• Nenhum resultado encontrado

MANUAL DO USUÁRIO. Piscina Circular De Metal Ultra Frame NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA. Modelos 14' - 24' (366 cm cm) Português

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "MANUAL DO USUÁRIO. Piscina Circular De Metal Ultra Frame NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA. Modelos 14' - 24' (366 cm cm) Português"

Copied!
12
0
0

Texto

(1)

M

A

N

U

A

L

D

O

U

S

U

Á

R

IO

Piscina Circular De

Metal Ultra Frame™

Modelos 14' - 24' (366 cm - 732 cm)

NORMAS IMPORTANTES

DE SEGURANÇA

Leia e siga corretamente as instruções

de montagem e segurança.

Guardar para futuras referências.

Não esqueça de experimentar outros tipos de produtos Intex: Piscinas, Acessórios para Piscinas, Piscinas Infláveis e

Playgrounds, Colchões e Botes disponíveis nas principais lojas de varejo ou visite a nossa página na internet.

Devido a uma política de melhoria contínua dos produtos, a Intex se reserva o direito de alterar as especificações e aparência, o que pode resultar em atualizações para o manual de instruções, sem aviso prévio.

©2017 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Trading Ltd. - Intex Recreation Corp.

All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.

®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen

(2)

Avisos / Normas importantes de segurança... 3-4

Referência das partes... 5

Instruções de montagem... 6-8

Produtos químicos e manutenção da piscina... 9-10

Problemas comuns da piscina... 9

Esvaziando a piscina... 10

Estocagem... 10-11

Guia geral de segurança aquática... 11

Garantia limitada... 12

Introdução:

Agradecemos por comprar uma piscina da Intex. Por favor, leia o manual

FXLGDGRVDPHQWHDQWHVGHLQLFLDUDPRQWDJHPGDSLVFLQD(VVDVLQIRUPDo}HVDMXGDUmRYRFr DPRQWDUDSLVFLQDFRPVHJXUDQoDHDDXPHQWDUDYLGD~WLOGDSLVFLQD$VVLVWDDRYtGHR LQFOXVRDQWHVGDLQVWDODomR5HFRPHQGDVHDSHVVRDVSDUDPRQWDUDSLVFLQD$QWHVGH PRQWDUDSLVFLQDH[DPLQHDVFRQGLo}HVGRSLVR

(3)

NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

/HLDHVLJDFRUUHWDPHQWHDVLQVWUXo}HVGHPRQWDJHPHVHJXUDQoD

‡ É necessário estabelecer limites de uso e que a criança seja supervisionada por um adulto o tempo

todo. ‡ )HFKHWRGDVDVSRUWDVMDQHODVHEDUUHLUDVGHVHJXUDQoDSDUDHYLWDUDFLGHQWHVFHUWLILTXHVHGHTXHDSLVFLQD  HVWHMDSURWHJLGDGHXVRLQDGHTXDGRXVRQmRDXWRUL]DGRRXVHPVXSHUYLVmR ‡ 3URYLGHQFLHXPDEDUUHLUDGHVHJXUDQoDSDUDHYLWDURDFHVVRGHFULDQoDVHDQLPDLV ‡ $SLVFLQDHRVHTXLSDPHQWRVGDSLVFLQDGHYHPVHUPRQWDGRVHPDQXVHDGRVDSHQDVSRUDGXOWRV ‡ 1XQFDPHUJXOKHSXOHRXHVFRUUHJXHGHQWURGDSLVFLQD ‡ &DVRDSLVFLQDQmRVHMDPRQWDGDHPORFDOSODQRQLYHODGRWHUUHQRFRPSDFWRRXVHMDGHPDVLDGDPHQWH  enchida, pode resultar no desabamento da piscina e na possibilidade de que uma pessoa possa ser varrida para fora / ejetado.

‡ 1mRLQFOLQHVHQWHRXFRORTXHSUHVVmRH[FHVVLYDQRDQHOLQIOiYHOHQDERUGDGDSLVFLQDSRLVSRGHFDXVDU  DFLGHQWHVRXGDQRVDRSURGXWR1mRSHUPLWDTXHQLQJXpPVHQWHVREUHRDQHOLQIOiYHOLQFOLQHRXDUUHPHVVH objetos contra a parede da piscina.

‡ 5HFROKDWRGRVRVEULQTXHGRVSURGXWRVIOXWXDQWHVGHGHQWURHHPYROWDGDSLVFLQDTXDQGRQmRHVWLYHUHP  XVR2EMHWRVGHQWURGDSLVFLQDDWUDHPFULDQoDVSHTXHQDV

‡ 0DQWHQKDEULQTXHGRVFDGHLUDVPHVDVRXTXDOTXHURXWURREMHWRTXHDFULDQoDSRVVDVXELUDSHORPHQRV metro longe da piscina.

‡ 0DQWHQKDHTXLSDPHQWRVGHUHVJDWHHWHOHIRQHGHHPHUJrQFLDSUy[LPRjSLVFLQD([HPSORGHHTXLSDPHQWR  GHUHVJDWHDSURYDGRSHODJXDUGDFRVWHLUDEyLDFRPFRUGDIL[DVXSRUWHUtJLGRHIRUWHFRPQmRPHQRVTXH  GR]HSpV ¶ >FP@GHFRPSULPHQWR ‡ 1XQFDQDGHVR]LQKRRXSHUPLWDTXHRXWURVQDGHPVR]LQKRV ‡ 0DQWHQKDVXDSLVFLQDWRWDOPHQWHOLPSD$SDUWHLQIHULRUGDSLVFLQDGHYHHVWDUVHPSUHYLVtYHOGRODGRGHIRUD da barreira. ‡ 6HQDGDUGXUDQWHDQRLWHXVDUOX]HVDUWLILFLDLVSDUDLOXPLQDUDVLQDOL]DomRGHVHJXUDQoDHVFDGDVIXQGRGD piscina e passagens ao redor da piscina.

‡ 1XQFDXVHDSLVFLQDVRERHIHLWRGHiOFRRORXGURJDV ‡ 0DQWHQKDFULDQoDVORQJHGDFREHUWXUDGDSLVFLQDSDUDHYLWDUDFLGHQWHVHDIRJDPHQWR ‡ $FREHUWXUDGDSLVFLQDGHYHVHUUHPRYLGDWRWDOPHQWHDQWHVGRXVR&ULDQoDVHDGXOWRVQmRSRGHPHQ[HUJDU debaixo da cobertura. ‡ 1mRFXEUDRXGHVVFXEUDDSLVFLQDHQTXDQWRHVWLYHUHPXVR ‡ 0DQWHQKDDSLVFLQDHDDUHDSUy[LPRDSLVFLQDOLPSDVHFDHOLYUHGHREMHWRVSDUDHYLWDUHVFRUUHJ}HVH quedas. ‡ 3URWHMDWRGRVRVRFXSDQWHVGDSLVFLQDFRQWUDGRHQoDVGHUHFUHDomRQDiJXDPDQWHQGRDiJXDGDSLVFLQD  OLPSD1mRHQJROLUiJXDGDSLVFLQDHSUDWLTXHERDKLJLrQH ‡ 3LVFLQDVHVWmRVXMHLWDVjGHVJDVWHVHGHWHULRUDomR0DQWHQKDFRUUHWDPHQWHVXDSLVFLQD&HUWRVWLSRVGH  GHWHULRUDomRH[FHVVLYDRXDFHOHUDGDSRGHPFRQGX]LUDGDQRVQDSLVFLQD'DQRVQDSLVFLQDSRGHPFDXVDU  JUDQGHVSHUGDVGHiJXD ‡ (VWDSLVFLQDpSDUDVHUXVDGDVRPHQWHDRDUOLYUH ‡ (VYD]LHHJXDUGHDSLVFLQDTXDQGRQmRHVWLYHUHPXVR ‡ (VYD]LHRSURGXWRFRPSOHWDPHQWHTXDQGRQmRHVWLYHUHPXVRSRUXPSHUtRGRPDLVORQJRHFRPVHJXUDQoD  JXDUGHRSURGXWRYD]LRGHIRUPDTXHHOHQmRDFXPXOHiJXDGDFKXYDRXGHTXDOTXHURXWUDIRQWHHSDUD  HYLWDUVHUDUUDVWDGRSHORYHQWRIRUWH9HMDDVLQVWUXo}HVSDUDDUPD]HQDPHQWR ‡ (QTXDQWRDSLVFLQDHVWLYHUHPXVRYRFrSUHFLVDUiGHL[DUDERPEDILOWURIXQFLRQDQGRSDUDDVVHJXUDUTXH  RFRUUDSHORPHQRVXPDWURFDFRPSOHWDGDiJXDGXUDQWHRGLD&RQVXOWHVHXPDQXDOGDERPEDILOWURSDUD  FDOFXODURWHPSRGHRSHUDomRQHFHVViULR

BARREIRAS E COBERTURAS DA PISCINA NÃO SUBSTITUEM A SUPERVISÃO CONTINUA DE UM ADULTO. PISCINA NÃO VEM COM SALVA-VIDAS. OS ADULTOS SÃO, PORTANTO, OBRIGADO A AGIR COMO SALVA-VIDAS OU OBSERVADORES DA ÁGUA E PROTEGER AS VIDAS DE TODOS OS USUÁRIOS DA PISCINA, ESPECIALMENTE CRIANÇAS AO REDOR.

NÃO SEGUIR ESTES AVISOS PODE RESULTAR EM DANOS PESSOAIS,

PERDAS, FERIMENTOS E MORTE.

Avisos:

3URSULHWiULRVGHSLVFLQDVWDOYH]SUHFLVHPVHJXLUDVOHLVORFDLVRXHVWDGXDLVUHODWLYDViVHJXUDQoDGDVFULDQoDV FRPRFHUFDGRVEDUUHLUDVGHVHJXUDQoDLOXPLQDomRHRXWUDVPHGLGDVGHVHJXUDQoD3URSULHWiULRVGHSLVFLQDV deveriam consultar as leis locais para uso de piscinas para detalhes adicionais.

(4)

NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

/HLDHVLJDFRUUHWDPHQWHDVLQVWUXo}HVGHPRQWDJHPHVHJXUDQoD(VWHVDYLVRVLQVWUXo}HVHRULHQWDo}HVGH VHJXUDQoDDERUGDPDOJXQVULVFRVFRPXQVGDUHFUHDomRQDiJXDPDVHOHVQmRSRGHPFREULUWRGRVRVULVFRV e perigos em todos os casos. Tenha sempre cuidado, bom senso e bom julgamento quando estiver

VHGLYHUWLQGRHPDWLYLGDGHVDTXiWLFDV*XDUGDUSDUDIXWXUDVUHIHUrQFLDV$HPEDODJHPGHYHVHUOLGDFRP FXLGDGRHPDQWLGDSDUDUHIHUrQFLDIXWXUD9HMDSURGXWRSDUDDYLVRVDGLFLRQDLV

Geral

‡ 9HULILTXHIHUUXJHPQRVSLQRVHSDUDIXVRVODVFDVRXTXDLVTXHUDUHVWDVUHJXODUPHQWHHVSHFLDOPHQWHHP  VXSHUItFLHVDFHVVtYHLVSDUDHYLWDUOHV}HV

Segurança para não nadadores

‡ 6XSHUYLVmRFRQWtQXDDWLYDHYLJLODQWHGHQDGDGRUHVHQmRQDGDGRUHVSRUXPDGXOWRFRPSHWHQWHp  QHFHVViULDHPWRGRVRVPRPHQWRV OHPEUDQGRTXHDVFULDQoDVPHQRUHVGHFLQFRDQRVHVWmRHPPDLRU  ULVFRGHDIRJDPHQWR  ‡ 'HVLJQDUXPDGXOWRFRPSHWHQWHSDUDVXSHUYLVLRQDUDSLVFLQDFDGDYH]TXHHODHVWLYHUVHQGRXVDGR ‡ 1DGDGRUHVRXQmRQDGDGRUHVGHYHPXVDUHTXLSDPHQWRVGHSURWHomRSHVVRDODRXWLOL]DUDSLVFLQD ‡ 4XDQGRDSLVFLQDQmRHVWLYHUHPXVRRXQmRYLJLDGDUHPRYDWRGRVRVEULQTXHGRVGDSLVFLQDHVHXV  DUUHGRUHVSDUDHYLWDUDWUDLUDVFULDQoDVSDUDDSLVFLQD Dispositivos de segurança ‡ 5HFRPHQGDVHLQVWDODUXPDEDUUHLUD HSURWHJHUWRGDVDVSRUWDVHMDQHODVVHIRURFDVR SDUDHYLWDU  DFHVVRQmRDXWRUL]DGRjSLVFLQD ‡ %DUUHLUDVFREHUWXUDVSDUDSLVFLQDVDODUPHVGHSLVFLQDRXGLVSRVLWLYRVGHVHJXUDQoDVHPHOKDQWHVVmR  DX[LOLDUHV~WHLVPDVQmRVmRVXEVWLWXWRVSDUDDVXSHUYLVmRFRQWtQXDHFRPSHWHQWHGHXPDGXOWR Equipamento de segurança ‡ 5HFRPHQGDVHDPDQWHURVHTXLSDPHQWRVGHVDOYDPHQWR SRUH[HPSORXPDERLDGHDQHO QDSLVFLQD ‡ 7HQKDXPWHOHIRQHHXPDOLVWDGHQ~PHURVGHWHOHIRQHGHHPHUJrQFLDSHUWRGDSLVFLQD

O uso seguro da piscina

‡ ,QFHQWLYDUDWRGRVRVXVXiULRVHVSHFLDOPHQWHDVFULDQoDVDDSUHQGHUDQDGDU ‡ $SUHQGDVREUH6XSRUWH%iVLFRGH3ULPHLURV6RFRUURV 5HVVXVFLWDomR&DUGLRSXOPRQDU&35 HDWXDOL]DU  HVWHFRQKHFLPHQWRUHJXODUPHQWH,VVRSRGHID]HUDGLIHUHQoDQRFDVRGHXPDHPHUJrQFLD ‡ ,QVWUXDWRGRVRVXVXiULRVGDSLVFLQDLQFOXLQGRDVFULDQoDVRTXHID]HUHPFDVRGHHPHUJrQFLD ‡ 1XQFDPHUJXOKHRFRUSRHPiJXDUDVD,VVRSRGHOHYDUDOHV}HVJUDYHVRXDPRUWH ‡ 1mRXVDUDSLVFLQDVREHIHLWRGHiOFRRORXPHGLFDPHQWRVTXHSRGHPGLPLQXLUDXWLOL]DomRVHJXUDGD piscina. ‡ 4XDQGRDFDSDGDSLVFLQDHVWLYHUVHQGRXWLOL]DGDUHPRYrORVFRPSOHWDPHQWHGDVXSHUItFLHGDiJXDDQWHV de entrar na piscina. ‡ 3URWHJHURVRFXSDQWHVGDSLVFLQDFRQWUDGRHQoDVUHODFLRQDGDVFRPDiJXDPDQWHQGRDiJXDGDSLVFLQD  WUDWDGDHSUDWLFDQGRXPDERDKLJLHQH&RQVXOWHDVGLUHWUL]HVGHWUDWDPHQWRGHiJXDGRPDQXDOGRXVXiULR ‡ $UPD]HQHSURGXWRVTXtPLFRV HPWUDWDPHQWRGHiJXDSURGXWRVGHOLPSH]DHGHVLQIHFomR IRUDGR  DOFDQFHGDVFULDQoDV ‡ (VFDGDVUHPRYtYHLVGHYHPVHUFRORFDGDVVREUHXPDVXSHUItFLHKRUL]RQWDO ‡ 2EVHUYHHUHVSHLWHRVDYLVRVHVLQDLVGHVHJXUDQoDQDSDUHGHGDSLVFLQD

(5)

Modelos 14' (427 cm), 16' (488 cm), 18' (549 cm), 20’ (610 cm), 22' (671 cm) & 24' (732 cm)

NOTE: 'HVHQKDGRVRPHQWHSDUDSURSyVLWRGHLOXVWUDomR7DOYH]QmRUHIOHWHRSURGXWRDWXDO1mRpHVFDOD

NO

PEÇAS DESCRIÇÃO

TAMANHO DA PISCINA & QUANTIDADE

14’ (427cm) 16’ (488cm) 18’ (549cm) 20’ (610cm) 22’ (671cm) 24’ (732cm) 1 JUNTA - T 14  18     3(51$69(57,&$,6 14  18     %$6('$3(51$ 14  18    4 75$9(6+25,=217$,6 14  18    

/21$'$3,6&,1$ 7$03$'$9È98/$'('5(12,1&/8Ë'2 1 1 1 1 1 1  3(51$69(57,&$,635(1'('25 14  18     )2552'(3527(d­2'()81'2 1 1 1 1 1 1 8 &21(&725'('5(12 1 1 1 1 1 1 9 7$03$'$9È98/$'('5(12 1 1     10 &$3$3$5$3,6&,1$6 1 1 1 1 1 1 11

3/8*8('$6$Ë'$È*8$ &20(;75$   -817$735(1'('25    40 44 48

REFERÊNCIA DAS PARTES

Antes de iniciar a montagem de sua piscina observe cuidadosamente o FRQWH~GRHWRGDVDVSDUWHV NO PEÇAS DESCRIÇÃO 14’ x 42” (427 cm x 107cm) 14’ x 48” (427 cm x 122cm) 16’ x 48” (488 cm x 122cm) 18’ x 48” (549 cm x 122cm) 18’ x 52” (549 cm x 132cm) 20’ x 52” (610 cm x 132cm) 22’ x 52” (671 cm x 132cm) 24’ x 52” (732 cm x 132cm) PEÇA DE REPOSIÇÃO N° 1 JUNTA - T          3(51$69(57,&$,6          %$6('$3(51$         4 75$9(6+25,=217$,6         

/21$'$3,6&,1$ 7$03$'$9È98/$'('5(12,1&/8Ë'2          3(51$69(57,&$,635(1'('25          )2552'(3527(d­2'()81'2         8 &21(&725'('5(12         9 7$03$'$9È98/$'('5(12  11044 11044 11044 11044 11044 11044 11044 10 &$3$3$5$3,6&,1$6         11

3/8*8('$6$Ë'$È*8$ &20(;75$    -817$735(1'('25        

8

9

10

11

1





4









(6)

MONTAGEM DA PISCINA

AVISOS

IMPORTANTE ESCOLHA DA LOCALIZAÇÃO E INFORMAÇÃO DE

PREPARAÇÃO DO SOLO

 ‡ $ORFDOL]DomRGDSLVFLQDGHYHSHUPLWLUTXHYRFrSURWHMDWRGDVDVSRUWDVMDQHODVHFRORFDomR  de barreiras de segurança para prevenir que pessoas não autorizadas, sem intenção ou sem supervisão possam entrar na piscina.

 ‡ 3URYLGHQFLHXPDEDUUHLUDGHVHJXUDQoDSDUDHYLWDURDFHVVRGHFULDQoDVHDQLPDLV  ‡ &DVRDSLVFLQDQmRVHMDPRQWDGDHPORFDOSODQRQLYHODGRWHUUHQRFRPSDFWRHRXHP desacordo com as instruções de montagem pode resultar no desabamento da piscina e na possibilidade de que uma pessoa possa ser varrida para fora / ejetado, resultado em sérios ferimentos ou dano ao produto.

 ‡ 5LVFRGHFKRTXHHOpWULFR&RQHFWHDERPEDILOWURVRPHQWHQRFKmRSURWHJLGRSRUXPILRWHUUD  (GFCI) ou dispositivo de corrente residual (RCD). Para reduzir o risco de choque elétrico, não use extensão, timers, adaptadores ou plugue conversor para conectar a bomba à tomada elétrica, providencie uma localização adequada para a tomada. Coloque o cabo onde ele não será danificado por máquina de cortar grama, cerca elétrica e outros equipamentos. Veja o manual da bomba filtro para avisos e instruções adicionais.

 ‡5LVFRGHIHULPHQWRVJUDYHVQmRWHQWHPRQWDUDSLVFLQDHPFRQGLo}HVGHYHQWRVIRUWHV

Selecione uma localização externa para a piscina tendo em mente o que segue:

1. $iUHDGHVWLQDGDjPRQWDJHPGDSLVFLQDGHYHVHUabsolutamente lisa, limpa e plana. 1mRPRQWHD

piscina em declive ou em superfície inclinada.

2. $VXSHUItFLHGRVRORGHYHVHUFRPSDFWDGDHILUPHSDUDUHVLVWLUDSUHVVmRHSHVRGRFRQMXQWRFRPSOHWR

da piscina montada. NãoPRQWHDSLVFLQDHPSLVRV~PLGRVDUHQRVRVIUiJHLVIRIRVRXSLVRVHP  FRQGLo}HVSUHFiULDV

3. 1mRPRQWDUDSLVFLQDHPXPGHFNYDUDQGDODMHRXSODWDIRUPDTXHSRGHHQWUDUHPFRODSVR

devido ao peso da piscina quando estiver cheia.

4. $SLVFLQDUHTXHUSHORPHQRVSpVGHHVSDoRDRVHXUHGRUSDUDFRORFDomRGHREMHWRVTXHDFULDQoD  SRVVDVXELUHWHUDFHVVRDSLVFLQDVHPDXWRUL]DomR 5. $JUDPDGHEDL[RGDSLVFLQDVHUiGDQLILFDGDÈJXDMRJDGDSDUDIRUDSRGHPDWDUDYHJHWDomR 6. 3ULPHLUDPHQWHHOLPLQHWRGDVDVJUDPDVTXHSRGHPDJUHGLURXSHUIXUDURSURGXWR&HUWRVWLSRVGH  JUDPDDVVLPFRPR6W$XJXVWLQKRH%HUPXGDSRGHPFUHVFHUDWUiYHVGDORQD*UDPDFUHVFHQGR  DWUDYpVGDORQDGDSLVFLQDQmRpXPGHIHLWRGHIDEULFDomRHQmRpFREHUWRSHODJDUDQWLD 7. $iUHDGHYHIDFLOLWDUDGUHQDJHPGDiJXDGDSLVFLQDDSyVFDGDXWLOL]DomRHRXSDUDJXDUGDUDSLVFLQD

(7)

MONTAGEM DA PISCINA (cont.)

(VWDSLVFLQDSRGHWHUVLGRFRPSUDGDFRPDERPEDILOWUR,QWH[.U\VWDO&OHDQŒDTXDOWHPXP FRQMXQWRGHLQVWDODomRHLQVWUXo}HVGHPRQWDJHPVHSDUDGR 7HPSRGHPRQWDJHPFHUFDGHPLQ 1RWHRWHPSRGHPRQWDJHPpDSHQDVDSUR[LPDGRHD H[SHULrQFLDLQGLYLGXDOGHPRQWDJHPSRGHYDULDU 1. Preparação da lona ‡ (QFRQWUHXPDORFDOL]DomRSODQDQLYHODGDTXHHVWHMDOLYUHGHSHGUDVJDOKRVRXREMHWRVSRQWLDJXGRV que possam perfurar a lona da piscina ou causar danos.

‡ $EUDDHPEDODJHPFRQWHQGRDORQDDVMXQWDVSHUQDVHWFFXLGDGRVDPHQWHHVWDHPEDODJHPSRGHVHU  XVDGRSDUDJXDUGDUDSLVFLQDGXUDQWHRVPHVHVGHLQYHUQRRXTXDQGRQmRHVWLYHUHPHPXVR

‡ 5HPRYDR7HFLGRGH)RUUDomR(7) e estenda sob a aréa  OLPSDHHQWmRUHPRYDDORQD(5) e estenda em cima do  7HFLGRGH)RUUDomRFRPDYiOYXODGHGUHQRHPGLUHomRD  DUHDGHHVFRDPHQWRGDiJXD3RVLFLRQHDYiOYXODGH

dreno longe da casa. Antes de colocar as Traves  +RUL]RQWDLV(4), deixe a lona aquecer no sol.

IMPORTANTE: Sempre monte a piscina com pelo menos 2 pessoas. Não arraste a lona da piscina porque pode perfurar ou danificar a lona (veja ilustração 1).

‡ 'XUDQWHDPRQWDJHPGDORQDGDSLVFLQDDSRQWHDVFRQH[}HVPDQJXHLUDRXDEHUWXUDVQDGLUHomRGD  WRPDGDHOpWULFD$H[WUHPLGDGHGHIRUDGDSLVFLQDPRQWDGDGHYHHVWDUGHQWURGRDOFDQFHGDFRQH[mR

elétrica para a bomba-filtro opcional.

2. Montagem da armação

‡ $V3HUQDVYHUWLFDLV(2)WrPGLDPHWURPHQRUHGHYHPVHUHQFDL[DGRV na parte inferior das Juntas (4)2VPHQRUHVGLkPHWURVVmRSDUDDV pernas verticais. Ambas as pernas e traves ajustam dentro das juntas T (1).

‡ &RPHFHDPRQWDJHPHPTXDOTXHUSDUWHPDVVLJDVHPSUHDPHVPD  GLUHomR(veja ilustração 2.1). Uma vez a trave centralizada pegue uma

das juntas T (1), encaixe a junta no final da trave alinhando o buraco e  RSLQRGHHQFDL[H5HSLWDHVWDRSHUDomRDWpFRORFDUWRGDVDV7UDYHV

(veja ilustração 2.2).

A última conexão da junta pode ser difícil de completar, mas pode ser feito facilmente, levantando simultaneamente a última junta e a trave mais de 2 polegadas (5 cm), e conectar a trave na junta, enquanto abaixa as peças na posição normal. A junta escorregará para dentro da trave (veja ilustração 2.3). Certifique-se de que a última junta está totalmente montada antes de proceder com a montagem das pernas.

1

5

2.1

2.3

(8)

MONTAGEM DA PISCINA (cont.)

IMPORTANTE

Antes de deixar alguém usar a piscina, junte a família e faça uma reunião estabelecendo algumas regras que incluem, no mínimo, as regras mais importantes de segurança e as regras

‡ 'HVOL]HDSUy[LPDSHUQDYHUWLFDOGHQWURGRFLQWRORFDOL]DGRQRPHLRGD  ORQDGDSLVFLQD'HVOL]HFXLGDGRVDPHQWHDSHUQDGHQWURGRFLQWRH  LQVLUDDSDUWHGHFLPDGDSHUQDQDMXQWD(QFDL[HHVWDSHUQDGHQWURGRV  EXUDFRVGDMXQWDDOLQKDQGRREXUDFRHRSLQRGHHQFDL[H(PVHJXLGD encaixe as pernas nas juntas e coloque a base (3) na parte inferior (veja ilustração 3).

‡ 6HJXUHDVWUDYHVVXSHULRUHVGDSLVFLQDGHDUPDomRHP±OXJDUHVH “sacuda” a piscina para certificar-se que todas as juntas, pernas e traves “encaixe-se umas as outras”.

‡ 3X[HGHOLFDGDPHQWHQDGLUHomRSDUDIRUDDSDUWHGHEDL[RGDSHUQDHFHUWLILTXHVHGHTXHDSHUQDHVWi na vertical e perpendicular ao nível do solo

‡ Se a piscina foi comprada com uma bomba de filtro, leia primeiro o manual da bomba filtro Krystal

Clear™ e depois vá para a próximo etapa de instalação. 3. Enchendo a piscina

‡ $QWHVGHFRPHoDUDHQFKHUDSLVFLQDFRPiJXDFHUWLILTXHVHGHTXHRSOXJXHGHGUHQDJHPGHQWURGD piscina esteja fechado e que a tampa de drenagem do lado de fora esteja bem atarraxada. Antes de  HQFKHUFRPSOHWDPHQWHDSLVFLQDFRORTXHiJXDDWpXPDDOWXUDGHDFPHYHULILTXHVHWHPDOJXPD  GLIHUHQoDQRQtYHOGDSLVFLQDQRSLVR

IMPORTANTE: Se a água da piscina tiver acumulo maior em um só lado, significa que a piscina

não esta nivelada. Montar a piscina em chão desnivelado causará inclinação da piscina. Se a piscina não está completamente nivelada, você deve drenar a água da piscina, nivelar a área ou mover a piscina para uma diferente área devidamente nivelada, e então recolocar água na piscina.

‡ 5HWLUHWRGDVDVUXJDV GHGHQWURGDSLVFLQD HPSXUUDQGRVXDYHPHQWHFRPDVPmRVGRFHQWURSDUDD  ODWHUDORXSX[DQGRFXLGDGRVDPHQWHRIXQGRGDSLVFLQDSHORODGRGHIRUD6HIRUDSURWHomRGHIXQGRTXH  HVWHMDFDXVDQGRDVUXJDVVmRQHFHVViULDVSHVVRDVGHFDGDODGDSDUDUHWLUDUWRGDVDVUXJDV8VHD escada da piscina devidamente montado ao entrar ou sair da piscina durante este processo.

4.'HYHVHHQFKHUGHiJXDXPSRXFRDEDL[RGDOLQKDGHVROGDGXUD

de junta interior (veja ilustração 4).

3

3

4

(9)

PROBLEMA DESCRIÇÃO CAUSA POSSÍVEIS SOLUÇÕES ALGAS COLORAÇÃO NA ÁGUA ÁGUA COM APARÊNCIA DIFERENTE NÍVEL DE ÁGUA SEMPRE BAIXO SEDIMENTOS NO FUNDO DA PISCINA SUPERFÍCIE SUJA, TURVA ‡ ÈJXDHVYHUGHDGD ‡ 3RQWRVYHUGHVRX pretos no fundo da piscina. ‡ 3LVRGD3LVFLQD  escorregadio ou mau cheiro. ‡ ÈJXDWRUQDVHD]XO marrom ou preta quando o primeiro tratamento com cloro. ‡ ÈJXDWHPXPDVSHFWR  HVEUDQTXLoDGR ‡ 1tYHOGHiJXDVHPSUH baixo. ‡ 6XMHLUDVRXDUHLDQR fundo da piscina. ‡ )ROKDV,QVHWRVHWF ‡ 'HVDMXVWHGRQtYHOGH  FORURHS+ ‡ 2[LGDomRGRFREUHIHUURRX  PDQJDQrVFRPDDGLomRGR cloro. Isto é comum com a  UHDomRGRFORURFRPDiJXD ‡ ÈJXDSHVDGDFDXVDGDSRU  S+DOWR

‡ Baixo nível de cloro. ‡ 0DWHULDLVHVWUDQKRVQDiJXD ‡ )XURQRIXQGRGDSLVFLQD ‡ &RQH[mRGDPDQJXHLUD frouxa. ‡ 8VRFRQVWDQWHGD piscina. ‡ ÈUYRUHVSUy[LPDVj piscina. ‡ 7UDWDUDiJXDFRPFORUR&KHFDU  RS+HFRUULJLURQtYHOFRQIRUPH recomendado pelo fornecedor de produtos para piscina. ‡ /LPSDUFXLGDGRVDPHQWHFRP  escova o fundo da piscina. ‡ 0DQWHURQtYHOGHFORURFHUWR ‡ $MXVWDURS+SDUDRQtYHO  recomendado.

‡ )LOWUDUDWpDiJXDWRUQDUVHOLPSD ‡ Limpar ou trocar cartucho do filtro. ‡ &RUUHomRGRS+ FKHFDUFRPIRUQHFHGRU  GHSURGXWRVSDUDWUDWDPHQWRGDiJXD ‡ &KHFDURQtYHOFRUUHWRGHFORURQDiJXD ‡ Limpar ou trocar o cartucho do filtro. ‡ Localizar o vazamento e reparar com kit remendo.

‡ $SHUWDUDFRQH[mRGDPDQJXHLUD ‡ 6XEVWLWXDDVPDQJXHLUDV ‡ 8VDURDVSLUDGRUGHSLVFLQD  Intex para limpar.

‡ 8VDUSHQHLUDSDUDSLVFLQD,QWH[

LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS

Manutenção da água

A manutenção do equilíbrio apropriado do nível de água é o fator mais importante para o aumento da vida útil da piscina, bem como a sua boa aparência. É importante que o teste da água seja feito com técnica apropriada. Procure um profissional especializado que indicará kits e procedimento de teste. Não esqueça de ler e seguir as instruções do fabricante dos produtos químicos.

1. Nunca deixe o cloro em contato com a piscina antes de estar completamente dissolvido. Isto significa

que o cloro granulado ou em tabletes deve ser dissolvido em um balde antes do uso e deve ser  GHUUDPDGRHPGLYHUVRVORFDLVQDSLVFLQDSDUDTXHSRVVDVHPLVWXUDUFRPDiJXDGDSLVFLQD

2 1XQFDPLVWXUHGLIHUHQWHVSURGXWRVTXtPLFRV&RORTXHRVVHSDUDGDPHQWHHPLVWXUHQDiJXDGDSLVFLQD

antes de colocar outro produto.

3 3HQHLUDH$VSLUDGRUGH3LVFLQD,QWH[VmRHILFD]HVSDUDDMXGDUQDPDQXWHQomRHOLPSH]DGDSLVFLQD

 3URFXUHSRUHVVHVDFHVVyULRVHPXPIRUQHFHGRUGHSLVFLQD

41mRXVHPiTXLQDGHDOWDSUHVVmRSDUDOLPSDUDSLVFLQD

PRODUTOS QUÍMICOS E MANUTENÇÃO DA PISCINA

PARA RELEMBRAR

‡ 3URWHMDWRGRVRVRFXSDQWHVGDSLVFLQDFRQWUDGRHQoDVGHUHFUHDomRQDiJXDPDQWHQGRDiJXD da piscina limpa. Não engolir água da piscina e pratique boa higiêne.

‡ 0DQWHQKDVXDSLVFLQDWRWDOPHQWHOLPSD$SDUWHLQIHULRUGDSLVFLQDGHYHHVWDUVHPSUHYLVtYHO do lado de fora da barreira.

‡ 0DQWHQKDFULDQoDVORQJHGDFREHUWXUDGDSLVFLQDSDUDHYLWDUDFLGHQWHVHDIRJDPHQWR

(10)

Excesso de chuvas: Para evitar danos a piscina e excesso de água, drenar imediatamente a água da chuva que faz com que o nível da água a seja excedido.

Esvaziando e guardando sua piscina por um longo período

1 &RQILUDUHJXODPHQWRVORFDLVSDUDUHJUDVHVSHFtILFDVUHODWLYDVjGLVSRVLomRGHiJXDGHSLVFLQD 2 (VWHMDFHUWRGHTXHRSOXJXHGHGUHQDJHPGHGHQWURGDSLVFLQDHVWHMDFRORFDGRQROXJDU 3 5HPRYDDWDPSDGDYiOYXODGHGUHQDJHPQDSDUWHH[WHUQDGDSDUHGHGDSLVFLQD 4 &RQHFWHDPDQJXHLUDGHMDUGLPQRDGDSWDGRUGHPDQJXHLUDSDWHQWHDGR 5 &RORTXHDRXWUDSRQWDGDPDQJXHLUDQDiUHDRQGHDiJXDSRGHVHUVHJXUDPHQWHGUHQDGDORQJHGD casa.

6 (QFDL[HRDGDSWDGRUGDPDQJXHLUDQDYiOYXODGHGUHQDJHPOBS: O adaptador empurrará o plugue de drenagem de dentro da piscina e a água começará a escoar imediatamente.

7. 4XDQGRDiJXDSDUDUGHGUHQDULQLFLDUROHYDQWDPHQWRGDSLVFLQDGRODGRRSRVWRDRGUHQROHYDQGRD  iJXDUHVWDQWHSDUDRGUHQRHHVYD]LDPHQWRDSLVFLQDFRPSOHWDPHQWH 8 'HVFRQHFWHDPDQJXHLUDHRDGDSWDGRUTXDQGRWHUPLQDGR 9 5HFRORTXHRSOXJXHQDYiOYXODGHHVFRDPHQWRQDSDUWHLQWHUQDGDSLVFLQDDQWHVGHJXDUGiOD 105HFRORTXHDWDPSDGDYiOYXODGHGUHQDJHPQDSDUWHH[WHUQDGDSLVFLQD 113DUDGHVPRQWDUDSLVFLQDVLJDDVLQVWUXo}HVGHPRQWDJHPQRVHQWLGRUHYHUVR 12&HUWLILTXHVHGHTXHDSLVFLQDHWRGDVDVSHoDVHVWHMDPFRPSOHWDPHQWHVHFDVDQWHVGHJXDUGDU6HFDU

o forro completamente no sol antes de dobrar (veja ilustração 5)%RUULIDUWDOFRHPSySDUDSUHYHQLU  TXHRYLQLOJUXGHHSDUDDEVRUYHUTXDOTXHUiJXDUHPDQHVFHQWH

13&ULHXPDIRUPDTXDGUDGD&RPHoDQGRSRUXPGRVODGRVGREUHXPVH[WRGDORQDQXPDOLQKDUHJXODU

duas vezes para dentro em ambos os lados (veja ilustração 6.1 & 6.2).

148PDYH]TXHYRFrWHQKDFULDGRODGRVRSRVWDVUHJXODUHVVLPSOHVPHQWHGREUHXPVREUHRRXWURFRPR

se estivesse fechando um livro (veja ilustração 7.1 & 7.2).

15'REUHDVGXDVH[WUHPLGDGHVORQJDVSDUDRPHLR(veja ilustração 8).

16'REUHXPDHPFLPDGDRXWUDFRPRVHHVWLYHVVHIHFKDQGRXPOLYURHFRPSDFWHDORQD(veja ilustração 9).

17*XDUGHDORQDHRVDFHVVyULRVHPXPOXJDUVHFRHFREHUWRWHPSHUDWXUDFRQWURODGDHQWUHJUDXV

 )DKUHQKHLW JUDXV&HOVLXV HJUDXV)DKUHQKHLW JUDXV&HOVLXV QRORFDOGHDUPD]HQDPHQWR

18. Use a embalagem original para guardar a piscina.

7.1

5 6.1 6.2

7.2 8 9

MANUTENÇÃO DA PISCINA & DRENAGEM

Não derrame produtos químicos na piscina enquanto estiver em uso. Irritação de pele e olhos pode ocorrer. 6ROXomRGHFORURFRQFHQWUDGRSRGHGDQLILFDUDORQDGDSLVFLQD(P1(1+80FDVRD,QWH[

5HFUHDWLRQ&RUS,QWH['HYHORSPHQW&R/WGVXDVFRPSDQKLDVDJHQWHVDXWRUL]DGRVFHQWURVGHVHUYLoRV UHYHQGHGRUHVRXHPSUHJDGRVVmRUHVSRQViYHLVSHORVFXVWRVGDSHUGDGDSLVFLQDiJXDTXtPLFRVRX qualquer parte da piscina. Tenha sempre um cartucho de filtro de reserva. Substitua o cartucho a

cada 2 semanas. Nós recomendamos que a bomba/filtro Krystal Clear™ Intex seja usada com todas as nossas piscinas.

(11)

Recreação em água é divertido e terapêutico. Entretanto, envolve risco inerente de acidente e morte. Para reduzir o risco de acidente, leia e siga todas as instruções e avisos do manual e as informações contidas na embalagem do produto. Esteja ciente que avisos, instruções e guia de segurança adverte sobre alguns riscos comuns da recreação na água, mas não adverte sobre os riscos e perigos em todas as instancias.

Para medida de segurança adicional, familiarize-se com o guia de instrução geral e consulte as normas de segurança providenciada pela autoridade local para o uso de piscina.

‡ 6XSHUYLVmRFRQVWDQWHpREULJDWyULD8PDGXOWRFRPSHWHQWHGHYHVHUGHVLJQDGRFRPRXP  VDOYDYLGDVRXRREVHUYDGRUGDiJXDHVSHFLDOPHQWHTXDQGRDVFULDQoDVHVWmRGHQWURHDRUHGRU da piscina. ‡ Aprenda a nadar. ‡ 5HVHUYHXPWHPSRSDUDDSUHQGHU5&3 5HVVXVFLWDomR&DUGLR3XOPRQiULD HSULPHLURVVRFRUURV ‡ ,QVWUXLUTXHPHVWiVXSHUYLVLRQDQGRRVXVXiULRVVREUHRVSHULJRVSRWHQFLDLVGDSLVFLQDHVREUHR   XVRGHGLVSRVLWLYRVGHSURWHomRWDLVFRPRSRUWDVIHFKDGDVEDUUHLUDVHWF ‡ ,QVWUXLUWRGRVRVXVXiULRVGDSLVFLQDLQFOXLQGRDVFULDQoDVRTXHID]HUHPFDVRGHHPHUJrQFLD ‡ 7HQKDERPVHQVRGHMXOJDPHQWRTXDQGRHVWLYHUVHGLYHUWLQGRHPDWLYLGDGHVDTXiWLFDV ‡ 6XSHUYLVLRQHVXSHUYLVLRQHVXSHUYLVLRQHRWHPSRWRGR

PREPARAÇÃO PARA O INVERNO

Prepare sua Piscina de Armação para o inverno

Sua piscina pode ser facilmente esvaziada e guardada em um lugar seguro durante o inverno. Você deve esvaziar, desmontar e guardar adequadamente a piscina quando a temperatura cair abaixo de 41 graus Fahrenheit (5 graus Celsius) para evitar danos relacionados ao gelo na piscina e seus componentes. Danos relacionados ao gelo podem resultar em falha ou colapso repentino da lona da piscina. Veja seção “Como drenar sua piscina”.

Caso a temperatura em sua região não caia abaixo de 41 graus Fahrenheit (5 graus Celsius), e você opte por deixar a sua piscina para fora, prepará-la da seguinte forma: 1./LPSHSHUIHLWDPHQWHDiJXDGDSLVFLQD 6HIRUDSLVFLQD(DV\6HWRX2YDOGH$UPDomR

 FHUWLILTXHVHGHTXHRDQHOLQIOiYHOHVWHMDDGHTXDGDPHQWHLQIODGR 

2.5HPRYDDSHQHLUD VHDSOLFiYHO RXTXDOTXHUDFHVVyULRIL[DGRQRFRQHFWRUGRFRDGRU6XEVWLWXD

 DJUDGHGRFRDGRUVHQHFHVViULR&HUWLILTXHVHGHTXHWRGDVDVSDUWHVGRVDFHVVyULRVHVWmR  limpas e completamente secas antes de guarda-los.

3.7DPSHDHQWUDGDHDVDLGDGRODGRGHGHQWURGDSLVFLQDFRPRSOXJXHIRUQHFLGR WDPDQKR¶

 HPHQRUHV )HFKHDHQWUDGDHDVDtGDGDYiOYXOD WDPDQKR¶HPDLRUHV 

4.5HPRYDDHVFDGD VHDSOLFiYHO HJXDUGHDHPOXJDUVHJXUR&HUWLILTXHVHTXHDHVFDGDHVWHMD

completamente seca antes de guarda-la.

5. Remova as mangueiras que conectam a bomba e o filtro na piscina.

6.$GLFLRQHSURGXWRVTXtPLFRVDSURSULDGRVQRLQYHUQR&RQVXOWHVHXGLVWULEXLGRUORFDOGHSLVFLQDV

 SRLVYDULDPPXLWRHPGLIHUHQWHVUHJL}HV

7.&XEUDDSLVFLQDFRPD&DSDSDUD3LVFLQDV,QWH[IMPORTANTE: A CAPA PARA PISCINAS INTEX NÃO É UMA CAPA DE SEGURANÇA.

8. Limpe e drene a bomba, filtro e mangueiras. Remova e descarte cartucho do filtro usado

 PDQWHQKDXPFDUWXFKRGRILOWURGLVSRQtYHOSDUDDSUy[LPDHVWDomR 

9. Leve as partes da bomba e filtro para um lugar fechado e guarde-os em um lugar seguro e

 VHFRSUHIHULYHOPHQWHHQWUHJUDXV)DKUHQKHLW JUDXV&HOVLXV HJUDXV)DKUHQKHLW   JUDXV&HOVLXV 

(12)

GARANTIA LIMITADA

6XD3LVFLQD,QWH[IRLIDEULFDGDXVDQGRPDWHULDLVHPmRGHREUDGHDOWDTXDOLGDGH7RGRVRV

FRPSRQHQWHVHSHoDVGDERPEDIRUDPLQVSHFLRQDGRVDQWHVGHVHUHPGHVSDFKDGRVQmR

WHQGRHQFRQWUDGRQHQKXPGHIHLWRRXSUREOHPD(VWD*DUDQWLD/LPLWDGDDSOLFDVHDSHQDVD

piscina Intex.

(VWDJDUDQWLDOLPLWDGDpDGLFLRQDOHQmRXPVXEVWLWXWRSDUDRVVHXVGLUHLWRVOHJDLVH

UHSDUDo}HV1DPHGLGDHPTXHHVWDJDUDQWLDpLQFRPSDWtYHOFRPTXDOTXHUXPGRVVHXV

GLUHLWRVOHJDLVHOHVWrPSULRULGDGH3RUH[HPSORDVOHLVGRVFRQVXPLGRUHVHPWRGDD

8QLmR(XURSHLDIRUQHFHUGLUHLWRVOHJDLVGHJDUDQWLDDOpPGDFREHUWXUDTXHYRFrUHFHEHGD

JDUDQWLDOLPLWDGDSDUDREWHULQIRUPDo}HVVREUHDVOHLVGRFRQVXPLGRUHPWRGDD8(SRU

IDYRUYLVLWHRVLWHGR&HQWUR(XURSHXGR&RQVXPLGRUHPKWWSHFHXURSDHXFRQVXPHUV

ecc/contact_en/htm.

2/LPLWHGH*DUDQWLDpDSOLFDGRDSHQDVSDUDFRPSUDGRURULJLQDOHQmRpWUDQVIHUtYHO(VWD

*DUDQWLD/LPLWDGDpYiOLGDSRUXPSHUtRGRGHGLDVDSDUWLUGDGDWDGDFRPSUDLQLFLDOQD

ORMD*XDUGHRUHFLERGHFRPSUDMXQWRFRPHVWHPDQXDOSRLVHOHVHUiVROLFLWDGRHGHYH

DFRPSDQKDUDVROLFLWDomRGDJDUDQWLDRXDJDUDQWLDOLPLWDGDHVWDUiLQYiOLGD

6LWHPXPGHIHLWRGHIDEULFDHPXPSHUtRGRGHGLDVSRUIDYRUFRQWDWHR&HQWURGH

6HUYLoRV,QWH[DSURSULDGROLVWDGRQDIROKD³&HQWURVGH6HUYLoR$XWRUL]DGRV´2DUWLJRWHP

TXHUHWRUQDUSDUDVHULQVSHFLRQDGRSRU,QWH[SDUDSRGHUFRPSURYDUVLWHPRQmRXPGHIHLWR

GHIDEULFDHDYDOLGHVGDUHFODPDomR6HRLWHPHVWiFREHUWRSHODVGLVSRVLo}HVGDJDUDQWLD

RLWHPVHUiUHSDUDGRRXVXEVWLWXtGRFRPRPHVPRRXFRPSDUiYHODRLWHP jHVFROKDGD

,QWH[ VHPQHQKXPFXVWRSDUDYRFr

Além desta garantia, e outros direitos legais em seu país, sem mais garantias implícitas.

1DPHGLGDHPTXHSRVVLYHOPHQWHHPVHXSDtVHPQHQKXPDKLSyWHVHD,QWH[RXVHXV

DJHQWHVRXWUDEDOKDGRUHV LQFOXLQGRRIDEULFDQWHGRSURGXWR VHUiUHVSRQVDELOL]DGRSRU

YRFrRXSRUWHUFHLURVSDUDGDQRVGLUHWRVRXLQGLUHWRVGHFRUUHQWHVGRXVRGHVHXSLVFLQD

,QWH[$OJXQVSDtVHVRXMXULVGLo}HVQmRSHUPLWHPDH[FOXVmRRXOLPLWDomRGHGDQRV

DFLGHQWDLVRXSUHMXt]RFRPFRQVHTrQFLDSRUWDQWRDOLPLWDomRRXH[FOXVmRDFLPDSRGH

QmRDSOLFDUVHDYRFr

9RFrGHYHREVHUYDUTXHHVWDJDUDQWLDOLPLWDGDQmRVHDSOLFDQDVVHJXLQWHVFLUFXQVWkQFLDV

‡ 6HRSLVFLQD,QWH[HVWLYHUVXMHLWDDQHJOLJrQFLDXVRDQRUPDORXDSOLFDomRDFLGHQWH



RSHUDomRLQDGHTXDGDPDQXWHQomRRXDUPD]HQDPHQWRLQDGHTXDGR

‡ 6HRSLVFLQD,QWH[HVWLYHUVXMHLWRDGDQRVSRUFLUFXQVWkQFLDVDOpPGRFRQWUROHGD,QWH[



LQFOXLQGRPDVQmROLPLWDGRDIXURVUDVJRVDEUDV}HVGHVJDVWHQDWXUDOHGDQRV



FDXVDGRVSRUH[SRVLomRDRIRJRLQXQGDomREDL[DVWHPSHUDWXUDVFKXYDRXRXWUR



IRUoDVDPELHQWDLVH[WHUQDV

‡ 3DUDSHoDVHFRPSRQHQWHVQmRYHQGLGRVSHOD,QWH[HRX

‡ 3DUDPRGLILFDo}HVQmRDXWRUL]DGDVUHSDURVRXGHVPRQWDJHPGRSLVFLQD,QWH[SRU



DOJXpPTXHQmRVHMDSHVVRDOGR&HQWURGH6HUYLoRVGD,QWH[

2VFXVWRVDVVRFLDGRVFRPSHUGDGHiJXDGDSLVFLQDSURGXWRVTXtPLFRVGDQRVQDiJXD

QmRHVWmRFREHUWRVSRUHVWDJDUDQWLD)HULPHQWRVGDQRVHPSURSULHGDGHVRXSHVVRDVQmR

HVWmRFREHUWRVSRUHVWDJDUDQWLD

Referências

Documentos relacionados

Com a crescente globalização e o consequente aumento da importância das empresas multinacionais, as políticas de marketing tornam-se mais agressivas de modo a mudar as atitudes

Assim sendo, o objetivo desse artigo é descrever a experiência vivenciada, por um acadêmico do curso de Odontologia da Universidade Estadual da Paraíba – Campus VIII/Araruna, durante

Defects in genes that regulate growth plate, inherited in an autosomal dominant manner, cause a variable phenotype in terms of degree of short stature and body proportions..

$LQGD HP :DQJ H 7DQ >@ DSUHVHQWDUDP XP FRQFHLWR GH GLPHQVLRQDPHQWR LQWLWXODGR³0pWRGRGDÈUHD5HVLGXDO´QRTXDOSURS}HFDOFXODUDODUJXUDHTXLYDOHQWHGRFRQFUHWR HP XPD FROXQD GH VHomR ³,´

Igreja Matriz do Divino Espírito Santo ― Piau Igreja de São Sebastião de Barreira ― Juiz de Fora Igreja de Nosso Senhor dos Passos ― Juiz de Fora Igreja de Sant’Anna ―

As ideias tem uma realidade objectiva, substancial, são o modelo ideal (arquétipos) de todas as coisas que existem no Mundo Sensível, com base nas quais as coisas

Este relatório apresenta de forma sintética osmodos de utilização dos recursos pelas populações tradicionais da sub-bacia do rio Purus enfocando suas estratégias de

Aplicar um modelo termoidráulico do núcleo e das regiões inferior e superior da piscina de um reator de pesquisa, para analisar a convecção natural que deverá ocorrer após