção.

− Use combustível limpo e centriuga-do e óleos lubricantes recomenda-dos.

− Use somente peças e ltros genuínos MWM INTERNATIONAL.

− Em qualquer irregularidade procure um revendedor ou serviço autoriza-do MWM INTERNATIONAL. Evite que terceiros açam algum serviço em seu motor, isto anula a garantia. − Antes de iniciar qualquer trabalho no motor ou conjunto mecânico, certique-se de que o mesmo se en-contra rio, para evitar queimaduras. − Desligar o cabo negativo da bateria

antes de iniciar o trabalho.

IMPORTANT

Beore starting the engine, careully read the instructions contained in this Manual. − Correctly ollow the specied opera-tion and maintenance instrucopera-tions. − Use clean and ltered uel and

re-commended lubricant oils.

− Use only genuine MWM INTERNA-TIONAL parts and lters.

− In case o a problem, call a MWM INTERNATIONAL Dealer or Autho-rized Service. Avoid unauthoAutho-rized servicing o the engine, which voids the warranty.

− Beore beginning any service o the engine, assure it is not hot, in order to avoid burns.

− Beore beginnin g any service o the engine, disconnect the battery negative cable.

(22)

− No umar y no quedarse próximo de llama o uentes de calor, cuando trabajar con combustible. Tener siempre un extintor de incendio al lado. − No poner en marcha el motor

en lugares cerrados y con poca ventilación. Los gases de escape contienen monó-xido de carbono, gas mortal cuando inhalado.

− Tener cuidado con pelo largo, corbatas, joyas, ropa ancha etc., para que no se engan-chen en partes móviles del motor.

– Do not smoke and do not stay near heat sources, while handling uel. Always have a re extinguisher at your side. – Do not start the engine in

clo-sed areas without ventilation. The exhaust gases contain carbon monoxide, a lethal gas when inhaled.

– Take special care with long hair, ties, jewels, large suits, etc., in order to not become entangled in the moving parts o the engine.

− Ao trabalhar com combustível, não umar, não car próximo de chamas ou pontos quentes. Ter sempre próximo um extin-tor de incêndio.

− Nunca deixar o motor trabalhar em área echada e não venti-lada. Os gases de escape do motor são tóxicos e podem ser mortais se inalados.

− Ter cuidado para que cabelos longos, gravatas, vestuário solto, jóias, etc., não engan-chem em partes móveis ou ixas do motor ou conjunto mecânico.

(23)

FUNCIONAMENTO

Antes de uncionar o motor vericar:

• Nivel do líquido de arrefecimento • Nível de combustível

• Nível de lubricante

• Nível de óleo do ltro de ar

Em motores turboalimentados parados por mais de uma semana, dar partida por 7 segundos com o estrangulador acionado (para que o motor não pegue) am de pré-lubricar o turbo. Desligar o estrangulador.

Colocar o acelerador em 2/3 de seu curso. Acionar a partida até o motor pegar (máx.) 7 segundos.

Não pegando esperar 30/60 segundos antes de acionar a partida novamente, para permitir a recuperação da bateria. NÃO ACELERE EXCESSIVAMENTE  NOS PRIMEIROS 30 SEGUNDOS DE  FUNCIONAMENTO.

Nunca gire a chave de partida com o motor uncionando.

Não desligue o motor turbo em alta ro-tação. Aguarde 30 seg. em marcha lenta antes de desligá-lo.

FUNCIONAMIENTO

Antes de uncionar el motor vericar:

• Nivel del liquido de enfriamiento • Nivel de combustible

• Nivel de lubricante

• Nivel de aceite del ltro de aire

En el caso de motores turboalimentados parados por más de una semana, se debe accionar el motor de arranque du-rante 7 segundos com el estrangulador cerrado (para que el motor no arranque) con el objetivo de lubricar previamente la turbina. Desconectar luego el estran-gulador.

Colocar el acelerador en 2/3 de su carrera. Accionar el motor de arranque hasta que el motor entre en unciona-miento (máx.) 7 segundos.

Si el motor no arranca, esperar 30/60 se-gundos antes de accionar nuevamente el motor de arranque para permitir que la bateria se recupere.

NO ACELERE EN FORMA EXCESIVA DURANTE LOS PRIMEROS 30  SEGUNDOS DE FUNCIONAMIENTO. Nunca gire la llave en el interruptor de partida mientras el motor está uncio-nando.

No desligue el motor turbo en alta ro-tación. Espere 30 segundos en ralenti antes de desligarlo.

STARTING

Beore starting the engine, check:

• Coolant level • Fuel level

• Lubricant oil level • Air lter cleanliness

For turbocharged engines, which have been inactive or more than a week, crank the engine, pulling out the uel shut o control (to prevent starting) in order to pre-lubricate the turbocharger. Push back uel shut o control.

Set the throttle at 2/3 o its stroke. Crank the engine until it res (max.) 7 seconds. I the engine does not re, wait 30 / 60 seconds beore re-cranking, to allow battery recovery.

DO NOT ACCELERATE EXCESSIVELY  DURING THE FIRST 30 SECONDS OF  OPERATION.

Never turn the ignition switch to start position while the engine is running. Do not turn o the turbo engine during high-speed operation. Wait 30 sec. at idle beore shutting o.

(24)

PERÍODO DE AMACIAMENTO DO MOTOR

PERÍODO DE AMACIAMENTO = OS PRIMEIROS 2.000 km OU 50 h DE FUNCIONAMENTO DO MOTOR

A operação moderada do equipamen-to, sem submeter o motor à potência máxima durante o período de amacia-mento, tem importância decisiva para a sua durabilidade, segurança de serviço e economia.

Recomendações para a operação do motor durante o período de amacia-mento:

• Observar atentamente se o nível de

óleo do motor está correto;

• Observar atentamente se o nível do

líquido de arreecimento do motor está correto;

• Evitar forçar o motor em alta rotações,

ou seja, em veículos, “esticar” as marchas;

• Evitar forçar o motor em baixas

rota-ções;

• Evitar forçar o motor enquanto ainda

não atingiu a temperatura normal de uncionamento;

PERÍODO DE ABLANDAMIENTO DEL MOTOR

PERÍODO DE PRE-RODAJE = LOS PRIMEROS 2.000 km O 50 h DE FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR La operación moderada del equipo, sin someter el motor a la potência máxima durante el período de pre-rodaje, tiene importância decisiva para su durabilidad, seguridad de servicio y economia. Recomendaciones para la operación del motor durante el período de pre-rodaje:

• Observar con atención si el nivel de

aceite del motor está correcto;

• Observar con atención si el nivel del

liquido de enriamiento del motor está correcto;

• Evitar forzar el motor en altas rotacio

-nes, o sea, en vehículos, es “tirar” las marchas;

• Evitar forzar el motor en bajas rota

-ciones;

• Evitar forzar el motor mientras no lle

-ge a la temperatura normal de trabajo;

ENGINE RUNNING-IN PERIOD

RUNNING-IN PERIOD = THE FIRST 2.000 km or 50 Hours OF ENGINE OPERATION.

Smooth operation, without running at ull load during the running-in period, has a signicant eect on engine saety, long term durability and economy.

Recommendations or engine operation during the running-in period:

• Assure the engine oil level is correct; • Assure the engine coolant level is

correct;

• Avoid running at max. rated speeds; • Avoid lugging the engine at low speed; • Avoid loading the engine excessively

until it has reached normal operating temperature;

(25)

• Evitar sobrepasar el límite de ¾ (75%)

de la carga máxima del equipo;

• Evitar someter el motor a rotaciones

constantes por largos períodos;

• Evitar dejar el motor funcionando en

ralentí por largo tiempo.

• Para motores estacionári os reco-mendamos aplicar 50, 75 y 100% de

carga gradativamente.

• La temperatura del motor deve ser

mantenida durante el período de trabajo entre 75 y 95°C.

• Las normas de mantenimient o y

lubricación deveran ser cumplidas rigurosamiente.

Siguiendo a estas recomendaciones el período de vida útil del motor será alargado.

• Evitar ultrapassar o limite de ¾ (75%)

da carga máxima do equipamento;

• Evitar submeter o motor a rotações

constantes por períodos prolongados;

• Evitar deixar o motor funcionando em

marcha lenta por muito tempo;

• Para motores estacionári os reco-mendamos aplicar 50, 75 e 100% de

carga gradativamente;

• A temperatura do motor deve ser

mantida durante o período de trabalho entre 75 e 95°C;

• As normas de manutenção e

lubri-cação deverão ser seguidas rigoro-samente;

Obedecendo estas recomendações o período de vida útil do motor será prolongado.

• Avoid loading beyond ¾ (75%) of the

maximum rating;

• Avoid running the engine at constant

speed or long periods;

• Avoid idling for long periods.

• For stationary engines, we recom

-mend you gradually apply 50, 75 and

100% load;

• The engine temperature must be

maintained during operation between

75oC (167oF) and 95oC (203oF);

• Maintenance and lubrication rules

must be ollowed rigorously.

By ollowing these recommendations, the engine useul lie will be extended.

(26)

• Manutenção

• Mantenimiento

• Maintenance

(27)

   O    B    S    E    R    V    A    Ç     Õ   E    S  :    1    )    E  s   s   a    t  a    b  e    l  a   s   e   r   v   e   a   p   e   n   a   s   c   o   m   o   r   e      e   r    ê  n   c    i  a .    A    t  a    b  e    l  a    d  e   m   a   n   u    t  e   n   ç    ã  o    d  o      a    b  r    i  c  a   n    t  e    d  o   v   e    í  c   u    l  o   p   r   e   v   a    l  e  c   e   s   o    b  r   e   e   s   s   a .    2    )    P  a   r   a   a   p    l    i  c  a   ç    õ  e   s   o   n    d  e   o   s   m   o    t  o   r   e   s   s    ã  o   e   x    i  g    i    d  o   s   s   e   v   e   r   a   m   e   n    t  e  ,   e   u   s   o   e   m      o   r   a   s   -   d  e   -  e   s    t  r  a    d  a  ,   a   m   a   n   u    t  e   n   ç    ã  o    d  e   v   e   o   c   o   r   r   e   r   n   a   m   e    t  a    d  e    d  o   s   p   e   r    í  o    d  o   s    i  n    d    i  c  a    d  o   s   a   c    i  m   a .    3    )    S  e   o   m   o    t  o   r   p   e   r   m   a   n   e   c   e   r      o   r   a    d  e   u   s   o   p   o   r   u   m    l  o   n   g   o   p   e   r    í  o    d  o  ,    d  e   v   e   -  s   e      u   n   c    i  o  n    á   -   l  o   q   u    i  n  z   e   n   a    l  m   e   n    t  e   e   a   g   u   a   r    d  a   r   a    t    é   q   u   e   o   m   e   s   m   o   a    t    i  n    j  a   a    t  e   m   p   e   r   a    t  u   r   a    d  e    t  r  a    b  a    l    h  o  .    4    )    O    ó    l  e   o    l  u    b  r    i    f  c   a   n    t  e    d  o   m   o    t  o   r ,    d  e   v   e   s   e   g   u    i  r   o    i  n    t  e   r   v   a    l  o    d  e    t  r  o   c   a   a   c    i  m   a   o   u   o   p   e   r    í  o    d  o   m    á  x    i  m   o    d  e    6   m   e   s   e   s ,   o   q   u   e   o   c   o   r   r   e   r   p   r    i  m   e    i  r  o  .    5    )    O    l    í  q   u    i    d  o    d  e   a   r   r   e      e  c    i  m   e   n    t  o    d  e   v   e   s   e   g   u    i  r   o    i  n    t  e   r   v   a    l  o    d  e    t  r  o   c   a   a   c    i  m   a   o   u   o   p   e   r    í  o    d  o   m    á  x    i  m   o    d  e    1    2   m   e   s   e   s ,   o   q   u   e   o   c   o   r   r   e   r   p   r    i  m   e    i  r  o  .    (    1    )    S  o   m   e   n    t  e   p   a   r   a    b  o   m    b  a   s   q   u   e   c   o   n    t  e  n    h  a   m    l  u    b  r    i    f  c   a   ç    ã  o    i  n    d  e   p   e   n    d  e   n    t  e .    M    O    T    O    R    E    S    M    A    X    X    F    O    R    C    E    3 .    0 ,    4 .    0  e    6 .    0    P    (    E  s    t  a  c    i  o  n    á  r    i  o  s    )  o   u    A    (    A  g   r    í  c  o    l  a  s    )   1  .   0   0   0   h       P P P P P P   5   0   0   h       P   2   5   0   h       P P P P    D  I    A    R  I    A    M    E    N    T    E       P P P P P    P    L    A    N    O    D    E    M    A    N    U    T    E    N    Ç     Ã   O    D    R    E    N    A    R    O    F    I    L    T    R    O    D    E    C    O    M    B    U    S    T     Í   V    E    L    V    E    R    I    F    I    C    A    R    O    N     Í   V    E    L    D    E     Ó   L    E    O    L    U    B    R    I    F    I    C    A    N    T    E    V    E    R    I    F    I    C    A    R    O    N     Í   V    E    L    D    O    L     Í   Q    U    I    D    O    D    E    A    R    R    E    F    E    C    I    M    E    N    T    O    V    E    R    I    F    I    C    A    R    P    O    S    S     Í   V    E    I    S    V    A    Z    A    M    E    N    T    O    S    N    O    M    O    T    O    R    V    E    R    I    F    I    C    A    R    C    O    N    E    X     Õ   E    S    T    R    O    C    A    R    O     Ó   L    E    O    L    U    B    R    I    F    I    C    A    N    T    E    V    E    R    I    F    I    C    A    R    O    N     Í   V    E    L    D    E     Ó   L    E    O    D    A    B    O    M    B    A    I    N    J    E    T    O    R    A    (    1    )    T    R    O    C    A    R    O    F    I    L    T    R    O    D    E     Ó   L    E    O    L    U    B    R    I    F    I    C    A    N    T    E    T    R    O    C    A    R    O    (    S    )    F    I    L    T    R    O    (    S    )    D    E    C    O    M    B    U    S    T     Í   V    E    L    T    R    O    C    A    R    O    F    I    L    T    R    O    D    E    A    R    R    E    G    U    L    A    R    F    O    L    G    A    D    E    V     Á   L    V    U    L    A    S    V    E    R    I    F    I    C    A    R    E    S    T    A    D    O    D    O    A    M    O    R    T    E    C    E    D    O    R    D    E    V    I    B    R    A    Ç     Õ   E    S    (    D    A    M    P    E    R    )    T    E    S    T    A    R    E    L    I    M    P    A    R    B    I    C    O    S    I    N    J    E    T    O    R    E    S    T    R    O    C    A    R    C    O    R    R    E    I    A    T    R    O    C    A    R    O    L     Í   Q    U    I    D    O    D    E    A    R    R    E    F    E    C    I    M    E    N    T    O    T    E    S    T    A    R    A    B    O    M    B    A    I    N    J    E    T    O    R    A

(28)

   O    B    S    E    R    V    A    C    I    O    N    E    S  :    1    )    E  s    t  a    t  a    b    l  a   e   s   s    ó    l  o   p   a   r   a    f  n   e   s    d  e   r   e      e   r   e   n   c    i  a .    L  a    t  a    b    l  a    d  e   m   a   n    t  e   n    i  m    i  e   n    t  o    d  e    l      a    b  r    i  c  a   n    t  e    d  e   v   e    h    í  c   u    l  o   p   r   e   v   a    l  e   c   e   s   o    b  r   e   e   s    t  a  .    2    )    P  a   r   a   a   p    l    i  c  a   c    i  o  n   e   s    d  o   n    d  e    l  o   s   m   o    t  o   r   e   s   s   o   n   e   x    i  g    i    d  o   s   s   e   v   e   r   a   m   e   n    t  e  ,   y   o          -  r   o   a    d ,   e    l  m   a   n    t  e   n    i  m    i  e   n    t  o    d  e    b  e   o   c   u   r   r    i  r   e   n    l  a   m    i    t  a    d    d  e    l  o  s   p   e   r    i  o    d  o   s    i  n    d    i  c  a    d  o   s   a   r   r    i    b  a  .    3    )    S    i  e    l  m   o    t  o   r   p   e   r   m   a   n   e   c   e   r      u  e   r   a    d  e   u   s   o   p   o   r   m   u   c    h  o    t    i  e  m   p   o ,   s   e    d  e    b  e   e    j  e  c   u    t  a   r   u   n   a   m   a   r   c    h  a    d  e   p   r   u   e    b  a   a   c   a    d  a    2   s   e   m   a   n   a   s ,   y   a   g   u   a   r    d  a   r    h  a   s    t  a   q   u   e   e    l  m    i  s  m   o   a    t    i  n    j  a    l  a    t  e   m   p   e   r   a    t  u   r   a    d  e    t  r  a    b  a    j  o .    4    )    E    l  a   c   e    i    t  e    l  u    b  r    i  c  a   n    t  e    d  e    l  m    t  o   r ,    d  e    b  e   s   e   g   u    i  r   e    l  p   e   r    i  o    d  o    d  e   c   a   m    b    i  o    i  n    d    i  c  a    d  o   a   r   r    i    b  a   o    l  o   p   e   r    i  o    d  o   m    á  x    i  m   o    d  e   u    t    i    l    i  z  a   c    i    ó  n    d  e    6   m   e   s   e   s ,    l  o   q   u   e   s   u   c   e    d  a   p   r    i  m   e   r   o .    5    )    E    l    l    í  q   u    i    d  o    d  e   r   e      r    i  g   e   r   a   c    i    ó  n    d  e    b  e   s   e   g   u    i  r   e    l  p   e   r    i  o    d  o    d  e   c   a   m    b    i  o    i  n    d    i  c  a    d  o   a   r   r    i    b  a   o    l  o   p   e   r    i  o    d  o   m    á  x    i  m   o    d  e   u    t    i    l    i  z  a   c    i    ó  n    d  e    1    2   m   e   s   e   s ,    l  o   q   u   e   s   u   c   e    d  a   p   r    i  m   e   r   o .    (    1    )    S    ó    l  o   p   a   r   a    b  o   m    b  a   s    d  e    i  n  y   e   c   c    i    ó  n   q   u   e   c   o   n    t    i  e  n   e   n    l  u    b  r    i  c  a   c    i    ó  n    i  n    d  e   p   e   n    d  e   n    t  e .    M    O    T    O    R    E    S    M    A    X    X    F    O    R    C    E    3 .    0 ,    4 .    0  y    6 .    0    P    (    E  s    t  a  c    i  o  n    á  r    i  o  s    )  o   u    A    (    A  g   r    í  c  o    l  a  s    )   1  .   0   0   0   h       P P P P P P   5   0   0   h       P   2   5   0   h       P P P P    D  I    A    R  I    A    M    E    N    T    E       P P P P P    P    L    A    N    D    E    M    A    N    T    E    N    I    M    I    E    N    T    O    D    R    E    N    A    R    E    L    F    I    L    T    R    O    D    E    C    O    M    B    U    S    T    I    B    L    E    E    X    A    M    I    N    A    R    E    L    N    I    V    E    L    D    E    A    C    E    I    T    E    L    U    B    R    I    C    A    N    T    E    E    X    A    M    I    N    A    R    E    L    N    I    V    E    L    D    E    L    L    I    Q    U    I    D    O    D    E    E    N    F    R    I    A    M    I    E    N    T    O    E    X    A    M    I    N    A    R    P    O    S    I    B    L    E    S    F    U    G    A    S    E    N    E    L    M    O    T    O    R    E    X    A    M    I    N    A    R    C    O    N    E    X    I    O    N    E    S    C    A    M    B    I    A    R    A    C    E    I    T    E    L    U    B    R    I    C    A    N    T    E    E    X    A    M    I    N    A    R    E    L    N    I    V    E    L    D    E    D    E    A    C    E    I    T    E    D    E    L    A    B    O    M    B    A    D    E    I    N    Y    E    C    C    I     Ó   N    (    1    )    C    A    M    B    I    A    R    E    L    F    I    L    T    R    O    D    E    A    C    E    I    T    E    L    U    B    R    I    C    A    N    T    E    C    A    M    B    I    A    R    F    I    L    T    R    O    (    S    )    D    E    C    O    M    B    U    S    T    I    B    L    E    C    A    M    B    I    A    R    E    L    F    I    L    T    R    O    D    E    A    I    R    E    R    E    G    U    L    A    R    L    A    L    U    Z    D    E    L    A    S    V     Á   L    V    U    L    A    S    E    X    A    M    I    N    A    R    E    L    A    M    O    R    T    I    G    U    A    D    O    R    D    E    V    I    B    R    A    C    I    O    N    E    S    (    D    A    M    P    E    R    )    P    R    O    B    A    R    Y    L    I    M    P    I    A    R    L    O    S    I    N    Y    E    C    T    O    R    E    S    C    A    M    B    I    A    R    L    A    C    O    R    R    E    A    C    A    M    B    I    A    R    E    L    L    I    Q    U    I    D    O    D    E    L    S    I    S    T    E    M    A    D    E    E    N    F    R    I    A    M    E    N    T    O    P    R    O    B    A    R    L    A    B    O    M    B    A    D    E    I    N    Y    E    C    C    I     Ó   N

(29)

   R    E    M    A    R    K    S  :    1    )    T    h    i  s    t  a    b    l  e    i  s      o   r   r   e      e   r   e   n   c   e   p   u   r   p   o   s   e   s   o   n    l  y .    T    h  e   v   e    h    i  c    l  e   m   a   n   u      a   c    t  u   r   e   r   m   a    i  n    t  e   n   a   n   c   e    t  a    b    l  e   p   r   e   v   a    i    l  s   o   n    t    h    i  s .    2    )    F  o   r   a   p   p    l    i  c  a    t    i  o  n   s   w    h  e   r   e    t    h  e   e   n   g    i  n  e   s   a   r   e   s    t  r    i  c    t    l  y   r   e   q   u    i  r  e    d ,   o   r   u   s   e    d    i  n   o          -  r   o   a    d ,    t    h  e   m   a    i  n    t  e   n   a   n   c   e   s    h  o   u    l    d   o   c   c   u   r    i  n    h  a    l      o        t    h  e   p   e   r    i  o    d  s    i  n    d    i  c  a    t  e    d   a    b  o   v   e .    3    )    I        t    h  e   e   n   g    i  n  e   r   e   m   a    i  n  s   o   u    t  o      u   s   e      o   r   a    l  o  n   g   p   e   r    i  o    d ,    i    t  s   n   e   c   e   s   s   a   r   y    t  o    t  u   r   n    i    t  o   n   e   v   e   r   y    2   w   e   e    k  s  ,   a   n    d   w   a    i    t  u   n    t    i    l    i    t  r   e   a   c    h    t    h  e   w   o   r    k    t  e   m   p   e   r   a    t  u   r   e .    4    )    T    h  e   e   n   g    i  n  e    l  u    b  r    i  c  a   n    t  o    i    l  m   u   s    t      o    l    l  o  w    t    h  e   r   a   n   g   e   o      r   e   p    l  a  c   e   m   e   n    t    i  n    d    i  c  a    t  e    d  a    b  o   v   e   o   r    t    h  e   m   a   x    i  m   u   m   u    t    i    l    i  z  a    t    i  o  n   p   e   r    i  o    d   o        6   m   o   n    t    h  s  ,   w    h  a    t  o   c   c   u   r    f  r   s    t .    5    )    T    h  e   c   o   o    l  a  n    t    l    i  q   u    i    d   m   u   s    t      o    l    l  o  w    t    h  e   r   a   n   g   e   o      r   e   p    l  a  c   e   m   e   n    t    i  n    d    i  c  a    t  e    d   a    b  o   v   e   o   r    t    h  e   m   a   x    i  m   u   m   u    t    i    l    i  z  a    t    i  o   n   p   e   r    i  o    d   o        1    2   m   o   n    t    h  s  ,   w    h  a    t  o   c   c   u   r    f  r   s    t .    (    1    )    J  u   s    t      o  r    i  n    j  e  c    t    i  o  n   p   u   m   p    t    h  a    t  c   o   n    t  a    i  n  s    i  n    d  e   p   e   n    d  e   n    t    l  u    b  r    i  c  a    t    i  o  n  .    M    A    X    X    F    O    R    C    E    E    N    G    I    N    E    S   -   3 .    0 ,    4 .    0  a   n    d    6 .    0    P    (    G  e   n   -   D  r    i  v  e   -   U  n    i    t    )  o   r    A    (    A  g   r    i  c  u    l    t  u  r   a    l    )   h  0  0  0 .  1       P P P P P P   5   0   0   h       P   2   5   0   h       P P P P    D    A  I    L    Y       P P P P P    M    A    I    N    T    E    N    A    N    C    E    P    L    A    N    D    R    A    I    N    F    U    E    L    F    I    L    T    E    R    C    H    E    C    K    L    U    B    R    I    C    A    N    T    O    I    L    L    E    V    E    L    C    H    E    C    K    C    O    O    L    A    N    T    L    E    V    E    L    C    H    E    C    K    E    N    G    I    N    E    L    E    A    K    S    C    H    E    C    K    C    O    N    N    E    C    T    I    O    N    S    C    H    A    N    G    E    L    U    B    R    I    C    A    N    T    O    I    L    C    H    E    C    K    L    U    B    R    I    C    A    N    T    O    I    L    L    E    V    E    L    O    F    I    N    J    E    C    T    I    O    N    P    U    M    P    (    1    )    C    H    A    N    G    E    L    U    B    R    I    C    A    N    T    O    I    L    F    I    L    T    E    R    C    H    A    N    G    E    F    U    E    L    F    I    L    T    E    R    (    S    )    C    H    A    N    G    E    A    I    R    F    I    L    T    E    R    A    D    J    U    S    T    V    A    L    V    E    C    L    E    A    R    A    N    C    E    C    H    E    C    K    D    A    M    P    E    R    C    O    N    D    I    C    T    I    O    N    S    T    E    S    T    A    N    D    C    L    E    A    N    N    O    Z    Z    L    E    S    C    H    A    N    G    E    B    E    L    T    C    H    A    N    G    E    C    O    O    L    A    N    T    L    I    Q    U    I    D    T    E    S    T    I    N    J    E    C    T    I    O    N    P    U    M    P

(30)

   O    B    S    E    R    V    A    Ç     Õ   E    S  :    1    )    E  s   s   a    t  a    b  e    l  a   s   e   r   v   e   a   p   e   n   a   s   c   o   m   o   r   e      e  r    ê  n   c    i  a .    A    t  a    b  e    l  a    d  e   m   a   n   u    t  e   n   ç    ã  o    d  o      a    b  r    i  c  a   n    t  e    d  o   v   e    í  c  u    l  o   p   r   e   v   a    l  e  c   e   s   o    b  r   e   e   s   s   a .    2    )    P  a   r   a   a   p    l    i  c  a   ç    õ  e   s   o   n    d  e   o   s   m   o    t  o   r   e   s   s    ã  o   e   x    i  g    i    d  o   s   s   e   v   e   r   a   m   e   n    t  e  ,   e   u   s   o   e   m      o   r   a   s   -   d  e   -  e   s    t  r  a    d  a  ,   a   m   a   n   u    t  e   n   ç    ã  o    d  e   v   e   o   c   o   r   r   e   r   n   a   m   e    t  a    d  e    d  o   s   p   e   r    í  o    d  o   s    i  n    d    i  c  a    d  o   s   a   c    i  m   a .    3    )    S  e   o   m   o    t  o   r   p   e   r   m   a   n   e   c   e   r      o   r   a    d  e   u   s   o   p   o   r   u   m    l  o   n   g   o   p   e   r    í  o    d  o  ,    d  e   v   e   -  s   e      u   n   c    i  o  n    á   -   l  o   q   u    i  n  z   e   n   a    l  m   e   n    t  e   e   a   g   u   a   r    d  a   r   a    t    é   q   u   e   o   m   e   s   m   o   a    t    i  n    j  a   a    t  e   m   p   e   r   a    t  u   r   a    d  e    t  r  a    b  a    l    h  o  .    4    )    O    ó    l  e   o    l  u    b  r    i    f  c   a   n    t  e    d  o   m   o    t  o   r ,    d  e   v   e   s   e   g   u    i  r   o    i  n    t  e   r   v   a    l  o    d  e    t  r  o   c   a   a   c    i  m   a   o   u   o   p   e   r    í  o    d  o   m    á  x    i  m   o    d  e    6   m   e   s   e   s ,   o   q   u   e   o   c   o   r   r   e   r   p   r    i  m   e    i  r  o  .    5    )    O    l    í  q   u    i    d  o    d  e   a   r   r   e      e  c    i  m   e   n    t  o    d  e   v   e   s   e   g   u    i  r   o    i  n    t  e   r   v   a    l  o    d  e    t  r  o   c   a   a   c    i  m   a   o   u   o   p   e   r    í  o    d  o   m    á  x    i  m   o    d  e    1    2   m   e   s   e   s ,   o   q   u   e   o   c   o   r   r   e   r   p   r    i  m   e    i  r  o  .    (    1    )    S  o   m   e   n    t  e   p   a   r   a    b  o   m    b  a   s   q   u   e   c   o   n    t  e  n    h  a   m    l  u    b  r    i    f  c   a   ç    ã  o    i  n    d  e   p   e   n    d  e   n    t  e .    M    O    T    O    R    E    S    M    A    X    X    F    O    R    C    E    3 .    0 ,    4 .    0  e    6 .    0    H    (    V  e    i  c  u    l  a  r    )   1   0   0  .   0   0   0    k    m       P   5   0  .   0   0   0    k    m       P P P P P   1   0  .   0   0   0    k    m       P P P P P    D  I    A    R  I    A    M    E    N    T    E       P P P P P    P    L    A    N    O    D    E    M    A    N    U    T    E    N    Ç     Ã   O    D    R    E    N    A    R    O    F    I    L    T    R    O    D    E    C    O    M    B    U    S    T     Í   V    E    L    V    E    R    I    F    I    C    A    R    O    N     Í   V    E    L    D    E     Ó   L    E    O    L    U    B    R    I    F    I    C    A    N    T    E    V    E    R    I    F    I    C    A    R    O    N     Í   V    E    L    D    O    L     Í   Q    U    I    D    O    D    E    A    R    R    E    F    E    C    I    M    E    N    T    O    V    E    R    I    F    I    C    A    R    P    O    S    S     Í   V    E    I    S    V    A    Z    A    M    E    N    T    O    S    N    O    M    O    T    O    R    V    E    R    I    F    I    C    A    R    C    O    N    E    X     Õ   E    S    T    R    O    C    A    R    O     Ó   L    E    O    L    U    B    R    I    F    I    C    A    N    T    E    V    E    R    I    F    I    C    A    R    O    N     Í   V    E    L    D    E     Ó   L    E    O    D    A    B    O    M    B    A    I    N    J    E    T    O    R    A    (    1    )    T    R    O    C    A    R    O    F    I    L    T    R    O    D    E     Ó   L    E    O    L    U    B    R    I    F    I    C    A    N    T    E    T    R    O    C    A    R    O    (    S    )    F    I    L    T    R    O    (    S    )    D    E    C    O    M    B    U    S    T     Í   V    E    L    T    R    O    C    A    R    O    F    I    L    T    R    O    D    E    A    R    R    E    G    U    L    A    R    F    O    L    G    A    D    E    V     Á   L    V    U    L    A    S    V    E    R    I    F    I    C    A    R    E    S    T    A    D    O    D    O    A    M    O    R    T    E    C    E    D    O    R    D    E    V    I    B    R    A    Ç     Õ   E    S    (    D    A    M    P    E    R    )    T    E    S    T    A    R    E    L    I    M    P    A    R    B    I    C    O    S    I    N    J    E    T    O    R    E    S    T    E    S    T    A    R    C    O    R    R    E    I    A    T    R    O    C    A    R    O    L     Í   Q    U    I    D    O    D    E    A    R    R    E    F    E    C    I    M    E    N    T    O    T    R    O    C    A    R    A    B    O    M    B    A    I    N    J    E    T    O    R    A

(31)

   O    B    S    E    R    V    A    C    I    O    N    E    S  :    1    )    E  s    t  a    t  a    b    l  a   e   s   s    ó    l  o   p   a   r   a    f  n   e   s    d  e   r   e      e   r   e   n   c    i  a  .    L  a    t  a    b    l  a    d  e   m   a   n    t  e   n    i  m    i  e  n    t  o    d  e    l      a    b  r    i  c  a   n    t  e    d  e   v   e    h    í  c  u    l  o   p   r   e   v   a    l  e  c   e   s   o    b  r   e   e   s    t  a  .    2    )    P  a   r   a   a   p    l    i  c  a   c    i  o   n   e   s    d  o   n    d  e    l  o  s   m   o    t  o   r   e   s   s   o   n   e   x    i  g    i    d  o   s   s   e   v   e   r   a   m   e   n    t  e  ,   y   o          -  r   o   a    d ,   e    l  m   a   n    t  e   n    i  m    i  e  n    t  o    d  e    b  e   o   c   u   r   r    i  r   e   n    l  a   m    i    t  a    d    d  e    l  o   s   p   e   r    i  o    d  o   s    i  n    d    i  c  a    d  o   s   a   r   r    i    b  a  .    3    )    S    i  e    l  m   o    t  o   r   p   e   r   m   a   n   e   c   e   r      u   e   r   a    d  e   u   s   o   p   o   r   m   u   c    h  o    t    i  e  m   p   o ,   s   e    d  e    b  e   e    j  e  c   u    t  a   r   u   n   a   m   a   r   c    h  a    d  e   p   r   u   e    b  a   a   c   a    d  a    2   s   e   m   a   n   a   s ,   y   a   g   u   a   r    d  a   r    h  a   s    t  a   q   u   e   e    l  m    i  s  m   o   a    t    i  n    j  a    l  a    t  e   m   p   e   r   a    t  u   r   a    d  e    t  r  a    b  a    j  o .    4    )    E    l  a   c   e    i    t  e    l  u    b  r    i  c  a   n    t  e    d  e    l  m   o    t  o   r ,    d  e    b  e   s   e   g   u    i  r   e    l  p   e   r    i  o    d  o    d  e   c   a   m    b    i  o    i  n    d    i  c  a    d  o   a   r   r    i    b  a   o    l  o   p   e   r    i  o    d  o   m    á  x    i  m   o    d  e   u    t    i    l    i  z  a   c    i    ó  n    d  e    6   m   e   s   e   s ,    l  o   q   u   e   s   u   c   e    d  a   p   r    i  m   e   r   o .    5    )    E    l    l    í  q   u    i    d  o    d  e   r   e      r    i  g  e   r   a   c    i    ó  n    d  e    b  e   s   e   g   u    i  r   e    l  p   e   r    i  o    d  o    d  e   c   a   m    b    i  o    i  n    d    i  c  a    d  o   a   r   r    i    b  a   o    l  o   p   e   r    i  o    d  o   m    á  x    i  m   o    d  e   u    t    i    l    i  z  a   c    i    ó  n    d  e    1    2   m   e   s   e   s ,    l  o   q   u   e   s   u   c   e    d  a   p   r    i  m   e   r   o .    (    1    )    S    ó    l  o   p   a   r   a    b  o   m    b  a   s    d  e    i  n  y   e   c   c    i    ó  n   q   u   e   c   o   n    t    i  e  n   e   n    l  u    b  r    i  c  a   c    i    ó  n    i  n    d  e   p   e   n    d  e   n    t  e .    M    O    T    O    R    E    S    M    A    X    X    F    O    R    C    E    3 .    0 ,    4 .    0  e    6 .    0    H    (    V  e    h    i  c  u    l  a  r    )   1   0   0  .   0   0   0    k    m       P   5   0  .   0   0   0    k    m       P P P P P   1   0  .   0   0   0    k    m       P P P P P    D  I    A    R  I    A    M    E    N    T    E       P P P P P    P    L    A    N    D    E    M    A    N    T    E    N    I    M    I    E    N    T    O    D    R    E    N    A    R    E    L    F    I    L    T    R    O    D    E    C    O    M    B    U    S    T    I    B    L    E    E    X    A    M    I    N    A    R    E    L    N    I    V    E    L    D    E    A    C    E    I    T    E    L    U    B    R    I    C    A    N    T    E    E    X    A    M    I    N    A    R    E    L    N    I    V    E    L    D    E    L    L    I    Q    U    I    D    O    D    E    E    N    F    R    I    A    M    I    E    N    T    O    E    X    A    M    I    N    A    R    P    O    S    I    B    L    E    S    F    U    G    A    S    E    N    E    L    M    O    T    O    R    E    X    A    M    I    N    A    R    C    O    N    E    X    I    O    N    E    S    C    A    M    B    I    A    R    A    C    E    I    T    E    L    U    B    R    I    C    A    N    T    E    E    X    A    M    I    N    A    R    E    L    N    I    V    E    L    D    E    D    E    A    C    E    I    T    E    D    E    L    A    B    O    M    B    A    D    E    I    N    Y    E    C    C    I     Ó   N    (    1    )    C    A    M    B    I    A    R    E    L    F    I    L    T    R    O    D    E    A    C    E    I    T    E    L    U    B    R    I    C    A    N    T    E    C    A    M    B    I    A    R    F    I    L    T    R    O    (    S    )    D    E    C    O    M    B    U    S    T    I    B    L    E    C    A    M    B    I    A    R    E    L    F    I    L    T    R    O    D    E    A    I    R    E    R    E    G    U    L    A    R    L    A    L    U    Z    D    E    L    A    S    V     Á   L    V    U    L    A    S    E    X    A    M    I    N    A    R    E    L    A    M    O    R    T    I    G    U    A    D    O    R    D    E    V    I    B    R    A    C    I    O    N    E    S    (    D    A    M    P    E    R    )    P    R    O    B    A    R    Y    L    I    M    P    I    A    R    L    O    S    I    N    Y    E    C    T    O    R    E    S    C    A    M    B    I    A    R    L    A    C    O    R    R    E    A    C    A    M    B    I    A    R    E    L    L    I    Q    U    I    D    O    D    E    L    S    I    S    T    E    M    A    D    E    E    N    F    R    I    A    M    E    N    T    O    P    R    O    B    A    R    L    A    B    O    M    B    A    D    E    I    N    Y    E    C    C    I     Ó   N

Referências

Documentos relacionados

PROCESSO SELETIVO PARA PROVIMENTO DE CARGO DE TÉCNICO ADMINISTRATIVO QUE SERÁ DESIGNADO PARA PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS ADMINISTRATIVO DO PROJETO JUNTO À UNIÃO

Distribuição dos escores da escala SF-36 nos subitens: dor, aspectos físicos, capacidade funcional e estado geral de saúde, em pacientes migranosos sem comorbidade psiquiátrica (SCID

Número e percentual de municípios do Estado da Bahia, Brasil, de acordo com a extensão da área irrigada em 1985, segundo variação nos níveis de prevalência da infecção pelo

Para uma nova marca entrar no mercado ela precisa ser diferente e gerar experimentação, só assim irá adquirir relevância. A maioria das vezes, as marcas

Agradeço-lhe pelo que você faz, mas principalmente porque estamos na Igreja, o Povo de Deus a caminho, porque você anda com o povo de Deus permanece com

Analisa-se os direitos culturais na Constituição Federal e nas leis, como a que instituiu o Programa Nacional de Incentivo a Cultura (Pronac). No segundo tópico estuda-se

Pedestre Eventual Pedestre Frequente Motociclista Passageiro de Táxi Passageiro de Transporrte Coletivo.. 1 16 Coronel Rozendo

Às unidades de participação subscritas antes da entrada em vigor do Regime Geral dos Organismos de Investimento Coletivo, 26 de março de 2015, continua-se a